Titan 740 DCR - Kosilnica STIGA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Titan 740 DCR STIGA v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Titan 740 DCR STIGA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Kosilnica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Titan 740 DCR - STIGA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Titan 740 DCR znamke STIGA.
NAVODILA ZA UPORABO Titan 740 DCR STIGA
Ta znak označuje OPOZORILO. Navodila dosledno upoštevajte, sicer lahko povzročite hude telesne poškodbe in/ali poškodujete opremo.

Pred zagonom stroja obvezno preberite ta navodila za uporabo in priložena "VARNOSTNA NAVODILA".

Varujte hidravlični sistem in sistem go-riva pred onesnaženjem. To povzroči hude okvare na delih sistemov.
1.1 SIMBOLI
Na stroju so naslednji opozorilni znaki. Njihov namen je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti pozorni pri uporabi in vzdrževanju.
Znaki pomenijo naslednje:

Pozor!
Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila.





Pozor!
Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže.
Opazovalci naj bodo na varni razdalji od stroja.

Pozor!
Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito pred hrupom.
Pozor!
Stroja, opremljenega z originalnimi pri- ključki, ne smete voziti v nobeni smeri na pobočjih z naklonom, večjim od 10°.

Pozor!
Nevarnost zmečkanja. Med delovanjem stroja se z nobenim delom telesa ne približujte območju krmilnega zgloba.

Pozor!
Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se glušnika/katalizatorja.
Pozor!
Preden začnete kakršna koli popravila, odstranite ključ za vžig s stroja.



Pozor!
Nevarnost zmečkanja – vrteči se ventilator.
Nevarnost zmečkanja – pogonski jermen.
Nevarnost zmečkanja – premikajoči se mehanski deli.
1.2 SKLICI
1.2.1 Slike
V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itn.
Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itn. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot "1:C".
1.2.2 Poglavja
Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom:
"1.3.1 Preverjanje splošne varnosti" je podpoglav-je poglavja "1.3 Preverjanje varnosti" in je del tega poglavja.
Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo številka poglavja. Npr. "Glejte 1.3.1".
2 TEHNIČNI PODATKI
2.1 PODATKI STROJA
| 740 | |
| Izhodna moč motorja, kW | 22,2 |
| Pogon PTO Hidravlika | |
| Hitrost, km/h 0–20 | |
| Masa, kg 964 | |
| Višina, mm 1969/2157* | |
| Dolžina, mm 2435 | |
| Širina, mm 1084 | |
| Motorno olje, količina 3,6 litra | |
| Motorno olje, vrsta Glejte 5.3 | |
| Hidravlično olje 20 litrov SAE 10W-30Pri delu pozimi ISO VG 46. Glejte 2.2.1 | |
| Olje kolesni motorji 4 x 0,08-0,09 litra GL4/5 75W-90 | |
| Temperatura okolice Do -20 °C | |
| Gorivo | Dizel (EN590:96) |
| Prostornina rzervo-arja | 42 litrov |
* Z nameščeno vrtljivo opozorilno lučjo
2.2 HIDRAVLIKA – PREGLED
V spodnji tabeli je pregled hidravličnih izhodov in njihovega upravljanja.
| Kratica | Pomen Mere Zmogljivost* | ||
| PTO | Izhod za pogon spredaj nameščenih priključkov. Glejte sl. 1. | 2 x 1/2” + 3/8” povratek | 42 l / 220 bar |
| PTOs | Krmiljenje delovanja izhodov za pogon priključkov. Glejte sl. 1. | ||
| Aux1 | Izhod za pomožne funkcije spredaj nameščenih priključkov. Glejte sl. 1. | 2 x 1/4” 12 l / 125 bar | |
| Aux1s K | Krmiljenje delovanja Aux1. Glejte sl. 1. | ||
| Aux2f | Izhod za pomožne funkcije spredaj nameščenih priključkov. Glejte sl. 1. | 2 x 1/4” 12 l / 125 bar | |
| Aux2r | Izhod za pomožne funkcije zadaj nameščenih priključkov. Glejte sl. 1. | 2 x 1/4” 12 l / 125 bar | |
| Aux2S K | Krmiljenje delovanja Aux2f in Aux2r glede na Aux2fr. Glejte sl. 1. | ||
| Aux2fr | Krmiljenje aktiviranja Aux2f ali Aux2r. Glejte sl. 1. | ||
| L | Dvig orodja. Glejte sl. 1. | ||
| Ls | Krmiljenje delovanja dviga orodja in dvižnih orodij je namešče-no pod kabino. Glejte sl. 1. | ||
Priporočeno je olje SAE 10W-30.
Pri delu pozimi lahko uporabljate olje ISO VG 46. To olje lahko tudi uporabite namesto SAE 10W-30, će se hidravlika odziva počasi.
2.3 PRIKLJUČKI
Glede olja za priključke se posvetujte s pooblaščenim serviserjem in upoštevajte navodila, priložena priključkom.
3 OPIS
3.1 POGON
Stroj ima pogon na vsa štiri kolesa. Moč motorja se na pogonska kolesa prenaša hidravlično. Vsako od štirih koles je opremljeno s svojim hidravličnim motorjem. Dizelski motor poganja hidravlično črpalko (2:P), ki dobavlja olje hidravličnim motorjem (2:M) na kolesih.
Hidravlični motorji so priključeni na hidravlično črpalko, kot kaže sl. 2.
To pomeni, da se sprednje in zadnje kolo na vsakem boku stroja vrtita z enako hitrostjo, hitrost levih in desnih koles pa je lahko različna.
3.2 SMERNO KRMILJENJE

Med delovanjem stroja se z nobenim delom telesa ne približujte območju krmilnega zgloba. Sprcdnji in zadnji del stroja vas lahko zmečkata med seboj.
Stroj ima servo krmiljenje s krmilnim zglobom. To pomeni, da je šasija deljena v sprednji in zadnji del, ki se pregibata eden drug proti drugemu.
To pregibanje stroju omogoča zavijanje okrog dreves in drugih ovir z zelo majhnim obračalnim radijem.
3.3 VARNOST
3.3.1 Električni varnostni sistem
Stroj ima vgrajen električni varnostni sistem. Varnostni sistem ob nepravilnem delovanju ali upravljanju onesposobi nekatere funkcije, ki bi bile lahko nevarne. Na primer: Če ni pritisnjena stopalka sklopke/parkirne zavore, ni mogoče zagnati motorja.

Pred vsako uporabo stroja obvezno preverite delovanje varnostnega sistema.
3.3.2 Kladivo
V kabini je nameščeno kladivo. Z njim v primeru sile razbijete steklo.

Skrbite, da je kladivo vedno na svojem nosilcu.
3.3.3 Opozorilni trikotnik
V kabini je nameščen varnostni trikotnik. V sili ga postavite na cesto v skladu s prometnimi predpisi.

Skrbite, da imate opozorilni trikotnik med vožnjo vedno s seboj.
3.4 KOMANDE
Opisi komand so urejeni po razporeditvi teh elementov na stroju.

Komande – sedež
Glejte 3.4.1.

Komande – streha
Glejte 3.4.2.

Komande – konzola smernega krmiljenja in stopalke
Glejte 3.4.3.

