Zipper ZIRPE60 - Vibracijska plošča

ZIRPE60 - Vibracijska plošča Zipper - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo ZIRPE60 Zipper v formatu PDF.

📄 159 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif.
Notice Zipper ZIRPE60 - page 92
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Pogosto zastavljena vprašanja - ZIRPE60 Zipper

Vprašanja uporabnikov o ZIRPE60 Zipper

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Vibracijska plošča v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ZIRPE60 - Zipper in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ZIRPE60 znamke Zipper.

NAVODILA ZA UPORABO ZIRPE60 Zipper

60.3 Splošni varnostni napotki 94

60.4 Posebna varnostna navodila za delo s stroji ZI-REP60 in ZI-RPE90 94

60.5 Varnostna navodila za stroje z motorjem z notranjim izgorevanjem 94

60.6 Opozorila na nevarnost 95

61 MONTAZA 95

61.1 Kontrola posiljke 95

61.2 Sestavljanje stroja 95

61.3 Ukrepi pred prvo uporabo 96

61.3.1 Kontrola motornega olja 96

61.3.2 Kontrola stanja napoinjenosti z gorivom 97

62 OBRATOVANJE 97

62.1 Informacione ob prvi uporabi 97

62.2 Preizkus pred prvo uporabo 98

62.2.1 Napotki za prvih 20 obratovalnih ur 98

62.3 Obratovalni napotki 98

62.4 Zagon stroja 98

62.5 Zaustavitev stroja 99

62.5.1 Normalen izklop 99

62.5.2 Izklop v sili 99

63 VZDRZEVANJE 99

63.1 Plan vzdrrzevanja in servisiranja 100

63.1.1 Tabela ukrepov 100

63.2 Menjava olja vibracijske enote 100

63.2.1 Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE60 100

63.2.2 Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE90 100

63.3 Menjava motorega olja. 101

63.4 Cischenje zracnegafiltra 101

63.5 Pregled in menjava klinastega jermena in sklope 101

63.5.1 Kontrola napetosti klinastega jermena 102

6.5.2 Napenjanje klinastega jermena 102

635.3 Menjava klinastega jermena 102
67.5.4 Dzepelakotke 103

65.5.4 Pregla skiopke 102

63.6 Cijsenje svecke 102

64 TRANSPORT 103

64.1 Transport na krajse razdalje 103

64.2 Dviganje in nalaganje na druga transportna sredstva 103

65 SKLADIscENJE. 103

66 ODSTRANJEVANJE. 103

67 ODPRAVLJANJE NAPAK 104

68 PREDGOVOR (HR) 105

69 SIGURNOST 106

69.1 Namienska uporaba 106

69.1.1 Tehnicka ograničenja 106

69.1.2 Zabranjena-uporaba/opaenia pogresna uporaba 106

71.4 Zaustavljanje stroja 112

71.4.1 Iskljucivanje u nuždi 112

71.4.2 Normalno isključivanje 112

72 ODRZAVANJE 113

72.1 Plan odrzavanja i servisiranja 113

SL CE-KONFORM: Proizvod izpolnjue zahteve glede na direktive EU

HR CE SUKLADNOST! - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a.

SL Uporaba odprtega plamena, ognja, vnetljivih snovi ter kajenje so prepovedani!

HR Bez otvorenog plamena, vatre, otvorenih izvora zapaljenja i zabranjeno je puosenje!

HU Tilos a nyilt lang, tuz, nyilt gyujtoforrasok hasznalata, tilos a dohunyzas

SRB Zabranjeni su otvoreni plamen, vatra, otvoreni izvori paljenja i puşenje!

SPP Nosite lichnu zaistitnu opremu!

