NV68R2340RM - Pečica SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo NV68R2340RM SAMSUNG v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Vgradna električna pečica |
| Model | NV68R2340RM |
| Znamka | Samsung |
| Splošne mere (Š x V x G) | 595 x 595 x 570 mm |
| Prostornina pečice | 68 L |
| Neto teža | 34,2 kg |
| Napajanje | 230-240 V, 50 Hz |
| Maksimalna priključna moč | 3400-3600 W |
| Energijski razred | A |
| Poraba energije (konvencionalno) | 0,99 kWh/cikel |
| Poraba energije (s prisilnim kroženjem zraka) | 0,80 kWh/cikel |
| Načini kuhanja | Konvekcija, Eco konvekcija, Zgornje gretje + konvekcija, Spodnje gretje + konvekcija, Pro-pečenje, Veliki žar, Mali žar, Dual Cook itd. |
| Samodejni programi kuhanja | 20 programov |
| Parno čiščenje | Da, 26-minutni parni cikel |
| Zaščita za otroke | Da |
| Luč v pečici | Da, samodejni vklop/izklop |
| Zaslon | Digitalni z uro in nastavitvami |
| Število steklenih plošč v vratih | 3 (odstranljive za čiščenje) |
| Priloženi dodatki | Žična rešetka, vložek za žično rešetko, pekač, univerzalni pladenj, ekstra globok pladenj (odvisno od modela) |
| Vrsta vgradnje | Vgradna, zahteva prezračevalno režo najmanj 5 mm |
| Varnostne funkcije | Samodejni izklop, zaščita za otroke, hladna vrata, nadzor temperature |
| Temperaturno območje | 30 °C do 250 °C (odvisno od načina) |
| Časovnik | Da, do 23h 59min z možnostjo zakasnitve konca |
Pogosto zastavljena vprašanja - NV68R2340RM SAMSUNG
Vprašanja uporabnikov o NV68R2340RM SAMSUNG
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila NV68R2340RM - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. NV68R2340RM znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO NV68R2340RM SAMSUNG
Automatska funkcija stednje energije 6
Montaža 6
Sadržaj paketa 6
Napajanje
Nosač ormarića 8
Prije početka 9
Početne postavke 9
Miris nove pećnice 9
Prior 10
Rad 11
Automatska funkcija štednje energije
Te se ploče mogu skinuti radi čiščenja.

Čiščenje gornje plohe (ovisno o modelu)


01 Pribl. 12°
Vadenje bočnih vodilica (ovisno o modelu)

- Rotirajte bočnu vodilicu za približno 45°.

(Odlaganje električne i elektronske opreme) 6
Funkcija automatske uštede energije 6
Ugradnja 6
Šta se nalazi u pakovanju 6
Zbog sopstvene bezbednosti nemojte da koristite aparate za čiščenje vodom pod pritiskom niti aparate za čiščenje parom.
Funkcija automatske uštede energije
- Ako korisnik ne zada nijednu komandu tokom određenog perioda dok uredaj radi, on će prekinuti rad i preći u režim pripravnosti.
- Svetlo: U toku pripreme hrane možete isključiti sijalicu u pećnici tako što ćete pritisnuti dugme za svetlo u pećnici. Radi uštede energije, svetlo u pećnici isključuje se nekoliko minuta nakon početka programa pripreme hrane.
Ugradnja
UPOZORENJE
Režimi pripreme hrane
| Režim Opseg temperature (°C) Preporučena temperatura (°C) | |||
| Kruženje vazduha | 30-250 170 | ||
| Začnji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno rasporeduje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim je predviđen za pečenje na različitim nivoima u isto vreme. | |||
| Ekonomično kruženje vazduha | 30-250 170 | ||
| Ekonomično kruženje vazduha koristi poboljšani grejni sistem i na taj način štoci energiju pri pripremi hrane. Trajanje pripreme hrane je neznatno duže, ali su rezultati isti. Za ovaj režim pripreme hrane nije potrebno zagrevanje. NAPOMENA Režim ekonomičnog kruženja vazduha koji je korišćen za određivanje klase energetske efikasnosti u skladu je sa standardom EN60350-1 | |||
| Gornji grejač + kruženje vazduha | 40-250 190 | ||
| Gornji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno rasporeduje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim se koristi za pečenje hrane koja treba da dobije hrskavu koricu (npr. meso ili bazanje). | |||
| Donji grejač + kruženje vazduha | 40-250 190 | ||
| Donji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno rasporeduje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim se koristi za pečenje pice, hleba i kolača. | |||
Korišćenje
| Režim Opseg temperature (°C) Preporučena temperatura (°C) | |||
| Profesionalno pečenje | 80-200 160 | ||
| U režimu pripreme za pečenje automatski se pokreće ciklus zagrevanja dok pečnica ne dostigne temperaturu od 220 °C. Zatim se aktiviraju gornji grejač i ventilator za kruženje vazduha za zapecanje hrane, poput mesa, na visokoj temperaturi. Nakon toga, meso se peče na nižim temperaturama.Ovaj režim se koristi za govedinu, živinu i ribu. | |||
| Gornji i donji grejač | 30-250 200 | ||
| Toplotu stvaraju gornji i donji grejač. Ova funkcija se koristi za obično pečenje skoro svih vrsta hrane. | |||
| Donji grejač | 100-230 190 | ||
| Donji grejač stvara toplotu. Izaberite ovaj režim na kraju pečenja da bi dno kiša ili pice bilo reš pečeno. | |||
| Veliki roštilj | 100-250 240 | ||
| Roštilj velike površine stvara toplotu. Izaberite ovaj režim kada želite da zapečete hranu odozgo (npr. meso, lazanje, musaka/pekarski krompir). | |||
| Ekonomični roštilj | 100-250 240 | ||
| Toplota se emituje iz malog roštilja. Ova funkcija se koristi za manja jela za koje je potrebno manje toplote, kao što je riba i bageti sa nadevom. | |||

- Pomoću regulatora režima izaberite
- Pomoću regulatora vrednosti izaberite program, a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Prikazaće se dostupan raspon težina (veličina porcija).
- Okretanjem regulatora vrednosti podesite veličinu porcije, pa pritisnite OK (U redu) da bi priprema hrane započela.
NAPOMENA
- Neke od stavki u programima automatske pripreme hrane uključuju zagrevanje. Za te stavke prikazuje se tok zagrevanja. Stavite hranu u pečnicu kađa čujete zvučni signal koji označava da je zagrejana. Zatim pritisnite Trajanje pripreme hrane da biste pokrenuli opciju Automatska priprema hrane.
- Više informacija potražite u odeljku Automatski programi u ovom priručniku.
Čišćenje parom
Ova funkcija je korisna za čišćenje manjih nečistoća pomoću pare.
Pomoću te funkcije štedite vreme jer redovno ručno čišenje neće biti potrebno.
Preostalo vreme čiščenja se prikazuje na ekranu dok traje.

- Rotirajte vodicu za približno 45°.

Saveti za uštedu električne energije
- Tokom pečenja vrata pećnice treba da budu zatvorena, osim prilikom okretanja hrane. Nemojte često da otvarate vrata tokom pripreme hrane kako biste održali temperaturu u pećnici i uštedeli električnu energiju.
- Planirajte korišćenje pećnice da biste izbegli isključivanje pećnice između spremanja jela i time smanjili potrošnju električne energije i skratili vreme potrebno za ponovno zagrevanje pećnice.
- Ako je vreme pripreme hrane duže od 30 minuta, možete da isključite pećnicu 5-10 minuta pre kraja pripreme da biste smanjili potrošnju električne energije. Preostala toplota je dovoljna da se dovrši priprema hrane.
- Kada god je to moguće, spremajte više jela odjednom.
SAMSUNG
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?
| ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA | ||
| ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support | ||
| BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support | ||
| North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | ||
| BULGARIA | *3000 儒名 на един градски разговор0800 111 31^{-} везпитен за золчки оператори | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support | ||
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 0680SAMSJNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support | ||
| MONTENECRO 020 405 888 www.samsung.com/support | ||
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33*Specjalistyczna infolinia do obsługi zapylañ dotyczących telefonów komórkowych:801-672-678*(opłata według laryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUITAtenție: Dacă efectuati apelul din reteaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să ne contactați formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | ||
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 www.samsung.com/ee/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna stevilka) www.samsung.com/si/support | |

DC68-00757E-00
Vgradna pečica
Priročnik za uporabo in namestitev
NV68R2340RS / NV68R2340RM