Komande – instrumentna plošča
Glejte 3.4.4.
Komande – drugo
Glejte 3.4.5.
3.4.1 Komande – sedež
Sedež je opremljen z varnostnim stikalom, ki je povezano z varnostnim sistemom stroja. To pome-ni, da so nekatera nevarna opravila blokirana, ka-dar na sedežu nihče ne sedi. Glejte tudi 5.7.2.
3.4.1.1 Nastavitev sedeža naprej/nazaj (1:A1)
- Pomaknite ročico (1:AJ) navzgor.
- Nastavite sedež v želeni položaj.
- Sprostite ročico, da se sedež zaskoči v nastavljenem položaju.
3.4.1.2 Nastavitev vzmetenja sedeža (1:A2)
Vzmetenje sedeža lahko z gumbom prilagodite telesni teži.
Trše vzmetenje: Gumb obračajte v smeri urnih ka- zalcev.
Mehkejše vzmetenje: Gumb obračajte v nasprotni smeri urnih kazalcev.
Nastavitev vzmetenja je prikazana na kazalniku (1:I2) ob gumbu. Pri pravilni nastavitvi je kazalnik zelen.
3.4.1.3 Nastavitev nagiba hrbtnega naslona (1:A3)
Hrbtni naslon lahko nastavite na želeni nagib z gumbom.
3.4.1.4 Nastavitev naslona za roko (1:A4)
Naslon za roko lahko nastavite na želeni kot z gumbom pod naslonom.
3.4.1.5 Ventilator (1:A5)
S komando uravnavate hitrost ventilatorja.
Ventilator dovaja zrak skozi prezračevalne šobe (1:0).
3.4.1.6 Klima (1:A6) (740DCR)
Stikalo za vklop klimatske naprave
Za odtaljevanje in odroševanje stekel:
Vklopite klimatsko napravo, nastavite hitrost ventilatorja na najvišjo in termostat na najmočnejše gretje ter usmerite prezračevalne šobe na stekla.
3.4.1.7 Termostat (1:A7)
Komanda služi za nastavljanje temperature zraka, ki ga dovaja ventilator. Hlajenje je mogoče le pri strojih z vgrajeno klimatsko napravo.
Odlagalni predal je vgrajen levo ob sedežu.
3.4.2 Komande – streha
3.4.2.1 Sončna streha (1:B1)
Streho odprete tako, da povlečete ročico in jo potisnete navzgor.
Lučka je vgrajena na stropu.
Vključite oziroma izključite jo z zasukom v levo oziroma desno.
3.4.2.3 Pralnik vetrobranskega stekla (1:B3)

Stikalo za vklop pralnika vetrobranskega stekla.
Tekočino za pranje dolivate v posodo (1:G2).
3.4.2.4 Vrtljiva opozorilna luč (1:B4) (740DCR)

Upoštevajte veljavne predpise o uporabi vrtljive opozorilne luči.

Stikalo za vklop in izklop vrtljive opozorilne luči. (1:J)
3.4.2.5 Delovne luči (1:B5)

Upoštevajte veljavne predpise o uporabi delovnih luči.

Stikalo za vklop in izklop delovnih luči (1:K).
3.4.2.6 Brisalec vetrobranskega stekla (1:B6)

Stikalo za vklop in izklop brisalca vetrobranskega stekla.
3.4.3 Komande – konzola smernega krmiljenja in stopalke
3.4.3.1 Volanski obroč (1:C1)

Volanskega obroča ne nastavljajte med delovanjem.
Volanski obroč lahko zvezno dvigujete, spuščate in nagibate. Glejte 3.4.3.5 in 3.4.3.2.
3.4.3.2 Nastavitev višine volanskega obroča (1:C2)

Volanskega obroča ne nastavljajte med delovanjem.
Višina volanskega obroča je nastavljiva brezstopenjsko.
Odvijte nastavitveni gumb na krmilnem drogu in dvignite ali spustite volanski obroč v želeni položaj. Privijte gumb nazaj.
3.4.3.3 Žaromet in hupa (1:C3) (740DCR)
Ročica ima naslednje funkcije:

Hupa
Smerniki (1:N)

Parkirne luči

Žarometi (1:M)
3.4.3.4 Nastavitev nagiba volanskega obroča (1:C4)

Volanskega obroča ne nastavljajte med delovanjem.
Nagib volanskega obroča je nastavljiv brezstopenjsko.
Sprostite komando ob strani krmilnega droga in nastavite želeni nagib volanskega obroča. Pritegnite komando.
3.4.3.5 Pogon / delovna zavora (1:C5)

Če je potrebno hitro zaviranje, ostro premaknite stopalko v nasprotno smcr. POZOR! Pri tem manevru na operater- ja delujejo velike sile.

Nikoli ne pritiskajte na stopalko za vožnjo pri aktivirani parkirni zavori. S tem bi prekomerno obremenili parkirno zavoro in ji skrajšali življenjsko dobo.
S stopalko nastavljate prestavno razmerje med motorjem in pogonskimi kolesi (= hitrost). Ko stopalko sprostite oziroma potisnete v nevtralni položaj, se aktivira delovna zavora.

- Pritisnite stopalko naprej-stroj se začne premikati naprej.
- Brez pritiska na stopalko – stroj stoji na mestu.
- Stopalka pomaknjena nazaj – stroj vozi vzvratno.
4 Stopalka potisnjena proti nevtralnemu polo-žaju – stroj zavira.
Najvišjo hitrost lahko zmanjšate na primerno delovno hitrost z blokado.

Če ob ostrem pomiku stopalke v nasprotno smer v primeru sile stroj ne zavira normalno, za zasilno zaviranje uporabite levo stopalko (1:C6). PO-ZOR! S takim zaviranjem prekomerno obremenjujete parkirno zavoro in ji skrajšujete življenjsko dobo.
3.4.3.6 Parkirna zavora / zasilna zavora (1:C6)

Stopalke zavore ne pritiskajte med vožnjo, razen v sili. S pritiskanjem stopalke med vožnjo skrajšujete življenjsko dobo parkirne zavore oziroma jo lahko onesposobite.

Stopalka ima naslednje funkcije:
•Pri ustavljenem stroju. Par-kirna zavora.
•Med delom s strojem. Zasilna zavora.
Kazalnik (1:14) zasveti, ko je stopalka pritisnjena do konca.
3.4.3.7 Varnostne utripalke (1:C7).

Vključite jih s stikalom. Hkrati utripajo vsi smerniki in kazalnik (1:14).
3.4.3.8 Blokada parkirne zavore (1:C8)

Nikoli ne pritiskajte na stopalko za vožnjo (1:C5) pri aktivirani parkirni zavori. S tem bi prekomerno obremenili parkirno zavoro in ji skrajšali življenjsko dobo.

Blokada zaskoči stopalko (1:C6) v pritisnjenem položaju. To služi za blokado stroja na pobočju, med prevozom stroja ipd., kadar motor ne deluje.
Blokiranje:
- Do konca pritisnite stopalko (1:C6). Kazalnik (1:I4) zasveti.
- Pritisnite blokado
- Sprostite stopalko.
Sprostitev:
- Do konca pritisnite stopalko (1:C6).
- Sprostite stopalko.
3.4.4 Komande – instrumentna plošča
3.4.4.1 Ročica za plin (1:E1).
Ročica za nastavitev vrtljajev motorja.
Sprednji položaj - Polni plin -- med dclom mora stroj vedno delovati s polnim plinom.
Zadnji položaj - Prosti tek.
3.4.4.2 Ključavnica za vžig (1:E2)
Ključavnica za vžig služi za zagon in ustavitev motorja.
Štirje položaji:

Položaj za predgrevanje: Valji motorja se predgrevajo za lažji zagon. Pred zagonom motorja pri nižjih temperaturah držite v tem položaju spodaj navedeni čas. Največ 5 sekund
Položaj za zaustavitev Motor ugasne. Ključ lahko izvlečete.