Zipper ZIRPE60 - 1

Zipper ZIRPE60 - 2

Zipper ZIRPE60 - 3

Zipper ZIRPE60 - 4

Zipper ZIRPE60 - 5

Zipper ZIRPE60 - 6

DE
Warning vor heiBer
EN Hot Surface
ES iAdvertencia de superficie caliente!
FR Avertissement de surface chaude!
SK Upozornenie na horuci povrch!
cZ Varovani prd horkym povrchem!
SL Nevarnost vrochih povrsin!
HR Upozorenje na vrucu povrsinu
Hu Figyelmeztetes a forro feluletre
SRB Opasnost od vrucih povrsina
DE ACHTUNG: Öl kontrollieren! Motor startet nicht bei Ölmindermenge!
EN ATTENTION: Check Oil! Engine don't start with low oil!
ES ATENCLON: Controle el aceite! El motor no arranca con poco aceite!!
FR ATTENTION: Verifiez l'huile! Le moteur ne demarre pas avec faible quantite d'huile!
SK POZOR: Skontrolujte hladinu oleja! Pri nedostatku oleja sa motor nespust!
CZ POZOR: Zkontrolujte hladinu oleje! Pri nedostatku oleje motor nenastartuju!
SL POZOR! Preverite olje! Motor se ne zažene, Če je nivo olja prenizek!
HR PAZNJA: Provjerite ulje! Motor se nePokrece kad ima premalo ulja!!
HU MEGJEGYZES: Ellenorizze az olajat! A motor nem indul be minimalis olajsintnél
SRB PAZNJA:Proverite ulje! Motor se necePokrenuti ako nema dovoljno ulja!

DE warnschilder und/oder Auikleber an der Maschine, die uniesenlich sind oder die entnert wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Warning signs and/or stickers on the machine which are illegible or have been removed must be replaced immediately!
ES Las snaes de advertencia y/o etiquetas en la maquina que son ilegibles o que se hayan retirado deben reemplazarse inmediamente!
FR Les signes d'avertissement et/ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine doivent être remplacés immédiatement!
SK Varovne stitky a / alebo samolepy, ktoré su necitatelné alebo chybajú, ihned' nahradte!
CZ Varovne stitky a/nebo samolepy, ktere jsou necitelné nebo chybi, ihned nahradte!
SL Opozorilne znake in / ali nalepke na stroju, ki so necitljivi ali odstranjeni, je treba nemudoma zamenjati!
HR Necitka ili uklonjena upozorenja i/ili naljepnice na stroju treba odmah zamijeniti!
HU Agépen elhelyezett immár olvashatatlan és eltávolitott figyelmeztető tablákat és vagy matricákat azonnal helyettesütse!
SRB Necitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili nalepnice na mašini se moraju odmah zameniti!

3 TECHNIK/TECHNICS

DATOS TECNICOS / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNIKA / TEHNIKA / TEHNIKA / TEHNOLOGIJA

3.1 Lieferumfang / Delivery content

Contenido de la entrega / Contenu de la livraison / Súčast dodávky / Obsah dodávky / Vsebina posiljke / Opseg isporuke / Obim isporuke