NV801240K5_0L_DC,68=32572-100KG+HII+HU+UU+3U+SK+SL+BLa,mlb 17/24/2019 150125 Pd
SAMSUNG
VsebinaVsebina
Uporaba priročnika 3
V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 3
Varnostna navodila 3
Pomembni varnostni ukrepi 3
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema) 6
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo 6
Namestitev 6
Vsebina paketa 6
Priključitev napajanja 7
Namestitev v omaro B
Pred uporabo 9
Prvotne nastavitve 9
Vonj po novem 9
Dodatna oprema 10
Delovanje 11
Nadzorna płośca 11
Splošne nastavitve 11
Način peke 15
Samodejna peka 16
Čiščenje s paro 17
Časovnik 17
Vklop/izklop zvoka 17
Pametna peka 18
Ročna peka 18
Programi samodejne peke 22
Testne jedi 24
Vzdrževanje 25
Čišćenje 25
Menjava 27
Odpravljanje težav 28
Točke preverjanja 28
Informativne kode 30
Tehnični podatki 30
Dodatek 31
Podatkovni list izdelka 31
2 Slovenščina

Uporaba priročnika
Zahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG.
Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo v pomoč pri uporabi in vzdrževanju aparata.
Pred uporabo pečice si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter knjižico shranite za prihodnjo uporabo.
V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli:
OPOZORILO
Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo.
POZOR
Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo.
OPOMBA
Uporabni nasveti, priporočila ali informacije za lažjo uporabo izdelka.
Varnostna navodila
Pečico mora namestiti električar z licenco. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev aparata v električno omrežje in upoštevanje ustreznih varnostnih priporočil.
Pomembni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe s premalo izkušnjami in znanja, razen će aparat uporabljajo pod nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo.
Sredstvo za izključitev mora biti vdelano v fiksni napeljavi v skladu s pravili napeljave.
Po namestitvi mora biti aparat mogoče izključiti iz napajanja. Izključitev lahko omogočite z dostopnim vtičem ali vdelavo stikala v fiksno napeljavo v skladu s pravili napeljave.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Aparata ne smete pritrditi z lepili, saj to ne zagotavlja zanesljive pritrditve.
Slovenščina 3
Varnostna navodila
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo izkušnjami in znanja, će so pod nadzorom ali so prejele navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, će pri tem niso pod nadzorom. Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika v pečici.
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice.
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in povzročijo, da se steklo zdrobi.
Če ima aparat funkcijo čiščenja, morate pred čiščenjem odstraniti morebitno razlitje in med parnim čiščenjem ali samočiščenjem v pečici ne sme biti pripomočkov. Funkcija čiščenja je odvisna od modela.
Pri aparatu s funkcijo čiščenja lahko med postopkom čiščenja površine postanejo bolj vroče kot običajno, zato naj se otroci ne nahajajo v bližini aparata. Funkcija čiščenja je odvisna od modela.
Uporabljajte samo temperaturno sondo, ki je priporočena za to pečico. (Samo model s sondo za meso)
Ne uporabljajte parnega čistilnika.
OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je naprava izklopljena, da se izognete možnosti električnega udara.
Aparata ni dovoljeno namestiti za okrasna vrata, da ne pride do pregrevanja.
OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo zelo segrejejo. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen će so pod stalnim nadzorom.
POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba neprekinjeno nadzorovati.
Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata zelo segrejejo.
Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin lahko visoka. Površine se lahko med uporabo močno segrejejo.

Rešetkast vložek vstavite na svoje mesto z izbočenima deloma (zaklepoma na obeh straneh) usmerjenimi proti vratom za podporo pri peki večjih količin.
POZOR
Če se je pečica poškodovala med prevozom, je ne priključite.
Ta aparat sme v omrežno napajanje priključiti samo električar s posebno licenco. V primeru okvare ali poškodbe aparata ne uporabljajte.
Popravila sme izvajati samo električar z licenco. Nepravilno popravilo je lahko zelo nevarno za vas in druge. Če je pečico treba popraviti, se obrnite na servisni center podjetja SAMSUNG ali na prodajalca.
Električni vodi in kabli se ne smejo dotikati pečice.
Pečica mora biti z električnim omrežjem povezana z odobrenim prekinjevalnikom ali varovalko. Ne uporabljajte razdelilnikov ali podaljškov.
Pri popravilu in čiščenju aparata izklopite njegovo napajanje.
Bodite previdni pri priključevanju električnih aparatov v vtičnice poleg pečice.
Če ima aparat funkcijo peke s paro in ima poškodovan vložek za dovajanje vode, ga ne uporabljajte. (Samo model s funkcijo peke s paro)
Če je vložek počen ali poškodovan, ga ne uporabljajte in se obrnite na najbližji servisni center. (Samo model s funkcijo peke s paro)
Med uporabo se notranje površine pečice tako segrejejo, da se lahko opečete. Grelnikov ali notranjih površin pečice se ne dotikajte, dokler se ne ohladijo.
V pečici ne hranite vnetljivih snovi.
Če aparat dolgo časa uporabljate pri visoki temperaturi, postanejo površine pečice vroče.
Bodite previdni pri odpiranju vrat pečice med peko, saj lahko iz nje hitro uideta vroč zrak in para.
Med peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pridejo v stik z vročim delom pečice, se lahko vnamejo.
Zaradi lastne varnosti ne uporabljajte visokotlačnih vodnih ali parnih čistilnikov.
Med uporabo pečice naj bodo otroci na varni razdalji
Zamrznjena živila, kot je pica, pecite na veliki rešetki. Če uporabljate pekač za pecivo, se ta lahko deformira zaradi velikih razlik v temperaturi.
Ne zlivajte vode na dno pečice, ko je ta vroča. Emajlirana površina se lahko poškoduje.
Med peko morajo biti vrata pečice zaprta.
Dna pečice ne pokrivajte z aluminijevo folijo in nanj ne postavljajte pekačev ali posod za peko. Aluminijeva folija blokira vročino, zaradi česar se lahko poškodujejo emajlirane površine, jedi pa se lahko slabo spečejo.
Sokovi sadja pustijo madeže, ki jih morda ne boste mogli odstraniti z emajliranih površin pečice.
Pri peki zelo vlažnih peciv uporabite globoki pekač.
Posode za peko ne puščajte počivati na odprtih vratih pečice.
Ko odpirate ali zapirate vrata, naj bodo otroci oddaljeni od njih, da se ne udarijo vanje in da jim z vrati ne priprete prstov.
Na vrata ne stopajte, sedajte, nanje se ne naslanjajte in ne postavljajte težkih predmetov.
Vrat ne odpirajte s preveliko silo.
OPOZORILO: Aparata ne izključite iz električnega napajanja niti po končani peki.
OPOZORILO: Med peko ne puščajte vrat pečice odprtih.
Slovenščina 5

NamestitevVarnostna navodila
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)

(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreći med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste prepretili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi s posameznimi izdelki, npr. REACH. WEEE, baterije, so na voljo na spletnem mestu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html.
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
- Če med delovanjem aparata uporabnik določen čas ne vnese nobenih nastavitev, aparat neha delovati in preklopi v stanje pripravljenosti.
- Luč: luč v pečici lahko med peko izklopite s pritiskom gumba za luč v pečici. Osvetlitev pečice se izklopi nekaj minut po začetku peke, da varčuje z energijo.
Namestitev
OPOZORILO
Pečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev aparata v električno omrežje in upoštevanje ustreznih varnostnih priporočil.
Vsebina paketa
Prepričajte se, ali so izdelku priloženi vsi deli in dodatna oprema. Če imate težave s pečico ali dodatno opremo, se obrnite na lokalni center za pomoč strankam podjetja Samsung ali na prodajalca.
Videz pečice

01 Nadzorna plośca
02 Ročaj vrat
03 Vrata
Dodatna oprema
Pečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.



Kovinska rešetka Rešetkast vložek ' Pekač '



Univerzalni pekač * Globoki pekač * Raženj


Raženj in nabodalo * Teleskopsko vodilo *

OPOMBA
Razpoložljivost dodatne opreme, označene z zvezdico (*). je odvisna od modela pečice.
Priključitev napajanja

01 RJAVA ali ČRNA
02 MODRA ali BELA
03 RUMENA in ZELENA
Pečico priključite v električno vtičnico. Če vtičnica ni na voljo zaradi omejitve dovoljencga toka, uporabite večpolno izolatorsko stikalo (z vsaj 3 mm razmika med stiki), da boste izpolnjevali varnostne predpise. Uporabite napajalni kabel ustrezne dolžine, ki ustreza specifikacijam H05 RR F ali H05 VV F, min. 1,5 -2,5 mm ^2 .
| Nazivni tok (A) Nałmanjši presek | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm | 3 |
Preverite izhodne specifikacije na oznaki na pečici.
Z izvijačem odprite zadnji pokrov pečice in odstranite vijake kabelske objemke, nato pa napajalne vode priključite v ostrezne priključke.
Terminal, označen z znakom je namenjen ozemljitvi. Najorej priključite rumeni in zeleni vod (ozemljitev), ki morata biti daljša od ostalih. Če uporabljate vtičnico, mora biti vtič dostopen tudi po namestitvi pečice. Podjetje Samsung ne odgovarja za nesreče, ki so posledica manjkajoće ali napačne ozemljitve.