Delovni položaj: Premoščen pri zaganjanju, aktiven med delovanjem motorja.

Položaj za zaganjanje: Ko obrnete ključ v položaj za zaganjanje, proti sili vzmeti, deluje električni zaganjalnik motorja. Po zagonu motorja pustite, da se ključ vrne v dclovni položaj.
Komanda (1:Ls) deluje samo pri delujočem motorju.
Pri ugasnjenem motorju pa ga lahko spustite v plavajoči položaj.

Nikoli ne zapustite stroja s priključkom v položaju za prevoz. Če bi se ob nenamernem premiku komande priključek hitro spustil, bi vas lahko hudo poškodoval.
Ročica ima naslednje štiri položaje:

Plavajoči položaj. Pomaknite ročico v sprednji položaj, kjer se zaskoči. Priključek je sedaj spuščen v plavajoči položaj. V plavajočem položaju priključek pritiska ob tla s stalnim tlakom in se lahko prilagaja obliki tal.
Med delom uporabljajte plavajoči položaj.

Spuščanje. Priključek se spušča ne glede na težo. Šilo spuščanja določata teža priključka in hidravlična sila navzdol, ki deluje med spuščanjem.

Blokiranje v položaju za prevoz. Ročica se po dviganju ali spuščanju vrne v nevtralni položaj. Priključek je zaskočen v položaju za prevoz.

Dviganje. Premaknite ročico v zadnji položaj in jo pridržite, da priključek do- seže najvišji položaj (za prevoz). Nato spustite ročico, da se blokira v položaju za prevoz.
3.4.4.4 Hidravlična komanda (1:Aux1s)
Ta komanda se uporablja za upravljanje določenih funkcij priključka, će jih ima ta vgrajene.
Komanda deluje samo, če je motor prižgan in so hidravlične cevi priključka za te funkcije priključene na pomožni hidravlični izhod (1:Aux1).
3.4.4.5 Hidravlična komanda (1:Aux2s)
Ta komanda se uporablja za upravljanje določenih funkcij priključka, će jih ima ta vgrajene.
Komanda deluje samo, če je motor prižgan in so hidravlične cevi priključka za te funkcije priključene na naslednji način:
- Priključek spredaj prek hidravličnih izhodov (1:Aux2f).
- Priključek zadaj prek hidravličnega izhoda (1:Aux2r).
Glejte tudi 3.4.4.9
Hidravlična izhoda na zadnjem delu sta vezana vzporedno.
3.4.4.6 Stikalo (1:Ss)

Stikalo lahko uporabite za zvezno nastavljanje višine rezanja kosilnice, če je ta opremljena z električnim nastavljanjem višine rezanja.
Stikalo upravlja kontakt (1:S) s preklopno polarite-to.
3.4.4.7 Stikalo (1:PTOs)
Ročica za vklop in izklop odgona moči za pogon spredaj nameščenega priključka. Dva položaja:

- Pritisnite stikalo na sprednjem koncu – PTO se vklopi. Prižge se znak.
- Pritisnite stikalo na zadnjem koncu — PTO se izklopi.
Da tlak v hidravličnem sistemu ne bi prekomerno narasel, pred vklopom hidravličnega PTO nastavite plin motorja na 1/4 polnega plina.
Komanda aktivira ventil, skozi katerega se prenaša moč iz hidravlične črpalke na spredaj nameščeni priključek.
Moč se prenaša v priključek hidravlično prek hidravličnega izhoda spredaj (1:PTO).
SL
SLOVENSKO
3.4.4.8 Stikalo (1:Ys)
12 V Stikalo ima tri položaje in ga lahko uporabljate npr. za posipalnik peska.
Stikalo upravlja kontakt (1:Y).
3.4.4.9 Stikalo (1:Aux2fr)

Stikalo ima dva položaja in določa, katerega od hidravličnih izhodov upravljate s komando (1:Aux2s). Hidravlični izhod spredaj (1:Aux2f) ali hidravlični izhod zadaj (1:Aux2r). Glejte tudi 3.4.4.5.
3.4.5 Komande – drugo
3.4.5.1 Varovalni zatiči spredaj (1:D1)
Stroj ima spredaj in zadaj vgrajene nosilce za različne priključke. Priključek po namestitvi zavarujete z dvema varovalnima zatičema.
Zavarovanje priključka na dvižnem mehanizmu:
-
Vstavite varovalni zatič do konca z zunanje strani.
-
Postavite nogo na varovalni zatič in ga zasukajte nazaj, da se zaskoči.

Ne sukajte varovalnega zatiča nazaj z rokami. Lahko vam zmečka roko.
Sprostitev:
- Zasukajte varovalni zatič naprej, da se sprosti.
- Izvlecite varovalni zatič.
3.4.5.2 Varovalni zatiči zadaj (1:F1)
Stroj ima spredaj in zadaj vgrajene nosilce za različne priključke. Priključek po namestitvi zavarujete z dvema varovalnima zatičema. Varovalna zatiča zadaj se po vstavljanju sama zaskočita.
3.4.5.3 Glavno stikalo (1:F2)

Pred posegi v električni sistem stroja -0 izklopite električno napetost z glavnim stikalom.
3.4.5.4 Zaskok vrat (1:G1)
Zaskok vrat drži vrata v delno odprtem položaju, da se tako izboljša prezračevanje.

Če pri zapiranju vrat z zaskokom zgrešite zaklep, lahko poškodujete kabino.
Preverite, ali zaskok vrat pravilno leže v zaklep.
3.4.5.5 Okrov motorja

Stroja ne smete uporabljati, će okrov motorja ni zaprt in zapet. Obstaja nevarnost opeklin in zmečkanin.
Za dostop do delov motorja imate na voljo štiri odstranljive okrove. Okrove odprete po naslednjem postopku:
Okrova na desni in na levi strani (1:Q)
Odstranjevanje:
- Odstranite sprednjo in zadnjo gumijasto vez (1:P).
- Povlecite okrov navzgor, preklopite ga navzdol in izvlecite.
- Spustite okrov ob notranji strani kolesa.
- Zataknite zgornji del okrova v klinasti utor na stroju in vstavite pozicionirni zatič spodaj.
- Pripnite gumijaste pasove spredaj in zadaj.
Namestitev:
Sprednji okrov (1:R)
Odstranjevanje:
- Odstranite dva gumijasta pasova spredaj.
- Sprostite varovalna gumba (4:B).
- Povlecite okrov naprej in navzgor.
- Poravnajte okrov.
- Vstavite čepa varovalnih gumbov v odprtini na vrhu in zaprite varovalna gumba.
- Pripnite gumijasta pasova.
Namestitev:
3.4.5.6 3Električna priključna vtičnica za pri-klopnik (1:V)
Sedempolna vtičnica za priklopnik.
3.4.5.7 Pokrovček rezervoarja goriva (3:A)
Pokrovček rezervoarja goriva je vgrajen za kabino.
3.4.5.8 Izklopna ročica (5:F)
Ročica za izklop brezstopenjskega menjalnika.
Omogoča premikanje stroja.