Zipper ZIRPE60 - Lieferumfang / Delivery content - 1

Zipper ZIRPE60 - Lieferumfang / Delivery content - 2

ZI-RPE60 | ZI-RPE90

1Heberahmen / lifting frame / Marco de elevación / Cadre de levage / Zdvihaci rám / Zvedací rám / dvižni okvir / Podizni okvir / Emelókeret / Podizni okvir1
2Haltebúgel (2-teilig_RPE60) / Handle (2 parts_RPE60) / Mango (2 partes_RPE60) / Poignée (2 parties_RPE60 / Rukovát (2-diñna_RPE60) / Rukojet (2-dilná u_RPE60) / Ročaj (2 kosa RPE60) / Stremen za držanje (2-dijelni_RPE60) / Tartokengyel (kětrészes_RPE60) / Nosač (2-delni_RPE60)1
3Transportvorrichtung / transport device / kit de desplazamenti/ Dispositif de transport / Transportné zariadenie / Transportné podvožek / transportna naprava / Naprava za transport / Szállitóberendeźés / Uredaj za transportovanje1
4Gummimatte / rubber mat / colchona de goma / tapis caoutchouc / Gumová podložka / Gumová podložka / gumijasta podlaga / Gumena podloga / Gumiszonyeg / Gumena prostirka1
5Befestigungsschienen für Gummimatte / Mounting rails for rubber mat / Rieles de montaje para colchona de goma / Rails de montage pour tapis en caoutchouc / Montážne lišty pre gumovú podložku / Montážnílišty pro gumovou podložku / Montážne tirnice za gumijasto podlago / Pričvrsne letvice za gumenu podlošku / Rögztősinek gumiszonyeghez / Montážne sîne za gumenu prostirku2
6Toolkit inkl. Schraubenschlüssel, Zündkerzen-Steckschlüssel etc./ Kit de herramientos incl. destornillador, llave de bujías etc. / Jeu d'outsils incl. tournevis, clé à bougie, etc./ Sada náradia vrátane klúčov a sviečky / Sada nářadi včetné klíčú a svíčky / Komplet orodij, vlkjučno s ključem za vijake in ključem za vžigalne svečke / Komplet alata ulkji, odvjac, nasadni ključ za svjcice itd / Eszkózkészlet csavarkulccsal, gyertyakulccsal stb. / Komplet alata uključujuci ključ, nasadni ključ za svečice itd1
7Arbeitshandschuhe / work gloves / guantes de trabajo/ gants de travail / Pracovné rukavice / Pracovné rukavice/ delovne rokavice / Radne rukavice Munkakesztýū / Radne rukavice1
8Kleintileset (Schrauben, Muttern, Beilagscheiben etc.) / Small parts set (screws, nuts, washers etc.) / Juego de piezas pequeñas (tornillos, tuercas, arandelas, etc.) / Ensemble de pieces de montage (vis,écrous, rondelles, etc.) / Sada malych dielov (skrutky, matky, podložky a pod.) / Sada malych dlúµ (srouby, matky, podložky a pod.) / Hardware (srouby, matrice, podložky atd.) / Komplet sitinih dijelova (vijci, matrice, podloške itd) / Apróalkatrész-készlet (csavarok, anyák, alatétkarikák stb.) / Set malih delova (zavrtnji, matrice, podloške itd.)1
9Einfülltrichter Benzín / funnel gasoline / embudo para gasolina / Entonnoir de replissage d'essence / Plniaci likevik benzínu / Nálevka benzínu / lijak za polnjenje bencina / Líjevac za benzín / Benzinetbol'tó tólcsér / Levak za punjenge goriva1
10Einfülltrichter Motorál / funnel engine oil / Embudo para aceite / Entonnoir de replissage huile moteur / Plniaci otvor motorového oleja/Návod k použíti / lijak za polnjenje motornega olja / Líjevac za motorno ulje / Motorolaj-betoltó tólcsér / Levak za punjenje motornog ulja1
11*Maschinenkorpus / machine body / Cuerpo de la这其中ina / bāti de machine / Korpus stroja / Télo stroje / trup stroja / Korpus stroja/A gép teste / Telo masine1
12*Bedienungsanleitung Maschinen / Operating Manual Machine / Manual de instrucciones / Mode d'emploi / Návod na použitie stroja / Návod k použíti / Navodilo za delo s strojem / Uputa za uporabu stroja / A gép használati utmutatója / Uputstvo za upotrebu masine1
13*Bedienungsanleitung Motor / Operating Instructions Motor / Manual del motor / Mode d'emploi du moteur / Návod na použitie motora / Návod k použíti motoru / Navodilo za upravljanje motorja / Uputa za uporabu motora / A motor használati utmutatója / Uputstvo za upotrebu motora1

*Nicht abgebildet / not shown / no representado / non represente / Nije prikazano / Nincs abrzolva / Nije ilustrovano

3.2 Komponenten / Components

Components / Composants / Časti stroje / Komponente / Komponente / Sastavni delovi