OPOZORILO
Med namestitvijo ne stopajte na kable in jih ne zvilajte ter jih ne izpostavljajte delom pečice, ki oddajajo toploto.
Slovenščina 7

Namestitev
Namestitev v omaro
Pri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na temperaturo do 90 °C. Podjetje Samsung ne odgovarja za poškodbe pohištva zaradi oddajanja toplote pečice. Pečica mora biti ustrezno prezračevana. Med spodnjo polico omare in podporno steno mora biti približno 50 mm velika reža za prezračevanje. Pri namestitvi pečice pod kuhalno ploščo upoštevajte navodila proizvajalca za namestitev kuhalne plošče.
Zahtevane mere za namestitev

Vgradna omarica mora biti opremljena z ventilatorji (E), ki zračijo vročino in skrbijo za kroženje zraka.

Omarica pod umivalnikom (mm)
| A Najm. 550 |
| B Najm. 560 |
| C Najm. 600 |
| D Najm. 460 × Najm. 50 |
OPOMBA
Vgradna omarica mora biti opremljena z ventilatorji (D), ki zračijo vročino in skrbijo za kroženje zraka.
8 Slovenščina

Namestitev pečice

Po končani namestitvi odstranite zašcitni ovoj, leplini trak in drugo embalažo ter iz notranjosti pečice vzemite priloženo dodatno opremo. Če želite pečico odstraniti iz omare, najprej prekinite njeno napajanje in odstranite vijaka na obeh stranch pečice.
OPOZORILO
Za normalno delovanje pečice je potrebno prezračevanje. Pod nobenim pogojem ne zakrijte odprtin za zračenje.
OPOMBA
Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model.
Pred uporabo
Prvotne nastavitve
Pri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas "12:00", pri čemer element za ure ("12") utripa.
Za nastavitev trenutnega časa upoštevajte spodnja navodila.





-
Ko element za ure utripa, zavrtite gumb za nastavitev vrednosti (desni gumb), da nastavite uro, in nato pritisnite OK za pomik na element za minute.
-
Ko element za minute utripa, zavrtite gumb za nastavitev vrednosti, da nastavite minute, in nato pritisnite OK.
Če želite po začetni nastavityi trenutni čas spremeniti, pridržite gumb 📋 sekunde in upoštevajte zgornja navodila.
Vonj po novem
Pred prvo uporabo pečice je treba očistiti njeno notranjost, da odstranite vonj po novem.
- Iz pečice odstranite vso dodatno opremo.
- Vklopite pečico s konvekcijskim ali običajnim gretjem na 200 °C in jo pustite vklopljeno eno uro. S tem se s površin pečice odstranijo morebitne snovi, ki so ostale od proizvodnega postopka.
- Ko je postopek končan, izklopite pečico.
Slovenščina 9
Pred uporabo
Dodatna oprema
Dodatno opremo pred prvo uporabo temeljito očistite s toplo vodo, čistilom in mehko čisto krpo.

01 1. raven 02 2. raven
03 3. raven 04 4. raven
05 5. raven
- Dodatno opremo vstavite na ustrezen položaj v pečici.
- Med dodatno opremo ter dnom pečice in drugo dodatno opremo mora biti najmanj 1 cm razmika.
- Pri jemanju posode in/ali dodatne opreme iz pečice bodite previdni. Vroče jedi ali dodatna oprema lahko povzročijo opckline.
- Dodatna oprema se lahko med segrevanjem deformira. Ko se ohladi, ponovno dobi prvotni videz in deluje kot običajno.
Osnovna uporaba
Za enostavnejšo peko se seznanite z uporabo posamezne dodatne opreme.
| Kovinska rešetka Kovinska rešetka je namenjena za žar in praženje.Rešetkast vložek vstavite na svoje mesto z izbočenima deloma (zakicpoma na obeh stranen) usmerjenimi proti vratom. | |
| Rešetkast vložek * Rešetkast vložek se uporablja skupaj s pekačem in preprečuje, da bi tekočna kapljala na dno pečice. | |
| Pekač* Pekač (globina: 20 mm) se uporablja za peko tort. piškotov in ostalega peciva. Nagnjeno stran namestite spredaj. | |
| Univerzalni pekač* | Univerzalni pekač (globina: 30 mm) se uporablja za običajno pečenje in praženje. Uporabile ga skupaj z rešetkastim vložkom, da preprečite kapljanje tekočine na dno pečice.Nagnjeno stran namestite spredaj. |
| Globoki pekač* Cloboki pekač (globina: 50 mm) se uporablja za praženje, skupaj z rešetkastim vložkom ali brez njega. Nagnjeno stran namestite spredaj. | |
| Raženj * Raženj sc uporablja za počenje hranc, kot je piščanec, na žaru.Raženj uporabljajte samo v enojnem načinu na 3. ravni, kjer jenamešćen prilagojevalnik.Med pečenjem na žaru odvijte in odstranite ročaj ražnja. |
| Raženj innabodalo *Postavite pekač na 1. raven, da se bodo v njem zbirali sokovi, ali načno počice, će nameravate peči vočji kos mesa. Uporaba ražnja jeprigoročljiva za peko mesa, ki ima manj kot 1,5 kg.1. Raženj vstavite v meso. Da boste lažje vstavili raženj, na topi konecprivijte ročaj.2. Ōkoli mesa razporedite prechodno kuhan krompir in zelenjavo.3. Pladenj vstavite na srednji položaj tako, da je držalo "V" spredaj.Raženj položite na plađenj tako, da je s koničastim delom obrnjenprod zadnjem odlu, in ga rahio potisnite, da se konica ražnja sklcnez mechanizmom za obračanje na zadnjem odlu počice. Topa konicaraznja mora biti položena na držaio "V". (Raženj ima dve ušesi,ki morata biti najbilize vratom pečice, da se raženj ne pomika naprej;ušesi tudi držita ročaj.)4. Pred začetkom pečenja odvijte ročaj.5. Po pečenju privijte ročaj nazaj, da boste raženj laže odstranili zokvirja.⚠ OPOZORILOPreverite, ali je bil ročaj ražnja pravilno vstavljen.Raženj uporabljajte previdno. Vilice in konice so koničaste in ostre.zato lahko povzročijo telesne poškodbe.Raženj je zelo vroč.Za odstranitev uporabite rokavice, da prepredite opekline. |
| Teleskopskivodili *Za vstavitev pekača na teleskopski vodili upoštevajte naslodnjaravodila:1. Poveleite teleskopski vodili iz pečice.2. Pekač postavite na vodili in jih pot'snite v pečico.3. Zaprite vrata pečice. |

OPOMBA
Razpoložljivost dodatne opreme, označene z zvezdico (*), je odvisna od modela pečice.
10 Slovenščina

Delovanje
Nadzorna plošča
Sprednja plošča je na voljo v najrazličnejših materialih in barvah. Za izboljšanje kakovosti se lahko dejanski videz pečice spremeni brez predhodnega obvestila.

| 01 Izbirnik načina | Izbirnik zavrtite za izbiro načina peke ali funkcije |
| 02 Temperatura S tem gumbom nastavite temperaturo. | |
| 03 Čas peke S tem gumbom nastavite čas peke. | |
| 04 Časovnik | Časovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke. |
| 05 OK S tem gumbom | potrdite svoje nastavitve. |
| 06 Nazaj | S tem gumbom prekličete trenutne nastavitve in se vrnete na glavni zaslon. |
| 07 Luč v pečici(∅ Varnostna blokada za otroke) | S tem gumbom vklopite ali izklopite luč v pečici.Luč v pečici se samodejno priže, ko pečica začne delovati.Luč se po določenom času neaktivnosti samodejno izklopi zaradi varčevanja z energijo.Varnostna blokada za otroke: Zaklopanje za zaščito otrok onemogoči vse upravljaine elemente, da prepreći nastanek nesreč. Lahko ga izklopite, že izbirnik načina nastavite v izklopljen položaj. Pridržite 3 sekunde za vklop ali 3 sekunde za izklop zaklepa nadzorne prošče. |
| 08 Zaslon | Na zaslonu so prikazane informacije o izbranih načnih ali nastavitvan. |
| 09 Gumb zanastavitev vrednosti | Ta gumb omogoča:• izbiro časa peke ali temperature;• izbiro podelomenta glavnih menijev. čišćenje, samodejna peka, posebna funkcija ali žar;• izbiro velikosti porcije v programih samodejne peke. |
Splošne nastavitve
Privzeto temperaturo in/ali čas peke lahko spremenite v vseh načinih peke. Če želite nastaviti temperaturo in/ali čas peke za izbran način peke, upoštevajte spodnja navodila.
Temperatura

- Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo. Prikaže se privzeta temperatura za vsak izbor.