Izklopná ročica ne sme biti nikdar v vmesnem položaju med zunanjim in notranjim položajem. To povzroča pregrevanje in uničuje prenos moči.

Stroja ni dovoljeno vleči, dovoljeno je samo premikanje pri natovarjanju oziroma raztovarjanju s priklopnika. Pri vleki se poškoduje prenos moči.
Ročica ima naslednja dva položaja:
Ročica navznoter:
Hidravlična črpalka priključena za normalno delovanje.
Ročica nayzven:
Hidravlično olje teče po obvodu mimo črpalke in se prosto pretaka po sistemu, ne da bi ga črpalka ovirala. Stroj lahko premikate. Vendar pa je pretok olja omejen, zato je za premikanje stroja potrebna sorazmerno velika sila.
3.5 KAZALNIKI
3.5.1 Merilnik goriva (1:I1)
Merilnik kaže raven goriva v rezervoarju.
3.5.2 Kazalnik vzmetenja sedeža (1:I2)
Prikazuje nastavitev vzmetenja sedeža. Glejte 3.4.1.2.
3.5.3 Kazalnik smernikov/varnostnih utripalk (1:13)
Kazalnik utripa skupaj s smerniki/varnostnimi utripalkami.
3.5.4 Kazalnik zavor (1:14)
Stroj ne sme delovati pri prižganem kazalniku zavor. To bi škodovalo parkirni zavori in zasilni zavori.

Kazalnik zavor sveti kot opozorilo, da je aktivirana parkirna zavora (1:C7). Glejte 3.4.3.6.
3.5.5 Kazalnik polnjenja akumulatorja (1:I5)
Motor ne sme delovati pri prižganem kazalniku polnjenja akumulatorja. Pri tem bi se akumulator izpraznil.

Kazalnik polnjenja akumulatorja deluje le, kadar je ključ za vžig v delovnem položaju.
Kazalnik polnjenja akumulatorja se prižge kot opozorilo, će alternator ne polni akumulatorja. Pri ugasnjenem motorju bi moral kazalnik svetiti, saj alternator ne deluje.
Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti. Če kazalnik zasveti med delom, to pomeni, da se akumulator prazni in motorja ne bo mogoče ponovno zagnati. Odpeljite stroj na popravilo na pooblaščeni servis.
3.5.6 Kazalnik temperature hidravličnega olja (1:16)

Motor ne sme delovati pri prižgani opozorilni lučki za temperaturo. Obstaja nevarnost hudih poškodb motorja.

Kazalnik temperature hidravličnega olja deluje le, kadar je ključ za vžig v delovnem položaju.
Kazalnik temperature hidravličnega olja se prižge kot opozorilo, če temperatura hidravličnega olja dosče nevarno visoko raven.
Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti. Če kazalnik zasveti med delom, napravite naslednje:
- Premaknite ročico plina na prosti tek. Ne ugasnite motorja.
- Odstranite listje, travo ali druge smeti s hladilnika olja. Glejte 5.12.
- Pustite motor teči v prostem teku, dokler temperatura ne pade toliko, da kazalnik ugasne. Po tem lahko s strojem spet normalno delate.
- Če temperatura ne pade v 5 petih minutah, ugasnite motor in peljite stroj na popravilo na pooblaščeni servis.
3.5.7 Kazalnik temperature motorja (1:17)
Na previsoko temperaturo motorja vas opozarja kazalnik, deloma pa tudi opozorilni brenčač.

Če sveti kazalnik temperature ali deluje opozorilni brenčač, motor ne sme delovati pod obremenitvijo ali pri vrtljajih, višjih od vrtljajev prostega teka. Obstaja nevarnost hudih poškodb motorja.

Kazalnik temperature motorja in opozorilni brenčač lahko delujeta le, kadar je ključ za vžig v delovnem položaju.
Kazalnik temperature motorja in opozorilni brenčač se sprožita kot opozorilo, će temperatura motorja doseže nevarno visoko raven.
Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti in opozorilni brenčač ne sme delovati. Če med delom zasveti kazalnik ali se sproži opozorilni brenčač, napravite naslednje:
- Premaknite ročico plina na prosti tek. Ne ugasnite motorja.
- Odstranite listje ali druge smeti s hladilnika. Glejte 5.12.
- Pustite motor teči v prostem teku, dokler temperatura ne pade toliko, da kazalnik ugasne in opozorilni brenčač utihne. Po tem lahko s strojem spet normalno delate.
- Če temperatura ne pade v 5 petih minutah, ugasnite motor in peljite stroj na popravilo na pooblaščeni servis.
V primeru opozorila na previsoko temperaturo motorja preverite količino hladilne tekočine. Glejte 5.4.
3.5.8 Kazalnik tlaka olja (1:18)

Motor ne sme delovati pri prižgani opozorilni lučki za tlak olja. Obstaja nevarnost hudih poškodb motorja.

Kazalnik tlaka olja deluje le, kadar je ključ za vžig v delovnem položaju.
Kazalnik olja se prižge kot opozorilo, če tlak motornega olja pade na nevarno nizko raven. Pri ugasnjenem motorju bi moral kazalnik svetiti, saj motorno olje ni pod tlakom.
Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti. Če kazalnik med delom zasveti, takoj ugasnite motor in peljite stroj na popravilo na pooblaščeni servis.
3.5.9 Števec ur delovanja motorja (1:19)
Kaže število delovnih ur. Števec teče samo, kadar dela motor.
3.5.10 Kazalnik zračnega filtra (5:110)
Kazalnik vas opozarja, da je zračni filter zamašen. Če je kazalnik rdcče barve, je treba zračni filter zamenjati. Nato kazalnik izklopite s pritiskom na njegovo tipko.
3.5.11 Kazalnik ravni hidravličnega olja (7:I11)
Ko stroj stoji na vodoravni podlagi, se mora gladina olja videti skozi kontrolno stekelce.
Če je raven olja previsoka, lahko olje izteka skozi odzračevalni ventil. Če pa je raven olja prenizka, se lahko olje pregreje in pri tem poškoduje hidravlični sistem.
4 PODROČJA UPORABE
Stroj je dovoljeno uporabljati samo z originalnimi priključki.
Za doplačilo so na voljo kompleti opreme za prireditev stroja za vožnjo po javni cesti. Kompleti opreme so prilagojeni cestnoprometnim predpisom posameznih držav. Glede informacij in možnosti nabave se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
5 ZAGON IN DELOVANJE

Stroja ne smete uporabljati, če okrov motorja ni zaprt in zapet. Obstaja nevarnost opcklin in zmečkanin.

Skrbite, da se med delovanjem motorja nihče ne približa območju krmilnega zgloba. Sprednji in zadnji del stroja vas lahko zmečkata med seboj.