Zipper ZIRPE60 - Komponenten / Components - 1

ZI-RPE60 | ZI-RPE90ZI-RPE60 | ZI-RPE90
1Tankdeckel/ fuel filler cap /tapón del depósito / bouchon du réservoir /Zátka nadrze / Zátka nadrze /pokrov rezervaorja / Poklopac spremina / Tanskapa /Poklopac rezervaora12Einstellschraube Gaszugseil-Spannung/Adjustment screw throttle cable tensionTornillo de ajuste de la tensión del cable del acelerador / Vis de réglage de tension du cable d'accélateur / Skrutka na nastavenie naputni kábla škrtiacej klapky / Nastavovaci šroub napnutí vedení lanka plynu / regulirni vijak za napetostvrvi za plin / Vijak za namještanje zategnutosti poteznog uzeta za gas / Gázkábel-feszességállitcsavar / Zavrtanj za poděsavanje zategnutosti kabla gasa
2Unterer Gashebel / Lower throttle / Palanca del acelerador inferior / Levier des gaz inférieure / Spodná páka plynu / Spodnípáka plynu / spodnjá ročica za plin/Donja rucica gasa / Alsó gázszbáalyozó kar / Donja poluga gasa13Transporträder / transport wheels / ruedas de transporte / rouses de transport/ Transportnékolieska / Podvozek / transportna kolesa /Transportnikiotači / Szállitókerepek / Transportnitičkovi
3Startseil-Abdeckung / Start rope cover / Cubierta del cable de arranque / Couvercle du cable de demarrage /Kryt Štaréva / Kryt startéru / pokrov zagonske vrv/ Poklopac uzeta za tokretanje / Inditókábel fedele / Poklopac kabla za tokretanje14Vibationsplatte / vibrating plate / placá vibratoria / plaque vibrante / Vibračná doska / Vibrační deska/Vibracijski pošča / Vibracijska poča / Vibracióslemez / Vibracióna poča
4Anlassgrigg / starter handle / mango de arranque /poignée de demarrage Štartovacia rukovat / Startovácrukojet / ročaj zaganjalnika / Drška pamkela /Inditófogantyú / Ručka startera15Zündschalter / ignition switch / interruptor de encendido / interrupteur d'allumage / Vypinač Zapalovania / Vypinač zapalovani/stikalo za vžig /Prekidač za paljenje / Inditókapsoló / Prekidač za paljenje
5Treibstoffventil / fuel valve /álvula de combustible / robinet de carburant / Palivový kohutík / Palivový kohout / ventil za gorivo / Ventil za gorivo / Üzemanyagszelep / Ventil za gorivo16Exzentrivibrator / eccentric vibrator / vibrador excéntrico / vibrateur excentrique / Vibračnájdnotka/Vibracní Jednotka/ ekscentričaN vibrator / Ekscentrični vibrator / Excenter vibratori/Ekscentrični vibrator
6Choke-Hebel / choke lever / palanca de cebador /starter /Škrtiaca klapka /Škrtici klapka/ ročica za zug/Ručica za Čok /Szivatókar / Poluga Čoka17Vorderer Handgriff / Front handle / Mango delantero / Poignée avant / Predná rukovat/Prédní rukojet/sprednji ročaj/Prednja drška/Elúso fogantyú /Prednja rčuka
7Luftfilter / air filters /filtros de aire / filtré à air /Vzduchový filter / vzduchový filtr / zračni filter / Filtr za zrak / Legszürð / Filter vazduha18Keilriemen-Abdeckung / V-belt cover / Cubierta de correa en V./ couvercle de la courroie trapézoidale / Kryt klinoveho reměna/Kryt klinoveho remène / povkov klinastega jernema / Poklopac klinastog remena / Ékszijfedel/ Poklopac klinastog kaiša
8Zündkerze / spark plug / bujia / bougie / Sviečka/Svička / svečka/Svječica / Gyūjtógyertya / Svečica19Heberahmen / Lifting frame / Bastidor de elevación / Cadre de levage / Zdvihaci rám /Zvedaci rám/dvizižni okvir / Podizni okvir /Emelökeret / Podizni okvir
9Auspuff / muffler / silenciador / silencieux / Výfuk/Výfuk / izpuh / ispuh / Kipufogó / Auspuh20Motoról-Ablassschraube / oil drain plug / tapón de drenaje de aceite / bouchon de vidange d'huile / Vþustná skrutika oleja / Vþustný sřoub oleje /vijak za izpust olja / Vijak za ispušanje motornog ulja / Motorolaj-leeresztó csavar / Zavrtanj za ispušanje motornog ulja
10Treibstofftank / fuel tank / Depósito de combustible /reservoir à carburant / Palivová nárž / palivová nárž/rezeroarva za gorivo / Spremnik goriva / Spremnik goriva / Rezervoor garova21Haltebügel / holding bracket / spoerte del mango / support du poignée / Ruková tvladania /Rukojet ovladáni/ ročaj / Stremen za držanje/Tartókengyel / Nosač
11Oberer Gashebel / Upper throttle / Palanca del acelerador superior / Levier des gaz supérieure /Horná páka plynu / Horní páka plynu /zgornja ročica za plin / Cornja rucica gasa /Felső gázszbáalyozó kar / Cornja poluga gasa

(SL) Opomba glede podatkov o hrupu: Navedene vrednosti so emisijski vrednosti in ne predstavljoibenem vrednosti za varno delovno mesto. Ker ne obstaja korelacija med emisijskimi in imisijskimi ravnmi, se iz tega ne da zanesljivo izpeljati, ali so potrebni dodatni varnostni ukrepi ali ne. Faktorji, ki lahko v trenutni situaciji vlivajo na raven imisij, so posebne lastnosti prostora, drugi viri hrupa, na primer stevilo strojev in drugi sosednji delovni procesi. Dopustne vrednosti na delovnih mestih lahko med posameznimi državami variirajo. Ta informacija pa kljub temu uporabniku omogoča izdelati boljso oceno nevarnosti in tveganj.

To navodilo za obratovanje vsebuje informacije in pomembne napotke za zagon in rokovanje z vibracijskima plošcama ZI-RPE60 in ZI-RPE90, ki jima bomo v nadaljevanjurekli stroj.