- Za nastavitev želene temperature zavrtite gumb za nastavitev vrednosti.

- Spremembe potrdite z gumbom OK.
OPOMBA
Če v nekaj sekundah ne spremenite nobene nastavitve, pečica začne samodejno peči s privzetimi nastavitvami. Če želite spremeniti nastavljeno temperaturo, pritisnite gumb in upoštevajte zgornja navodila.
Slovenščina 11


Delovanje
Čas peke




- Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.
- Pritisnite gumb ④n nato zavrtite gumb za nastavitev vrednosti, da nastavite želeni čas. Čas lahko nastavite na največ 23 ur in 59 minut.
- Končni čas peke lahko po želji zakasnite. Pritisnite gumb ④n z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite končni čas. Več informacij najdete v razdelku Zakasnitev konca.
- Spremembe potrdite z gumbom OK.
Čas konca



- Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.
- Dvakrat pritisnite gumb Ⓕn zavrtite gumb za nastavitev vrednosti, da nastavite želeni čas konca.
- Spremembe potrdite z gumbom OK.
OPOMBA
- Če želite, lahko pečete brez nastavitve časa konca. V tem primeru začne pečica peči z nastavljenimi temperaturami brez informacije o času, pečico pa morate po končani peki ročno izklopiti.
- Če želite spremeniti nastavljen čas konca, dvakrat pritisnite gumb 🟣 in upoštevajte zgornja navodila.
OPOMBA
- Če želite, lahko pečete brez nastavitve časa peke. V tem primeru začne pečica peči z nastavljenimi temperaturami brez informacije o času, pečico pa morate po končani peki ročno izklopiti.
- Če želite spremeniti nastavljen čas peke, pritisnite gumb Ⓞn upoštevajte zgornja navodila.
12 Slovenščina
Zakasnitev konca
Funkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.
1. primer
Ob 14:00 uri ste izbrali recept za jed, ki se peče eno uro. in želite, da je hrana pečena ob 18:00 uri. Za nastavitev končnega časa spremenite čas v možnosti Pripravljeno na 18:00 uro. Pečica bo začela peči ob 17:00 in končala ob 18:00 uri, kot ste nastavili končni čas.
Trenutni čas: 14:00 Nastavitev časa peke:
1 ura
Nastavitev zakasnitve
konca: 18:00
Pečica bo samodejno začela peči ob 17:00 in končala ob 18:00.

2. primer
Trenutni čas: 14:00 Nastavitev časa peke:
2 uri
Nastavitev zakasnitve
konca: 17:00
Pečica bo samodejno začela peči ob 15:00 in končala ob 17:00.

POZOR
- Zakasnitev konca ni na voljo v dvojnem načinu peke.
- Pečene hrane ne pušćajte v pečici predolgo, saj se lahko pokvari.
Razveljavitev časa peke
Čas peke lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, će želite pečico ročno izklopiti med peko ob poljubnem času.

- Med peko pritisnite 📋da se prikaže preostali čas peke.

- Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite čas na "00:00". Druga možnost je, da pritisnete gumb

- Pritisnite OK. Pečica nadaljuje s peko na nastavljeni temperaturi brez informacij o času.
OPOMBA
Če ste preklicali čas peke, morate ob zaključku peke pečico ročno ugasniti.
Slovenščina 13

Delovanje
Razveljavitev časa konca
Čas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, će želite pečico ročno izklopiti med peko ob poljubnem času.

- Med peko dvakrat pritisnite

- Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite čas konca na trenutni čas. Druga možnost je, da pritisnete gumb

- Pritisnite OK. Pečica nadaljuje s peko na nastavljeni temperaturi brez informacij o času.
Prekinitev peke

-
Med peko pritisnite
-
Za zaustavitev peke pritisnite OK.

- Druga možnost je, da preprosto obrnete izbirnik načina na "○"


OPOMBA
Če ste preklicali čas konca, morate ob zaključku peke pečico ročno ugasniti.
14 Slovenščina

Način peke



- Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.
- Po potrebi nastavite čas peke in/ali temperaturo. Za već informacij si oglejte Splošne nastavitve.
Pečica se predhodno segreva in prikazuje ikono 📄dokler notranja temperatura ne doseže ciljne temperature. Za vse načine peke je priporočljivo predhodno segrevanje pečice, razen će je v kuharskem priročniku navedeno drugače.

OPOMBA
Čas peke in/ali temperaturo lahko spreminjate med peko.
Načini peke
| Način Tempera | urni razpon (°C) Predlagana temperatura (°C) | ||
| Konvekcijsko gretje | 30-250 170 | ||
| Zadnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilator za konvekcijsko gretje enakomerno porazdeli.Ta način je primeren za istočasno peko slacic in drugih jedi na različnih ravneh | |||
| Varćno konvekcijsko gretje | 30-250 170 | ||
| Program za varćno konvekcijsko gretje uporabija optimiran grelni sistem za varčevanje z energijo med peko.Cas peke je nekoliko daljši, vendar so rezultati peke enaki.V tem načinu predhodno segrevanje ni potrebno.OPOMBANačin varćnega konvekcijskega gretja je, glede na razred energetske učinkovitosti, sklađen s standardom EN60350-1 | |||
| Gretje z zgornjim grelnikom in konvekcijskim gretjem | 40-250 190 | ||
| Zgornji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilator za konvekcijsko gretje enakomerno porazdeli.Ta način je primeren za praženje, kjer želite hrustljavo skorjo (npr. meso ali lozanja). | |||
| Gretje s spodnjim grelnikom in konvekcijsko gretje | 40-250 190 | ||
| Spodnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilator za konvekcijsko gretje enakomerno porazdeli.Ta način je primeren za peko pice, kruha ali biskvita. | |||

Slovenščina 15

Delovanje
| Način Temperaturni razpon (°C) Predlagana temperatura (°C) | |||
| Napredno praženje | 80-200 160 | ||
| Program za napredno praženje opravi samociejni cikel prechodnega segrevanja, dokler temperatura pečice ne coseže 220 °C. Nato se vklopita zgornji grelnik in ventilator za konvekcijsko gretje, da se hrana, kot je meso, hrustljavo zapeče. Ko se meso hrustljavo zapeče, siedi peka pri nizkih temperaturah.Ta način je primeren za govedino, perutnino in ribe. | |||
| Običajno gretje | 30-250 200 | ||
| Toploto proizvajata zgornji in spodnji grelnik. Ta funkcija je primerna za standardno peko sladic in skoraj vseh vrst jedi. | |||
| Gretje s spodnjim grelnikom | 100-230 190 | ||
| Toploto proizvaja spodnji grelnik. Ta način uporabite ob koncu pečenja, da bo pica ali slana pita na onu lepo zapečena. | |||
| Veliki žar | 100-250 240 | ||
| Toploto oddaja veliki žar. S tem načinom lahko zapečete zgornji del hrane (na primer mesa, lazanje ali gratinirane jedi). | |||
| Varčni žar | 100-250 240 | ||
| Toploto oddaja žar majhnega območja.To funkcijo uporabite za manjše jedi, ki ne potrebujejo močne toplote, kot so ribe in nadevane begate. | |||
Samodejna peka
Pečica za neizkušene kuharje ponuja 20 receptov samodejne peke. Izkoristite to funkcijo, će želite prihraniti čas ali skrajšati čas učenja. Čas peke in temperatura bosta nastavljena glede na izbrani program in velikost porcije.