Pri nekaterih delovnih priključkih je treba na stroj namestiti protiuteži. Osni pritisk posamezne kolesne osi ne sme nikoli preseči 900 kg oziroma 70 % skupne teže stroja.
5.1 POSTOPKI PRED ZAGONOM
Pred zagonom stroja opravite naslednje:
- Preverite količino goriva / dolijte gorivo.
• Preverite raven motornega olja. - Preverite raven hladilne tekočine.
- Preverite, da kazalnik zračnega filtra ni sprožen.
- Preverite, da sta ventila na izločevalniku vode in filtru goriva odprta.
- Preverite, da v izločevalniku vode ni vode. Po potrebi vodo izpustite.
- Preverite raven olja v hidravličnem rezervoarju. Glejte 3.5.11.
- Opravite varnostna preverjanja.
- Preden greste na vožnjo z nameščeno kosilnico, preverite, ali je na zadnjem koncu stroja nameščena protiutež oziroma priključek, težak vsaj 60 kg.
- Preverite, da je izklopna ročica v notranjem položaju. Glejte 3.4.5.8.
Zgoraj omenjeni postopki so opisani v nadaljevanju.
5.2 DOLIVANJE GORIVA

Dizelsko gorivo je izredno vnetljivo. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah.

Gorivo vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Med delovanjem motorja ali kadar je ta še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo, niti ne nalivajte goriva.

Za pogonsko gorivo ne smete uporabljati biodizla (RME). Dodatne informacije dobite pri proizvajalcu motorja.

Če nalijete toliko goriva, da sega v grlo rezervoarja, se lahko gorivo prelije in pride do požara.
Uporabljajte samo dizelsko gorivo, ki izpolnjuje zahteve v točki "2.1".
- Odprite pokrovček rezervoarja (3:A).
- Nalijte toliko goriva, da sega do dna cevi za nalivanje. Če nalijete toliko goriva, da sega v cev, se bo zaradi širjenja pri višjih temperaturah prelivalo iz rezervoarja.
- Zaprite pokrovček rezervoarja.
5.3 PREVERJANJE RAVNI MOTOR-NEGA OLJA
Pred vsako uporabo stroja preverite, ali je raven olja pravilna. Stroj mora stati na vodoravni podlagi.
Preverite naslednje:
- Obrišite do čistega okolico merilne paličice (5:K) in izvlecite paličico.
- Obrišite merilno paličico.
- Vstavite merilno paličico do konca in jo spet izvlecite.
- Odčitajte raven olja. Raven olja mora biti med oznakama (5:K1) na merilni paličici.
Po potrebi odstranite pokrovček odprtine za dolivanje (5:G) in dolijte olje do oznake.
Uporabljajte olje vrste API CF ali boljše, ne vrste CG, olje CI-4 je priporočeno - po spodnjem temperaturnem diagramu.
Nikoli ne uporabljajte dodatkov za olje.

text_image
SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W - 50 -20°C -10°C 0°C 10°C 20°C 30°C 40°C 50°CGladina olja ne sme nikoli pasti pod spodnjo oznako. To lahko povzroči pregrevanje motorja. Če olje sega čez oznako, ga izpustite toliko, da sega do oznake. Glejte 6.7.
Ko dosežete pravilno raven olja, zaprite pokrovček odprtine za dolivanje olja.
5.4 PREVERJANJE RAVNI HLADIL-NE TEKOCINE

Če ni hladilne tekočine, kazalnik temperature ne deluje. To bi povzročilo odpoved motorja.
Pred vsako uporabo stroja preverite količino hladilne tekočine.
Preverite naslednje:
- Pri preverjanju mora biti motor hladen.
- Odstranite sprednji okrov motorja. Glejte 3.4.5.2.
- Odvijte čep hladilnika (8:Q) in preverite, da hladilna tekočina sega do odprtine za polnjenje.
- Namestite čep hladilnika nazaj.
- Preverite, ali hladilna tekočina sega do spodnje oznake (5:D1) na ekspanzijski posodi. Po potrebi dolijte hladilno tekočino. Glejte navodila spodaj.
5.4.1 Dolivanje hladilne tekočine
Hladilna tekočina mora izpolnjevati naslednje zahteve:
- Vedno uporabljajte mešanico hladila in vode. Nikoli je ne uporabljajte samo vode.
- Vodo in hladilo mešajte po navodilih proizvajalca hladila.
- Nikoli ne mešajte med seboj različnih hladil.
- Uporabljajte mehko vodo (brez kalcija), destilirano ali demineralizirano vodo.
Pri nalivanju hladilne tekočine mora biti motor hladen.

Če odprete čep hladilnika pri vročem motorju, vas lahko vroča voda, ki brizgne iz hladilnika, hudo opeče.
Hladilno tekočino dolijte po naslednjem postopku:
-
Odstranite sprednji okrov motorja.
-
Preverite, da so vsi čepi na hladilnem sistemu nameščeni in tesnijo.
. Preverite, da so vsi ventili na hladilnem sistemu zaprti in tesnijo. - Preverite, da so vse gumijaste cevi v hladilnem sistemu brezhibne in tesnijo.
- Odvijte čep hladilnika (8:Q).
- Počasi napolnite hladilnik s hladilno tekočino. Med nalivanjem hladilne tekočine ne smejo nastajati zračni mehurčki. Hladilno tekočino nalijte do polnilne odprtine.
- Namestite čep hladilnika nazaj.
- Odprite pokrovček ekspanzijske posode (5:D) in nalijte hladilno tekočino do spodnje oznake, to je do predpisane ravni pri hladnem motorju.
- Zaprite pokrovček ekspanzijske posode.
10.Zaženite motor in ga pustite teči, dokler ne doseže delovne temperature, nato preverite raven hladilne tekočine v ekspanzijski posodi. Hladilna tekočina mora zdaj segati do zgornje oznake (5:D2), to je do predpisane ravni pri ogretem motorju. - Če hladilna tekočina ne sega do zgornje oznake, pustite, da se motor ohladi, nato dolijte hladilno tekočino v ekspanzijsko posodo.
5.5 KAZALNIK ZRAČNEGA FILTRA
Preverite, da kazalnik zračnega filtra (5:I10) ni sprožen.
Preverjanje - glejte 3.5.10.
Preverite, da je ventil izločevalnika vode odprt. Glejte sl. 9.
5.7 PREVERJANJE VARNOSTI
Pri preizkušanju stroja preverite, ali uspešno prestane vsa spodaj našteta varnostna preverjanja.