Zipper ZIRPE60 - Komponenten / Components - 2

Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Navodilo za uporabo shranite, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Navodilo hranite na primernem mestu, ki je zašciteno pred prahom in vlago ter lahko dostopno za uporabnika oziroma upravljalca stroja. Če stroj izročite tretji osebi, prilozite zraven tudi to navodilo!

Upostevajte navodila, še posebej poglavje Varnost!

Zaradi nenehnega razvoja nasih proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka. Prosimo Vas, da nas o morebitnih napakah obvestite.

Pridržujemo si pravico do tehnicnih spremb!

Takoj po prejemu pregleje posiljkov prisotnosti dostavljalca in na tovornem listu zabeležite morebitne reklamacije ob prevzemu posiljke!

O transportnih poskodbah nas obvestite posebej, v roku 24 ur.

Če transportnih poškodb ne zabeležite na tovornem lista, Zipper ne more prevzeti nobenega jamstva.

Avtorske pravice

© 2023

Ta dokument je avtorsko zašciten. Vse pravice pridržane. Ponatis, prevod in jemanje slikovnega materiala ni dovoljeno in se sodno preganja.

Kraj sodne pristojnosti za firmo Zipper Maschinen je pristojno sodišće, ki je dogovorjeno v pogodbi.

To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in rokovanje s strojem.

Zipper ZIRPE60 - Avtorske pravice - 1

Zaradi Vase varnosti pred uporabo natančno preberite to navodilo. Tako boste lahko varno delali s strojem, se izognili nesporazumom ter preprečili poškodbe ljudi ali materialno škodo. Poleg tega upoštevajte simbole in piktograme na stroju, kot tudi varnostna opozorila ter opozorila za nevarnost!

60.1 Namenska uporaba

Stroj je namenjen izključno za naslednje dejavnosti:

za zgošanje oz. komprimiranje tal (npr. zrnata tla, ki so iz gramoza in peska ali mešanice obojega) in za zbijanje tlakovcev,opeke ipd. na majhnih do srednej velikih povrsinah.

Gumijasto podlago lahko uporabljate izključno za zbijanje tlakovcev, opeke ipd. Ostali materiali, kot so gramoz, prod, idr. se obdelujejo brez gumijaste podlage.

Za materialno škodo ali telesne poskodbe, ki so posledica kakršnega koli drugega načina uporabe, ZIPPER MASCHINEN ne prevzema nikakrsne odgovornosti ali garancije.

60.1.1 Tehnicne omejitve

Stroj je namenjen za uporabo v naslednjih okoljskih razmerah:

Relativna vlaga:

maks. 65%

Temperatura (med obratovanjem )

+5°Cdo +40°CC

Temperatura (skladischenje, transport)

-20°C do +55°C

60.1.2 Prepovedana uporaba / nevaren način uporabe

  • Uporaba stroja v neprimernem telesnem ali duševnem stanju.
  • Uporaba stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli navodila za uporabo (stoj + motor).
  • Spremembe konstrukcije stroja.
    Delosstrojem na vlaznih tleh ali v dezju.
  • Delo s strojem v okolju, kjer je nevarnost eksplozije.
    Delosstrojemvzaptemprostoruailanaprtemobmocju.
    Delosstrojembrez sicutnikaali ce je sicutnik po skodovan.
    Delosstrojem na zelo trdih tleh, zamrzneni zemlji ali na meşani zemlji, ki vsebuje drobcce opeke.
    Zbijanje asfaltnih ali lepljivih tal z visoko vsebnostjo ilovice.
  • Odstranitev varnostnih oznak, ki so bile pritrjene na stroju.
  • Spreminjanje, upravljanje ali izklapljanje varnostnih naprav na stroju.
  • Uporaba stroja za prevažanje oseb.

Nenamenska uporaba oz. neuostoševanje napotkov in opozoril v tem navodilu, vodi v takojsnjo ugasnitev vseh pravic iz garancije in pravic do povracila skode nasproti firmi ZIPPER GmbH.

60.2 Zahteve do uporabnika

Za delo s strojem morate biti v dobrem telesnem in duševnem stanju. Poleg tega morate biti dobro seznanjeni z navodilom za uporabo.

Prosim, upostevajte, da lahko lokalni zakoni in odredbe predpisujejo najnizjo dovoljeno starost rokalva stroja in na ta nacin omeijo uporabo tega stroja!

Pred vsakim delom na stroju imeje na sebi zašcitno opremo.