-
Zavrtite izbirnik načina, da izberete način AUTN
-
Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite program in nato pritisnite gumb OK. Prikaže se razpoložljiv razpon teže (velikost porcije).
-
Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite velikost porcije in nato pritisnite gumb OK, da zaženete peko.
OPOMBA
- Nekateri elementi v programih samodejno peke vključujejo predhodno segrevanje. Pri teh elementih je prikazan napredek predhodnega segrevanja. Ko se oglasi zvočno opozorilo za končano predhodno segrevanje, jed vstavite v pećico. Nato pritisnite Čas peke, da začnete Samodejno peko.
- Več informacij najdete v razdelku Programi samodejne peke v tem priročniku.
16 Slovenščina

Čiščenje s paro
Ta funkcija je uporabna za čiščenje rahle umazanije s paro. Ta funkcija prihrani čas, saj odpravi potrebo po rednem ročnem čiščenju. Med tem postopkom je na zaslonu prikazan preostali čas.

Vrat ne odpirajte, dokler cikel ni končan, saj je voda v pečici zelo vroča in lahko povzroči opekline.
OPOMBA
- Če je pečica močno zamaščena, na primer po praženju ali pečenju mesa na žaru, je priporočljivo, da pred vklopom čiščenja s paro trdovratno umazanijo odstranite ročno s čistilnim sredstvom.
- Po končanem ciklu vrata pečice pustite priprta, da se notranja emajlirana površina temeljito posuši.
- Dokler je pečica vroča, se samodejno čiščenje ne vklopi. Počakajte, da se ohladi, in nato poskusite znova.
- Vode ne vlijte na dno prehitro. To storite počasi, sicer bo voda poplavila sprednji del.
Časovnik
Časovnik omogoća, da med peko preverite čas ali trajanje peke.

1. Pritisnite

2. Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite želeno trajanje in nato pritisnite gumb OK.
Čas lahko nastavite na najveć 23 ur in 59 minut.
Vklop/izklop zvoka

- Za izklop zvoka pridržite 5 sekunde.
- Za ponovni vklop zvoka isti gumb znova pridržite 3 sekunde.
Slovenščina 17