Preverjanje varnosti opravite pred vsa- ko uporabo stroja.
Če kateri koli od spodnjih rezultatov ni dosežen, stroja ne smete uporabljati. Odpeljite stroj na popravilo v servisno delavnico.
5.7.1 Preverjanje splošne varnosti
| Del Rezultat | |
| Napeljava goriva in povezave. | Brez puščanja. |
| Električni kabli. Nepoškodovana izolacija.Brez mehanskih poškodb. | |
| Izpušni sistem. Brez puščanja na spojih.Vsi vijaki priviti. | |
| Hidravlične gibke cevi. | Brez puščanja. Brez poškodb. |
| Zapeljite stroj naprej/nazaj in sprostite sto-palko pogona/delovne zavore. | Stroj se mora ustaviti. |
| Preskusna vožnja. Brez neobičajnih vibracij.Brez neobičajnih šumov. | |
5.7.2 Preverjanje električne varnosti
Pred vsako uporabo stroja obvezno preverite delovanje varnostnega sistema.
| Stanje Kaj storiti | Rezultat | |
| Stopalka sklopke--zavore ni pritisnjena. PTO ni aktiviran. | Poskusite zagnati motor. | Motor se ne sme zagnati. |
| Stopalka sklopke--zavore ni pritisnjena. PTO aktiviran. | Poskusite zagnati motor. | Motor se ne sme zagnati. |
| Motor deluje. PTO aktiviran. | Uporabnik vstanc s scde-ža. | PTO se mora izklopiti. |
| Komanda dviga pri-ključka ni v plavajo-čem položaju. | Poskusite akti-virati PTO. | Ne sme biti mogoče akti-virati PTO. |
5.8 ZAGON
- Preverite, da je PTO izklopljen.
- Ne držite noge na stopalki plina.
- Pomaknite ročico plina v položaj 14 plina.
- Do konca pritisnite zavorno stopalko. Kazalnik (1:I4) mora zasvetiti.
- Pri hladnem zagonu pri nižjih temperaturah motor pred zagonom predgrejte. Glejte 3.4.4.2. Nato zasukajte ključ za vžig nazaj in zaženite motor.
- Neposredno po hladnem zagonu stroja ne obremenjujte in ne vozite z njim, dokler se hidravlično olje ne ogreje.
Hidravlično olje ogrejte tako, da pustite motor teči pri 14 plina. Pustite ga, da teče tako nekaj minut, po spodnjem diagramu.

line
| Time (Min) | Temperature (°C) | |---|---| | 4 | +20 | | 5 | +15 | | 10 | +5 | | 30 | -20 | Temp (°C)Primer: Pri -10^ naj motor pri 1/4 plina teče 18 minut.
Med delovanjem stroja vedno uporabljajte polni plin.
Da tlak v hidravličnem sistemu ne bi prekomerno narasel, pred vklopom hidravličnega PTO nastavite plin motorja na 1/4 polnega plina.
5.9 SERVOOJAČEVALNIK KRMI-LJENJA
Servoojačevalnik pri sukanju volanskega obroča prispeva dodatno moč iz hidravličnega sistema stroja. To vam zelo olajšuje krmiljenje, ko motor deluje s polnim plinom.
Pomoč servoojačevalnika se z nižanjem vrtljajev motorja zmanjšuje.
5.10 NASVETI ZA UPORABO
Pazite, da je v motorju vedno pravilna količina olja. Zlasti pri vožnji po pobočjih.
Glejte 5.3.

Bodite previdni pri vožnji po pobočju. Izogibajte se sunkovitemu speljevanju ali ustavljanju pri vožnji gor ali dol po pobočju. Po pobočju nikoli ne vozite v prečni smeri. Vozite v smeri od zgoraj navzdol ali od spodaj navzgor.

Stroja ne smete voziti v nobeni smeri na pobočjih z nagibom, večjim od 10°.

Na pobočju in pri ostrem zavijanju zmanjšajte hitrost, da se stroj ne bi prevrnil ali da ne bi izgubili nadzora nad njim.

Kadar vozite v najvišji prestavi in s polnim plinom, ne obračajte volanskega obroča do konca. Stroj se lahko hitro prevrne.

Roke in prste imejte vedno dovolj daleč od krmilnega zgloba in nosilca sedeža. Lahko vam zmečka roko. Nikdar ne vozite z odprtim okrovom motorja.

Pri nekaterih delovnih priključkih je treba na stroj namestiti protiuteži. Osni pritisk posamezne kolesne osi ne sme nikoli preseči 900 kg oziroma 70 % skupne teže stroja.
5.11 ZAUSTAVITEV
Izklopite PTO. Vklopite parkirno zavoro.
Pustite motor delovati v prostem teku 1 – 2 minuti.
Obrnite ključ in s tem ugasnite motor.

Če ni nikogar ob stroju, odstranite ključ za vžig.

Motor je lahko takoj po ustavityi zelo vroč. Ne dotikajte se glušnika ali drugih delov motorja. To lahko povzroči opekline.
5.12 ČIŠČENJE

Da zmanjšate nevarnost požara, skrbitc, da okoli motorja, glušnika in posode za gorivo nikoli ni trave, listja in olja.

Da zmanjšate nevarnost požara, redno preverjajte morebitno puščanje olja in/ali goriva na stroju.

Nikoli ne uporabljajte vode pod visokim tlakom. Lahko bi poškodovali tcsnila gredi, električno opremo ali hidravlične ventile.

Nikoli ne usmerjajte curka stisnjenega zraka v rebra hladilnika motorja. To bi poškodovalo rebra.
Stroj po uporabi očistite. Čistite po naslednjih na- vodilih:
- Ne usmerjajte curkov vode neposredno v motor.
- Motor očistite s krtačo in/ali stisnjenim zrakom.
- Hladilnik motorja (8:R) in kondenzator (8:S) čistite z mehko ščetko. Večje tujke lahko odstranite z roko. Če sta hladilnika zelo umazana, ju operite z rahlim curkom vode in primernim detergentom.
- Po pranju z vodo zaženite motor stroja in kosilnico, da odstranite vodo, ki bi lahko drugače vdrla v ležaje in jih poškodovala.
6 VZDRŽEVANJE
6.1 PROGRAM SERVISIRANJA
Da bo stroj ostal ves čas zanesljiv, varen in okolju prijazen, priporočamo, da se ravnate po servisnem programu, opisanem v tem poglavju.
Vse servise naj vam opravi pooblaščena servisna delavnica.
Če servisiranje zaupate pooblaščeni delavnici, si zagotovite strokovno izvedbo in originalne nadomestne dele.
Pooblaščena servisna delavnica vam mora vsak opravljeni servis vpisati in žigosati v servisni knjižici. Redno žigosana servisna knjižica je dragocen dokument, ki viša vrednost rabljenega stroja.
Servisne točke so navedene v spodnji tabeli. Opisi potrebnih servisnih postopkov so navedeni za tabelo.
6.2 SERVISNE TOČKE.
| Servisna točka | Prvič | Interval | Glejte točko |
| Obratovalne ure/ koledarski meseci | |||
| Izločevalnik vode, preverjanje | 50/- 6.4 | ||
| Predfilter, čiščenje | 6.4 | ||
| Filter goriva, menjava | 400/- 6,5 | ||
| Tlak v pnevmatikah, preverjanje, popravljanje | 6.6 | ||
| Motorno olje, filter, menjava | 50/12 2 | 00/12 6.7 | |
| Hidravlično olje, filter, odzračevalni ven-til rezervoarja, menjava/čiščenje | 50/12 4 | 00/12 6.8 | |
| Kolesni motorji, menjava olja | 50/12 2 | 00/12 6.9 | |
| Jermenski prenosi, preverjanje | 50 20 | 0/- 6.10 | |
| Hladilni sistem, čiščenje | 1000/12 | 6.11 | |
| Akumulator, prever-janje | 50/- 6.12 | ||
| Zračni filter, čišče-nje predfiltra | 250/- 6.13 | ||
| Zračni filter, menjava notranjega filtra | 250/- 6.13 | ||
| Mazanje | 6.14 | ||
| Nastavljanje ventilov | 1000/- | 6.15 | |
| Brušenje ventilov | 2000/- | 6.15 | |
6.3 PRIPRAVE
Vsa servisna in vsa vzdrževalna dela morate opraviti na mirujočem stroju pri ugasnjenem motorju.

Vedno vklopite parkirno zavoro, da preprečite nenadzorovano premikanje stroja.

Ugasnite motor.

Izylecite ključ za vžig, da ne more priti do nenamernega zagona motorja.
6.4 IZLOČEVALNIK VODE
V izločevalniku vode je vgrajen plovec (9:C3), ki ga lahko vidite skozi prozorni lonček izločevalnika. Plovec mora biti na dnu. Če je plovec dvignjen, izpustite vodo iz izločevalnika.
Za izpust vode odvijte izpustni ventil (9:C1) toliko, da začne voda iztekati. Pustite vodo iztekati, dokler plovec ne sede na dno.
Če je treba izločevalnik vode prazniti pogosto ali če je videti umazan, ga očistite. Izločevalnik vode očistite po naslednjem postopku:
- Zaprite ventil na izločevalniku vode. Glejte sl.
- Pod izločevalnik vode podstavite posodo, v katero boste ulovili iztekajoče gorivo.
- Odvijte lonček. (9:C2).
- Pazljivo odmaknite lonček in odstranite filter (9:C5), vložek (9:C4) ter plovec (9:C3) iz lončka.
- Očistite notranjost lončka in filter.
- Preverite brezhibnost o-tesnil in namestite dele nazaj v obratnem vrstnem redu.
- Odprite ventil.
Če se izločevalnik vode tudi po tem pogosto napolni z vodo, očistite rezervoar goriva. Posvetujte se s pooblaščeno servisno delavnico.
6.5 FILTER GORIVA
- Ugasnite motor in počakajte, da se ohladi.
- Zaprite vse zaporne ventile na dovodu goriva.
- S ključem za oljne filtre sprostite filter (5:F) v smeri (10:Dis). Filter pazljivo odstranite, da se gorivo ne razlije.
Pobrišite razlito gorivo.
- Očistite površino okoli ležišča filtra.
- Tesnilo novega filtra na rahlo namažite z gorivom.
- Namestite novi filter: vrtite ga v smeri (10:Ass) toliko časa, da se tesnilo dotakne naležne površine.
- Nato filter s ključem za filtre privijte še za en obrat.
6.6 TLAK V PNEVMATIKAH
Pnevmatike sprednjih in zadnjih koles: 0,9 bar.
Priporočene tlake za priključke najdete v priročnikih priključkov.
6.7 MENJAVA MOTORNEGA OLJA IN FILTRA

Motorno olje je lahko zelo vroče, če ga izpustite takoj po tem, ko ugasnete motor. Zaradi tega pred izpuščanjem olja pustite, da se motor nekaj minut hladi.
Postopek menjave motornega olja in filtra je naslednji:
- Postavite stroj na ravno podlago in pustite motor teči toliko časa, da doseže delovno temperaturo.
- Ugasnite motor in odstranite pokrovček odprtine za nalivanje olja (5:G).
- Podstavite zbiralno posodo pod odprtino za izpust olja (11:U), odstranite čep te odprtine in pustite, da olje izteče v posodo.
- Olje odstranite v skladu s predpisi o varovanju okolja.
- Očistite območje okrog filtra olja (5:J) in filter odstranite. Uporabite ključ za oljne filtre.
- Namažite tesnilo novega filtra in privijte novi filter toliko, da se tesnilo dotakne naležne površine na motorju. Nato s ključem za oljne filtre privijte filter še za en obrat.
- Namestite čep za izpust olja nazaj. Privijte ga z navorom 50 Nm.
- Nalijte novo olje po navodilih v točki 5.3.
- Ko ste nalili olje, zaženite motor in ga pustite 30 sekund teči v prostem teku.
- Preverite, ali olje kje pušča.
- Ugasnite motor. Počakajte 30 sekund in nato preverite količino olja. Člejte 5.3.
6.8 MENJAVA HIDRAVLIČNEGA OLJA IN FILTRA

V hidravlični sistem ne sme zaiti nobena nesnaga. To povzroči hude okvare na delih sistemov.
Postopek menjave hidravličnega olja in filtra je naslednji:
- Stroj upravljajte 5-10 minut pri različnih delovnih obremenitvah, da se hidravlično olje segreje.
- Stroj postavite na ravno podlago.
- Temeljito očistite območje okrog filtra (7:N) na vrhu hidravličnega rezervoarja in odstranite lonček filtra ter filter.
- Podstavite zbiralno posodo pod odprtino za izpust olja (7:P), odstranite čep te odprtine in pustite, da olje izteče v posodo. Zbiralna posoda mora imeti prostornino 20 litrov.
- Olje odstranite v skladu s predpisi o varovanju okolja.
- Namestite čep za izpust olja nazaj. Privijte ga z navorom 25 Nm.
- Zamenjajte odzračevalni ventil rezervoarja (7:O). Ventil odvijete, novi ventil pa privijete na ležišče.
- Namestite filter nazaj, skupaj z naslednjimi deli:
7:N1Lonček filtra. Pred namestitvijo lonček filtra temeljito očistite.
7:N2 Tesnilo. Preverite brezhibnost podložke.
7:N3Novi filter. Pri vsaki menjavi olja morate zamenjati tudi filter.
7:N4Vzmet
7:N5 Tesnilo. Preverite brezhibnost podložke.
7:N6Pokrov
- Nalijte novo olje skozi odprtino 3/8" povratnega voda PTO; glejte sl. 1. Uporabite črpalko z 10-mikronskim filtrom.
Olje: Glejte 2.1.
Količina olja pri menjavi: Glejte 2.1.
- Ko ste nalili olje, zaženite motor in ga pustite teči nekaj minut, nato preverite puščanje.
11.Preverite raven olja. Glejte 3.5.11.
6.9 MENJAVA OLJA V KOLESNIH MOTORJIH
Postopek menjave olja v ohišjih zobniških gonil kolesnih motorjev je naslednji:
-
Stroj upravljajte 5-10 minut pri različnih delovnih obremenitvah, da se olje v kolesnih motorjih segreje.
-
Stroj postavite na ravno podlago.
-
Skrbno očistite območje okoli oljnih čepov (12:V, W).
-
Podstavite zbiralno posodo pod odprtino za izpust olja (12:WC), odstranite čep te odprtine in pustite, da olje izteče v posodo.
-
Odstranite čep za polnjenje (12:V).
-
Namestite čep za izpust olja nazaj.
Olje odstranite v skladu s predpisi o varovanju okolja.
- Nalijte novo olje skozi odprtino za nalivanje. Olje nalijte s pomočjo oljne posodice. Napolnite do odprtine za polnjenje.
Če pride kislina v stik z očmi ali kožo, povzroči hude poškodbe. Če kislina pride v stik s kožo ali očmi, prizadeto mesto takoj sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
Akumulator je zaprt akumulator z nazivno napetostjo 12 V. Tekočine v akumulatorju ni treba in ni mogoče preverjati ali dolivati. Edino potrebno vzdrževanje je polnjenje, će na primer akumulatorja dalj časa ne uporabljate.