Pametna peka
Ročna peka
OPOZORILO na akrilamid
Akrilamid, ki nastaja med pečenjem živil, bogatih s škrobom, kot so pečen krompiřček, ocvrt krompiřček in kruh, lahko povzroči zdravstvene težave. Priporočljivo je, da za živila pečete pri nižjih temperaturah. Izogibajte se preveč zapečenim, zelo hrustljavim ali zažganim živilom te vrste.
OPOMBA
- Za vse načine peke je priporočljivo predhodno segrevanje pečice, razen će je v kuharskem priročniku navedeno drugače.
- Pri uporabi načina varčnega žara živila postavite na sredino pekača.
Nasveti za dodatno opremo
Pečica ima priloženo različno dodatno opremo. Nekatera dodatna oprema iz spodnje tabele morda ni priložena. Tudi će ni priložena vsa dodatna oprema, ki je navedena v tem kuharskem priročniku, lahko vseceno pripravljate jedi s pripomočki, ki jih že imate, in dosegate iste rezultate.
- Pekač in univerzalni pekač sta medsebojno zamenljiva.
- Pri peki mastne hrane je priporočljivo, da pod kovinsko rešetko postavite pekač, v katerega bo tekla odvečna maščoba. Če ima pečica priložen rešetkast vložek, ga lahko uporabljate skupaj s pekaćem.
- Če sta kot dodatna oprema priložena univerzalni pekač ali globoki pekač ali oba, je za kuhanje mastne hrane najbolje uporabiti najgloblji pekač.
Peka sladic
Za doseganje najboljših rezultatov priporočamo, da pečico predhodno segrejete.
| Živilo Dodatna | oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | |
| Biskvit | Kovinska rešetka, pekač s premerom 25-26 cm | 2 160-17 | 40 | |
| Marmorni kolač | Kovinska rešetka, pekač za šarkelj | 3 175-18 | 50-60 | |
| Pita | Kovinska rešetka, pekač za pito s premerom 20 cm | 3 190-20 | 60 | |
| Kvašeno pecivo z nadevom iz sadja in drobljenca | Univerzalni pekač 2 | 160-180 | 40 | |
| Drobljenec s sadjem | Kovinska rešetka, posoda s premerom 22-24 cm | 3 170-18 | 5-30 | |
| Kolački Univerzalni | pekač 3 180-190 30-35 | |||
| Lazanja | Kovinska rešetka, posoda s premerom 22-24 cm | 3 190-20 | 5-30 | |
| Španski vetrci Univerzalni | zalni pekač 3 80-100 | 100-150 | ||
| Soufle | Kovinska rešetka, modeli za narastek | 3 170-18 | 40-25 | |
| Kvašen jabolčni kolač | Univerzalni pekač 3 | 150-170 | 60 |
18 Slovenščina
| Živilo Dodatna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | |
| Doma pripravljena pica, 1-1,2 kg | Univerzalni pekač 2 | 190-210 10 | |
| Zamrznjeno listnato testo z nadevom | Univerzalni pekač 2 | 180-200 20 | |
| Slana pita | Kovinska rešetka, posoda s premerom 22-24 cm | 2 180-15-35 | |
| Jabolčna pita | Kovinska rešetka, pekač s premerom 20 cm | 2 160-15-75 | |
| Ohlajena pica Univerzalni pekač 3 180-200 5-10 | |||
Praženje
| Živilo Dodatna | oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | ||
| Meso (Govedina/Svinjina/Jagnjetina) | |||||
| Pljučna pečenka, 1 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 160-180 50-70 | ||
| Ledvena pečenka, 1,5 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 160-180 90-120 | ||
| Svinjska pečenka, 1 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200-210 50-50 | ||
| Svinjsko stegno, 1 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 160-180 | 100-120 | |
| Jagenjčkova krača, 1 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 170-180 | 100-120 | |
| Živilo Dodatna | oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | ||
| Perutnina (Piščanec/Raca/Puran) | |||||
| Cel piščanec, 1,2 kg * | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 205 | 80-100 | |
| Kosi piščanca | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200-220 25-35 | ||
| Račje prsi | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 180-200 20-30 | ||
| Manjši puran, cel, 5 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 180-200 | 120-150 | |
| Zelenjava | |||||
| Zelenjava, 0,5 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 220-230 15-20 | ||
| Pečene krompirjeve polovice, 0,5 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200 | 45-50 | |
| Ribe | |||||
| Pečen ribji file | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200-230 10-15 | ||
| Pečena riba | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 180-200 30-40 | ||
* Na polovici pretečenega časa meso obrnite.
Slovenščina 19
Pametna peka
Žar
V načinu velikega žara priporočamo predhodno segrevanje pečice. Na polovici pretečenega časa meso obrnite.
| Živilo Dodatna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | ||
| Kruh | ||||
| Toast Kovinska resetka 5 240-250 2-4 | ||||
| Toast s sirom univerzalni pekač 4 200 4-8 | ||||
| Govedina | ||||
| Zrezek * | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-250 15-20 | |
| Hamburgerji * | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-250 15-20 | |
| Svinjina | ||||
| Svinjske zarebrnice | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-250 20-25 | |
| Klobase | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-250 10-15 | |
| Perutnina | ||||
| Piščančje prsi | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-240 30-35 | |
| Piščančja bedra | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 41 | 230-240 25-30 | |
* Obrnite, ko pretečeta 2/3 časa peke.
Zamrznjen pripravljen obrok
| Živilo Dodatna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) Čas (min) | |
| Zamrznjena pica Kovinska rešetka 3 200- | 220 15-25 | ||
| Zamrznjena lazanja | Kovinska rešetka 3 180-200 45-50 | ||
| Zamrznjen pečen krompirček | Univerzalni pekač 3 220-230-25 | ||
| Zamrznjeni polpeti | Univerzalni pekač 3 | 220-230 | 25-30 |
| Zamrznjeni camembert | Kovinska rešetka 3 190-200 10-15 | ||
| Zamrznjene bagete z dodatkom | Kovinska rešetka in univerzalni pekač 3 1 | 190-200 10-15 | |
| Zamrznjene ribje palčke | Kovinska rešetka in univerzalni pekač 3 1 | 190-200 15-25 | |
| Zamrznjen ribji hamburger | Kovinska rešetka 3 180-200 20-35 |
20 Slovenščina
Napredno praženje
Ta način vključuje samodejen cikel segrevanja do 220 °C. Med pečenjem mesa delujeta zgornji grelnik in ventilator za konvekcijsko gretje. Po tej fazi nastopi lahka peka pri nizki temperaturi, ki jo predhodno izberete. Ta postopek pečenja vključuje gretje zgornjega in spodnjega grelnika. Ta način je primeren za mesne pečenke in perutnino.
| Živilo Dodatna oprema Raven Temp. (°C) Čas (ure) | |||
| Goveja pečenka | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 80-100 3-4 |
| Svinjska pečenka | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 80-100 4-5 |
| Pečena jagnjetina | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 80-100 3-4 |
| Račje prsi Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 70-90 2-3 | |
Ta način uporablja optimiran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med peko jedi. Za še večji prihranek energije je priporočljivo, da pečice pred peko ne segrevate.
Čas in/ali temperaturo pečenja lahko poljubno podaljšate ali skrajšate.
| Živilo Dodatna oprema Raven Temp. (°C) Čas (min) | ||||
| Drobljenec s sadjem, 0,8-1,2 kg | Kovinska rešetka 2 | 160- | 180 40-60 | |
| Krompir v srajčki, 0,4-0,8 kg | Univerzalni pekač 2 | 190 | 200 50 70 | |
| Klobase, 0,3-0,5 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 160-180 | 15-25 |
| Živilo Dodatna oprema Raven Temp. (°C) Čas (min) | ||||
| Zamrznjen pečen krompirček, 0,3-0,5 kg | Univerzalni pekač | 3 | 180-200 | 20-30 |
| Zamrznjen krompir v kosih, 0,3-0,5 kg | Univerzalni pekač | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Pečeni ribji fileji, 0,4-0,8 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Panirani ribji fileji, 0,4-0,8 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Pečena pljučna pečenka, 0,8-1,2 kg | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 21 | 180-200 | 50-70 |
| Pečena zelenjava, 0,4-0,6 kg | Univerzalni pekač | 3 | 200-220 | 20-30 |
Slovenščina 21
Pametna peka
Programi samodejne peke
V naslednji tabeli je predstavljenih 20 samodejnih programov za peko, pečenje in praženje.
Vsebuje količine, razpone teže in ustrezna priporočila.
Načini peke in časi so bili predhodno programirani za lažjo uporabo.
Recepte za samodejne programe najdete v knjižici z navodili
Programi samodejne peke od 1 do 8, 18 in 19 vključujejo predhodno segrevanje.
Na zaslonu imajo prikazan čas predhodnega segrevanja. Ko se oglasi zvočno opozorilo za končano predhodno segrevanje, jed vstavite v pečico. Nato pritisnite Čas peke, da začnete Samodejno peko.
OPOZORILO
Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuharske rokavice.
| Št. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema Raven | ||||
| A 1 | Gratiniran krompir | 1,0–1,5 Kovinska rešetka 3 | ||
| Svež gratiniran krompir pripravite v posodi, primerni za pečico, s premerom 22–24 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje posodo postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 2 | Gratinirana zelenjava | 0,8–1,2 Kovinska rešetka 3 | ||
| Svežo gratinirano zelenjavo pripravite v posodi, primerni za pečico, s premerom 22–24 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje posodo postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 3 | Lazanja | 1,0–1,5 Kovinska rešetka 3 | ||
| Doma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerni za pečico, s premerom 22–24 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje posodo postavite na sredino rešetke. | ||||
| Št. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema Raven | ||||
| A 4 | Jabolčna pita | 1,2-1,4 Kovinska rešetka 2 | ||
| Jabolčno pito pripravite v okroglem kovinskem pekaču s premerom 24-26 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje pekač postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 5 | Slana pita Lorraine | 1,2-1,5 Kovinska rešetka 2 | ||
| Pripravite testo za slano pito in ga položite v okroglo posodo za pite s premerom 25 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje dodajte nadev ter posodo postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 6 B | skvit | 0,5-0,6 Kovinska rešetka 3 | ||
| Pripravite testo in ga položite v črn okrogli kovinski pekač s premerom 26 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje pekač postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 7 | Marmorni kolač | 0,7-0,8 Kovinska rešetka 2 | ||
| Pripravite testo in ga položite v kovinski okrogli model za šarkolj ali pekač za peko okroglih kolačev. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje pekač postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 8 | Kvadratni kolač | 0,7-0,8 Kovinska rešetka 2 | ||
| Pripravite testo in ga položite v črn pravokoten kovinski pekač (dolžine 25 cm). Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano prechodno segrevanje pekač postavite na sredino rešetke. | ||||
| A 9 | Pečena pljučna pečenka | 0,9-1,1 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 2 |
| 1,1-1,3 | 1 | |||
| Govedino zažinite in jo za 1 uro postavite v hladilnik. Meso položite na kovinsko rešetko tako, da je mastna stran obrnjena navzgor. | ||||
22 Slovenščina
| Št. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema Raven | ||||
| A 10 | Marinirane jagnječje zarebrnice | 0,4-0,5 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 4 |
| 0,6-0,8 | 1 | |||
| Jagnječje zarebrnice marinirajte v zelišćih in začimbah ter jih položite na kovinsko rešetko | ||||
| A 11 | Cel piščanec | 0,9-1,1 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 2 |
| 1,1-1,3 | 1 | |||
| Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljem in začimbami. Položite ga na kovinsko rešetko tako, da so prsi obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal. | ||||
| A 12 | Piščančje prsi | 0,4-0,6 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 4 |
| 0,6-0,8 | 1 | |||
| Prsi marinirajte in jih položite na kovinsko rešetko. | ||||
| A 13 | Postrv | 0,3-0,5 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 4 |
| 0,5-0,7 | 1 | |||
| Ribe operite in očistite ter jih položite na kovinsko rešetko tako, da sta skupaj glava in rep. V ribo ciodajte limonin sok, sol in začimbe. Kozo prerežite z nožem. Namažite jih z oljem in soljo. | ||||
| A 14 | File lososa | 0,4-0,6 | Kovinska rešetka in univerzalni pekač | 4 |
| 0,6-0,8 | 1 | |||
| Coveje zrezke operite in očistite. Postavite jih na kovinsko rešetko tako, da je koža obrnjena navzgor. | ||||
| A 15 | Pečena zelenjava | 0,4-0,6 | Univerzalni pekač 4 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Zelenjavo operite in narežite bučke, jajčevec, papriko, čebulo in češnjev paradižnik na rezine. Premažite jih z olivnim oljem, zelišči in začimbami. Zeienjavo enakomerno porazdelite po pekaču. | ||||
| Št. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema Raven | ||||
| A 16 | Pečene krompirjeve polovice | 0,6-0,8 | Univerzalni pekač 3 | |
| 0,8-1,0 | ||||
| Večje krompirje (vsak po 200 gj po dolžini narezite na polovice.Krompir položite na pekač tako, da je prerezana stran obrnjena navzgor, ter ga namažite z olivnim oljem, zelišči in začimbami. | ||||
| A 17 | Zamrznjen pečen krompirček | 0,3-0,5 | Univerzalni pekač 3 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Zamrznjen pečen krompirček enakomerno porazdelite po pekaču. | ||||
| A 18 | Zamrznjena pica | 0,3-0,6 | Kovinska rešetka 3 | |
| 0,6-0,9 | ||||
| Zamrznjeno pico položite na sredino kovinske rešetke. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končano predhodno segrevanje vstavite rešetko. Prva nastavitev je za tanko italijansko pico, zvočna nastavitev pa za debelo pico iz pekača. | ||||
| A 19 | Doma pripravljena pica | 0,8-1,0 | Univerzalni pekač 2 | |
| 1,0-1,2 | ||||
| Pico pripravite s kvašenim testom in jo položite na pekač.Teža vključuje testo in dodatke, kot so omaka, zelenjava. šunkain sir. Zaženite program in po zvočnem opozorilu za končanopredhodno segrevanje vstavite pekač. | ||||
| A 20 | Vzhajano kvašeno testo | 0,5-0,6 | Kovinska rešetka 2 | |
| 0,7-0,8 | ||||
| Testo pripravile v posodi in ga pokrijte s folijo za živila.Položite ga na sredino rešetke. Prva nastavitev je za testo zapico in torto, druga pa za testo za kruh. | ||||
Pametna peka
Testne jedi
V skladu s standardom EN 60350-1.
1. Peka sladic
Priporočila za peko veljajo za predhodno segreto pečico. Nagnjeno stran vedno namestite spredaj, takoj za vrala pečice.
| Vrsta jedi Dodatna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) | Čas (min) | ||
| Tortice Univerzalni pekač | 3 165 25- [7033] | ||||
2 160 30- ![]() | |||||
| 1 in 4 155 2 [2448] | |||||
| Masleno pecivo | Univerzalni pekač 1 in 4 1 | 40 33-38 | ![]() | ||
| Biskvit brez maščobe | Kovinska rešetka in pločevinast pekač z obročem za torte (s temnim premazom in premerom 26 cm) | 2 160 35- [H225] | |||
| 2 160 35- [7010] | |||||
| 1 in 4 155 4 [0673] | |||||
| Jabolčna pita | Kovinska rešetka in dva pločevinasta pekača z obročem za torte * (s temnim premazom in premerom 20 cm) | 1 je položen diagonalno | ![]() | 160 70-80 | |
| Univerzalni pokač, kovinska rešetka in dva pločevinasta pekača z obročem za torte ** (s temnim premazom in premerom 20 cm) | 1 in 3 160 8 [W736] | ||||
* Torti sta na rešetki postavljeni ena zadaj levo in ena spredaj desno.
" Torti sta postavljeni na sredini ena vrh druge.
24 Slovenščina
2. Žar
Pri uporabi funkcije velikega žara pečico prehodno segrevajte 5 minut.
| Vrsta jedi Do | datna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) | Čas (min) | |
| Beli toast Kovinska rešetka 5 | 250 (najv.) | 1-2 | |||
| Goveji hamburgerji *(12 kosov) | Kovinska rešetka in univerzalni pekač (za prestrezanje odvečne maščobe) | 41 | 250 (najv.) | Prva stran: 18-22Druga stran: 7-10 | |
* Obrnite, ko pretečeta ^2/3 časa peke.
- Praženje
| Vrsta jedi Dodatna oprema Raven | Vrsta gretja | Temp. (°C) | Čas (min) | ||
| Cel piščanec * | Kovinska rešetka in univerzalni pekač (za prostrezanje odvočne maščobe) | 31 | 205 80 | -100 | |
* Na polovici pretečenega časa meso obrnite.
Vzdrževanje
Čiščenje
OPOZORILO
Prcpričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni. Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev, trdih krtač, gobic ali krp za poliranje, jeklene volne, nožev in drugih jedkih snovi.
Notranjost pečice
- Za čiščenje notranjosti pečice uporabite čisto krpo in blago čistilno sredstvo ali toplo milnico.
• Tesnila vrat ne čistite ročno.
- Da bi se izognili poškodbam emajlirane površine pečice, uporabljajte čistilna sredstva, ki so primerna za pečice.
- Za odstranitev trdovratne umazanije uporabite posebno čistilo za pečice.
Zunanjost pečice
Za čiščenje zunanjosti pečice, na primer vrat, ročaja in zaslona, uporabite čisto krpo in blago čistilo ali toplo milnico ter obrišite s papirnato brisačo ali kuhinjsko krpo.
Maščoba in umazanija se zaradi toplega zraka, ki prihaja iz pečice, še zlasti radi nabereta okrog ročaja. Priporočljivo je, da ročaj očistite po vsaki uporabi.
Dodatna oprema
Dodatno opremo pomijte po vsaki uporabi in jo obrisite s kuhinjsko krpo.
Za odstranjevanje trdovratne umazanije uporabljeno dodatno opremo namakajte v topli milnici 30 minut pred pomivanjem.
Katalitično emajlirana površina (samo na nekaterih modelih)
Odstranljivi deli so prevlečeni s temno sivim katalitičnim emajlom. Zaradi kroženja zraka pri konvekcijskem gretju se lahko umažejo z oljem in maščobo. Te obloge pri temperaturi 200 °C in več odpadejo.
-
Iz pečice vzemite vso dodatno opremo.
-
Očistite notranjost pečice.
-
Izberite način za konvekcijsko gretje z najvišjo temperaturo in cikel pustite delovati eno uro.
OPOMBA
Katalitični deli so prevlečeni samo na eni strani ali na treh straneh, advisno od modela.
Odstranitev vrat
Pri normalni uporabi vrat ne odstranjujte, će pa je to potrebno, kot npr. pri čiščenju, sledite tem navodilom.
POZOR
Vrata pečice so težka.