Akumulator je treba pred prvo uporabo popolnoma napolniti. Vedno ga shranjujte popolnoma napolnjenega. Če akumulator shranite v izpraznjenem stanju, ga lahko resno poškodujete.
6.12.1 Polnjenje z motorjem
Akumulator lahko napolnite tudi z alternatorjem stroja, po naslednjem postopku:
- Akumulator namestite na stroj, kot je opisano spodaj.
- Stroj postavite na prosto ali namestite napravo za odvajanje izpušnih plinov.
- Prižgite motor v skladu z navodili za uporabo.
- Motor pustite delovati neprekinjeno 45 minut.
- Ugasnite motor. Akumulator je sedaj napolnjen.
6.12.2 Polnjenje akumulatorja s polnilnikom
Pri polnjenju akumulatorja s polnilnikom morate uporabiti polnilnik s konstantno napetostjo.
Za nakup polnilnika s konstantno napetostjo se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Če uporabljate standardni tip polnilnika akumulatorjev, lahko akumulator poškodujete.
6.12.3 Odstranjevanje/Nameščanje

Pred odklapljanjem akumulatorja odklopite električno napetost z glavnim stikalom (1:F2).

Če kabla zamenjate, bo prišlo do poškodb alternatorja in akumulatorja.

Dobro pritrdite vse kable. Slabo pritrjeni kabli lahko povzročijo požar.

Motor ne sme nikdar teči brez priključenega akumulatorja. Pride lahko do resnih poškodb alternatorja in električnega sistema.
Postopek odstranitve/namestitve akumulatorja je naslednji:
- Odklopite napetost z glavnim stikalom (1:F2).
- Odstranite levi okrov motorja.
- Snemite priključna kabla s polov akumulatorja in odstranite akumulator.
- Akumulator namestite v obratnem vrstnem redu. Rdcči kabel priključite na pozitivni pol (+) akumulatorja, črni kabel pa na negativni pol akumulatorja (-).
- Vklopite glavno stikalo.
6.12.4 Čiščenje
Če pola akumulatorja oksidirata, ju je treba očistiti. Očistite pola akumulatorja z žično krtačo in ju namažite s kontaktno mastjo.
6.13 ZRAČNI FILTER, MOTOR (5:H)

Motor ne sme nikoli teči s poškodovanim zračnim filtrom ali brez zračnega filtra. Obstaja nevarnost hudih poškodb motorja.
Zračni filter sestavljata dva filtra, in sicer:
6:H2Predfilter
POZOR! Če stroj deluje v prašnih razmerah, čistite/menjajte filtre pogosteje, kot predpisuje program vzdrževanja.
Postopek čiščenja/menjave zračnih filtrov je naslednji:
- Sprostite dve zaponki (6:H1) in odprite ohišje filtra.
- Odstranite predfilter (6:H2) in pustite notranji filter (6:H3) nameščen, da med spihovanjem predfiltra v motor ne pride prah in podobna nesnaga.
- Spihajte predfilter do čistega. Pazite, da filtra ne poškodujete. Curek stisnjenega zraka usmerite iz notranjosti proti zunanjosti filtra. Tlak zraka mora biti 3-5 bar.
Če predfiltra ne morete očistiti ali će je poškodovan, ga zamenjajte. - Očistite notranjost ohišja filtra.
- Če je treba zamenjati zračni filter, izvlecite tudi tega.
- Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
- Če se je kazalnik filtra sprožil, ga ponastavite. Glejte 4.
6.14 MAZANJE
Na vsakih 50 ur delovanja in po vsakem čiščenju namažite vse mazalne točke po spodnji tabeli.
Uporabite mazalno tlačilko, napolnjeno z univerzalno mastjo. Mast vtiskajte, dokler ne začne izhajati na drugi strani. Mazalni nastavki so prikazani na sl. 13-14.

Pri mazanju pazite na jermene. Mast ali olje ne smeta priti v stik z jermeni.
| Del Mazalni nastavki / ukrep Sl. | ||
| Napenjalna roka, jermen črpalke | 1 mazalni nastavek. 14:F | |
| Dvižne vilice, sukanje | 1 mazalni nastavek 14:A | |
| Dvižne vilice, gor-dol | 2 mazalna nastavka 14:B | |
| Dvižni cilinder 2 | mazalna nastavka 14:D | |
| Krmilni cilinder 2 | mazalna nastavka 14:E | |
| Krmilni zglob 3 | mazalni nastavki 14:C | |
| Kabel za plin Aktivirajte posamezne komande in pri tem nama-žite konce kabla z oljem s pomočjo oljne posodice. Najbolje je, će to izvajata dve osebi. | 13 | |
6.15 VENTILI
Nastavljanje in brušenje ventilov naj vam opravi pooblaščena servisna delavnica.
6.16 VAROVALKE

Moči varovalk, navedene v teh navodilih, so največje moči, ki jih je dovoljeno namestiti. Če namestite močnejšo varovalko, lahko pride do požara na stroju.
Na stroju so tri ohišja z varovalkami.
Ohišji z varovalkami (15:A in 15:B) sta vgrajeni na mestih, prikazanih na sl. 15. Varovalke v teh ohišjih so naštete v spodnji tabeli. Pri nekaterih izvedbah stroja so nekatera ležišča varovalk prazna. Če odpove kateri od električnih porabnikov, preverite in zamenjajte pregorele varovalke. Če se odpoved ponavlja, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico.
| Napaka | Varovalka | |
| Mesto Moč | ||
| Zasenčeni žaromet 15:A1 | 20 A | |
| Klima 15:A2 20 A | ||
| Glavna varovalka, kabina | 15:A3 30 A | |
| Smerniki 15:A4 10 A | ||
| Rezerva 15:A5 | ||
| Parkirne luči, hupa, rele zasenčenih žarometov | 15:A6 10 | A |
| Varnostne utripalke 15:A | 7 10 A | |
| Klima 15:A8 10 A | ||
| Svetlobni kazalniki, brenčač, zadrževalni ven-til za položaj za prevoz | 15:B1 10 | A |
| Višina rezanja, posipal-nik peska, zadnje grablje | 15:B2 20 | A |
| Samodejni regulator hitrosti, alternator | 15:B3 10 | A |
| Električna vtičnica na plošči | 15:B4 10 | A |
| Izklop vleke 15:B5 30 A | ||
| PTO, opozorilna lučka parkiranja, varnostni rele | 15:B6 10 | A |
| Rezerva 15:B7 | ||
| Glavna varovalka 15:B8 | 40 A | |
Eno ohišje z varovalkami je vgrajeno na stropu kabine; v njem so varovalke za električno opremo v kabini. Ohišje je vgrajeno pod ploščo na stropu, za dostop do njega morate odviti vijake (15:C).
| Napaka | Varovalka | |
| Mesto Moč | ||
| Rezerva 15:C1 | ||
| Radio | 15:C2 | 3 A |
| Delovne luči | 15:C3 10 | A |
| Ogrevano vzvratno ogle-dalo | 15:C4 10 | A |
| Brisalec vetrobranskega stekla | 15:C5 10 | A |
| Črpalka pralnika vetro-branskega stekla | 15:C6 | 3 A |
| Vrtljiva opozorilna luč | 15:C7 | 7,5 A |
| Kabinska lučka | 15:C8 | 3 A |
GGP si pridržuje pravico do sprememb izdelka brez prejšnjega opozorila.
1 ÜLDIST