- Odprite vrata in do konca odprite objemki na obeh tečajih.

- Zaprite vrata za približno 70°. Z obema rokama primate vrata pečice na sredini stranskih robov in jih dvignite, da se zapaha sprostita.

- Za namestitev vrat po čiščenju ponovite 1. in 2. korak v obratnem vrstnem redu. Zaponko na zapahu zaprite na obch stranch.
Slovenščina 25

Vzdrževanje
Odstranjevanje stekla v vratih
Vrata pečice so opremljena s tremi plastmi stekla, ki so položena eno ob drugo. Te plasti lahko odstranite za čiščenje.

- Odstranite oba gumba na levi in desni strani vrat.

- Iz vrat odstranite zaščito in 1. ter 2. steklo.
01 Steklo 1

- Po čiščenju stekel vrat jih spet sestavite tako, da ponovite 1. in 2. korak v obratnem vrstnem redu. Na sliki preverite, ali sta stekli št. 1 in št. 2 na svojih mestih.
01 Steklo 1
02 Steklo 2
OPOMBA
Pri sestavljanju 1. notranjega stekla usmerite natis, kot je prikazano spodaj.
Zbiralnik vode

Če zbiralnik vode pušča, se obrnite na lokalni servisni center podjetja Samsung
Čiščenje stropa pečice (odvisno od modela)


01 Približno 12°
-
Čiščenje stropa počice je lažje, če spustite grelnik za žar. Odstranite okroglo matico tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, in pri tem z drugo roko držite grelnik za žar.
-
Sprednji del grelnika za žar se nagne navzdol; grelnika za žar ni mogoče odstraniti iz pečice. Ne pritiskajte grelnika za žar navzdol, ker se lahko deformira.

Odstranjevanje stranskih vodil (odvisno od modela)

- Pritisnite na sredini zgornjega dela stranskega vodila.

- Stransko vodilo zasukajte za približno 45°.

- Povlecite stransko vodilo in ga odstranite iz spodnjih dveh odprtin.
Menjava
Žarnice

- Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
- Zamenjajte žarnico v pečici.
- Očistite stekleni pokrovček.
- Ko končate, za ponovno namestitev steklenega pokrovčka upoštevajte 1. korak zgoraj v obratnem vrstnem redu.
OPOZORILO
- Pred menjavo žarnice pečico izklopite in odklopite napajalni kabel.
- Uporabljajte samo žarnice 25–40 W / 220–240 V, ki so odporne na temperaturo 300 °C. Odobrene žarnice lahko kupite v lokalnem servisnem centru podjetja Samsung.
- Pri rokovanju s halogensko žarnico uporabite suho krpo. S tem preprečite, da bi na njej ostali prstni odtisi ali pot, kar lahko skrajša njeno življenjsko dobo.
Odpravljanje težavOdpravljanje težav
Točke preverjanja
Če se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagani ukrep. Če težave ni mogoče odpraviti, se obrnite na lokalni servisni center podjetja Samsung.
| Težava Vzrok Ukrep | ||
| Gumbov ni mogoče ustrezno pritiskati. | Morda se med gumbi nahajajo tujki. | Odstranite tujek in poskusite znova. |
| Pri modelu na dotik: morda je na zunanji površini vlaga. | Odstranite vlago in poskusite znova. | |
| Morda je nastavljena funkcija zaklepanja. | Preverite, će je nastavljena funkcija zaklepanja. | |
| Čas ni prikazan. • Morda ni električnega napajanja. | Prevcrite, ali je vzpostavljeno električno napajanje. | |
| Pečica ne deluje. • Morda ni električnega napajanja. | Prevcrite, ali je vzpostavljeno električno napajanje. | |
| Pečica se med delovanjem izklopi. | Morda je bila odklopljena iz električne vtičnice. | Znova priključite v električno vtičnico. |
| Težava Vzrok Ukrep | ||
| Med delovanjem se prekine napajanje. | Morda neprekinjena peka traja predolgo. | Po dolgotrajnejši peki pustite, da se pečica ohladi. |
| Morda ventilator za hlajenje ne deluje. | Poslušajte, ali je slišati ventilator za hlajenje. | |
| Morda je pečica nameščena na mestu s slabim prezračevanjem. | Upoštevajte razmike, ki so navedeni v navodilih za namestitev izdelka. | |
| Morda je v isto vtičnico priključenih več napajalnih kablov. | Uporabite en sam vtič. | |
| V pečici ni napajanja. | Morda ni elcktričncga napajanja. | Preverite, ali je vzpostavljeno elcktrično napajanje. |
| Zunanjost pečice se med delovanjem preveč segreje. | Morda je pečica nameščena na mestu s slabim prezračevanjem. | Upoštevajte razmike, ki so navedeni v navodilih za namestitev izdelka. |
| Vrat ni mogoče ustrezno odpirati. | Morda so med vrati in notranjostjo pečice ostanki hrane. | Pečico dobro očistite in nato znova odprite vrata. |
| Luč v pečici je zatemnjena ali se ne vklopi. | Morda se luč vklopi in nato izklopi. | Luč se po določenem času samodejno izkopi zaradi varčevanja z cnergijo.Lahko jo vklopite nazaj tako, da pritisnete gumb za luč v počici. |
| Morda je bila luč med peko prekrita s tujki. | Očistite notranjost pečice in znova preverite. | |
28 Slovenščina
| Težava Vzrok Ukrep | ||
| V pečici je prišlo do električnega udara. | Morda napajanje ni ustrezno ozemljeno. | Preverite, ali je napajanje ustrezno ozemljeno. |
| Morda uporabljate neozemljeno vtičnico. | ||
| V pečici kaplja voda. | Pri nekaterih vrstah hrane se lahko pojavi voda ali para.To ne pomeni, da je izdelek okvarjen. | Pečico pustite, da se ohladi, nato pa jo obrišite s suho kuhinjsko krpo. |
| Skozi razpoko v vratih uhaja para. | ||
| V pečici je ostala voda. | ||
| Svetlost v pečici se spreminja. | Svetlost se spreminja glede na spremembe v električnem napajanju. | Ne skrbite, spremembe v napajanju med poko ne pomenijo, da je pečica okvarjena. |
| Peka je končana, vendar ventilator za hlajenje še vedno deluje. | Ventilator samodejno deluje določen čas, da prezrači notranjost pečice. | Ne skrbite, to ne pomeni, da je pečica okvarjena. |
| Pečica se ne segreva. | Morda so odprta vrata pečice. | Zaprite vrata in znova zaženite program. |
| Morda upravljalni elementi na pečici niso pravilno nastavljeni. | Oglejte si poglavje o delovanju pečice in pečico ponastavite. | |
| Morda je pregorela varovalka ali je bilo prekinjeno napajanje. | Zamenjajte varovalko ali ponastavite napajanje.Če se to pogosto dogaja, pokličite električarja. | |
| Težava Vzrok Ukrep | ||
| Med delovanjem se iz pečice kadi. | Kadi se med prvo uporabo. | Med prvo uporabo pečice se lahko iz grelnika kadi. Ne gre za okvaro. Ko boste pečico uporabili 2- do 3- krat, se ne bo več kadilo. |
| Če so na grelniku ostanki hrane. | Počakajte, da se pečica ohladi, in odstranite hrano z grelnika. | |
| Ob uporabi pečice se voha vonj po zažganem ali plastiki. | Morda uporabljate plastično ali drugo posodo, ki ni odporna na toploto. | Uporabite stekleno posodo, ki je odporna na visoke temperature. |
| Pečica ne peče pravilno. | Morda ste med peko prepogosto odpirali vrata. | Vrat ne odpirajte pogosto, razen će pečete hrano, ki jo je treba obračati. Če vrata pogosto odpirate, se zniža temperatura v pečici, kar lahko vpliva na rezultate pri peki. |
| Čiščenje s paro ne deluje. | Vzrok je previsoka temperatura. | Počakajte, da se pečica ohladi, in nato uporabite to funkcijo. |
Tehnični podatkiOdpravljanje težav Tehnični podatki
Informativne kode
Če pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagani ukrep.
| Koda Pomen Ukrep | ||
| C-d1 Okvara pri zaklopanju vrat | Izklopite pečico in jo ponovno vklopite. Če težave ni mogoče odpraviti, odklopite napajanje za 30 sekund ali već in ga nato znova priklopite. Če težave še vedno ni mogoče odpraviti, se obrnite na servisni center. | |
| C-20 | Okvara senzorjaC-21 | |
| C-22 | ||
| C-F1 | Okvara se pojavi samo ob uporabi pomnilnika EEPROM za branje in pisanje | |
| C-F0 | Če ni komunikacije med glavno ploščo tiskanega vezja (PCB) in pomožno ploščo tiskanega vezja. | |
| C-F2 | Okvara se pojavi, če obstaja težava v komunikaciji med vmesnikom za upravljanje na dotik in glavnim ali pomožnim mikroračunalnikom. | Izklopite pečico in jo ponovno vklopite. Če težave ni mogoče odpraviti, odklopite napajanje za 30 sekund ali već in ga nato znova priklopite. Če težave še vedno ni mogoče odpraviti, se obrnite na servisni center. |
| C-d0 | Težava z gumbi Pojaví se, če gumbo pridržite predolgo. | Očistite gumbe in se prepričajte, da na njih ali okoli njih ni vode. Izklopite pečico in poskusite znova. Če težave ni mogoče odpraviti, se obrnite na lokalni servisni center podjetja Samsung. |
| S-01 | Varnostni izklop Pečica že predolgo deluje pri nastavljeni temperaturi. Pod 105 °C – 16 ur Od 105 do 240 °C – 8 ur Od 245 °C do najvišje temperature – 4 ure | Ne gre za okvaro sistema. Izklopite pečico in odstranite hrano, nato pa znova poskusite kot običajno. |
SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila.
| Mere (Š x V x G) Zunanje 595 x 595 x 570 mm | |
| Prostornina 68 litrov | |
| Teža Neto 34,2 kg | |
| Napetost priključka | 230 240 V ~ 50 Hz |
| Največja povezana obremenitev | 3400-3600 W |
30 Slovenščina
Dodatek
Podatkovni list izdelka
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| Oznaka modela NV68R2340RS | NV68R2340RM |
| Indeks energijske učinkovitosti za vsak prostor za peko (EEI prostor za peko) | 95,2 |
| Razred energijske učinkovitosti za vsak predelek A | |
| Poraba energije (električna energija), ki je potrebna za segrevanje standardizirane vsebine v prostoru za peko električno segrevane pečice v ciklu v običajnem načinu za vsak prostor za peko (končna električna energija) (EC električno prostor za peko) | 0,99 kWh/cikel |
| Poraba energije, ki je potrebna za segrevanje standardizirane vsebine v prostoru za peko električno segrevane pečice v ciklu v načinu z ventilatorjem za vsak prostor za peko (končna električna energija) (EC električno prostor za peko) | 0,80 kWh/cikel |
| Število prostorov za peko 1 | |
| Vir toplote za vsak prostor za peko (električna energija ali plin) | elektrika |
| Prostornina vsakega prostora za peko (V) 68 l | |
| Vrsta pečice Vgradna | |
| Masa aparata (M) | 34,2 kg |
Podatki so določeni v skladu s standardom EN 60350-1 in uredbama Komisije (EU) št. 65/2014 in št. 66/2014.
Nasveti za varčevanje z energijo
- Med peko vrata pečice odprite samo, da obrnete hrano. Med peko ne odpirajte vrat pogosto, da boste vzdrževali temperaturo pečice in varčevali z energijo.
- Načrtujte uporabo pečice, da je ne boste izklapljali med peko posameznih jedi, tako da boste prihranili čas in skrajšali čas ponovnega segrevanja pečice.
- Če peka traja več kot 30 minut, se lahko pečica izklopi 5–10 minut pred njegovim koncem, da prihrani energijo. Hrana se bo spekla s precostalo toploto.
- Po možnosti specite već jedi hkrati.
Slovenščina 31
SAMSUNG
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI
| DRŽAVA POKLIČITE | ALI OBIŠCITE NAŠE SPLETNO MESTO | |
| ALBANIA 045 620 | 202 www.samsung.com/al/support | |
| BOSNIA 055 233 | 999 www.samsung.com/support | |
| North Macedonia 023 | 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | *3000 Цена на един градски разговор0800 111 31 безplateń za всички оператори | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA 072 726 | 786 www.samsung.com/hr/support | |
| CZECH | 800 SAMSUNG(800 726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 06805AM | SUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support | |
| MONTENEGRO 020 405 | 888 www.samsung.com/support | |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33*Specjalistyczna infolinia do obstugi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:801-672-678** (opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUITAtentie: Dacá efectuați apelul din reteaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să necontactați formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800 726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA 8000-7267 | www.samsung.com/iv/support | |
| ESTONIA | 800-7267 www.samsung.com/ee/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support |

DC68-00757E-00