Dela na elektrichnih komponentah stroja ali opreme lahko opravljajo samo osebe, ki so strokovno usposobljene za to področje. Če tovrstna opravljajo druge osebe, mora njihovo delo voditi in nadzirati strokovno usposobljena oseba.

60.3 Splošni varnostni napotki

Da bi se izognili nepravilnemu delovanju, okvaram in ogrozanju zdravja, je potrebno pri delu s strojem poleg splošnih pravil za varnost pri delu OBVEZNO upostevati naslednje napotke:

Pred vsako uporabo preverite, ce je stroj v brezhibnem stanju. Pazite na to, da so vse zašcitne naprave na pravem mestu in da brezhibno delujejo. Prepričajte se, da so vse matice, vijaki itd. dobro pritrjeni. Ne zaženite stroja, ce opazite, da manjkajo doloceni deli ali pa so poskodovani.
Poskrbite, da je na območju dela s strojem dovolj svetlo.
- Pri delu s strojem pazite, da so roke in noge dovolj oddaljene od gibljivih delov stroja in med obratovanjem stroja vedno pazite, da stojite STABILNO.
Prepriacjte se, da na podrocju nabijanja ni elektricnih kablov pod napetostjo, plinovodnih ali vodovodnih napeljav, ki bi se zaradi vibracij lahko poskodovale.
- Umaknite nastavitveno orodje, preden vklopite stroj.
Stroj med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora (stroj mora biti vedno ustavljen, ko ga zapustite).
Poskrbite, da so nepooblašćene osebe, še posebej pa otroci dovolj oddaljeni od stroja.
Stroj lahko upravljajo, vzdrujejo ali popravljajo samo osebe, ki soseznanjene z delovanjem stroja in z nevarnostmi, ki se lahko pojavijo med opravljanjem teh del.
Pri delu s strojem vedno nosite ustrezno zašcitno opremo (zašcita za sluh, zašcitne rokavice, zašcitna obutev, tesno prilegajoca se zašcitna obleka itd.)!
- Ne delajte s strojem, Če ste utrujeni, brez koncentracije ali pod vplivom zdravil, alkohola ali mamil!
- S strojem nikoli ne delajte v prisotnosti vnetljivih tekočin ali plinov (nevarnost eksplozije).
Vzdrrzevalna, nastavitvena in cistilna dela izvajaje vedno pri izklopljenem motorju.
- Uporabljaje samo pribor, ki ga je priporocila firma ZIPPER.

60.4 Posebna varnostna navodila za delo s stroji ZI-REP60 in ZI-RPE90

  • Stroj je zasnovan tak, da z njim dela ena oseba. Stroj vedno upravlajte z zadnje strani. Nikoli ne stojte zraven stroja ali pred strojem, ce motor tece (vedno samo za strojem).
    Daljsa neprekinjena uporaba vibracijske plošće lahko zaradi vibracij privede do motenj v prekrvavljenosti, zlasti v rokah. Zato skrbite za redne odmore!

Nosite ustrezne zašcitne rokavice, da zmanjsate intenszivnost vibracij. Trdnost podlage, ki se obdeluje, osebna nagnjenost k motnjam v prekrvavitvi, kot tudi nizke zunanje temperature v znatni meri skrajsajo dovoljen ās uporabe.

Prepricajte se, da so, ko delate s strojem v blizini izkopov zemlje, stene jamstabilne in da se ne Bodies podrle zaradi vibracij.
- Bodite dovolj oddaljeni od grebenov in jarkov ter se izogibajte situacijam, kjer bi se vibracijska plošca lahko prevrnila.
- Čezmerni hrup lahko privede do poskodb sluha ali do začasne ali trajne izgube sluha. Nosite zašcito za sluh, ki je certificirana v skladu s predpis i zašciti zdravja in varnosti, da bi zmanjsali obremenitev zaradi hrupa.
- Nastavljenega stevila vrtljajev motorja v prostem tekun pevečajte preko 3.500 vrt/min. To lahko povzroči škodo na stroju in poškodbe ljudi.

60.5 Varnostna navodila za stroje z motorjem z notranjim izgorevanjem

  • Ne dotikajte se motorja in/ali izpušnega lonca, ko stroj obratuje oz. neosredno po ustavitvi stroja. Ti deli se med obratovanjem močno segrejejo in lahko povzroćijo opekline.
  • Ne dotikajte sePokrova vžigalne svečke, ce motor teče (nevarnost elektrichega udara).
  • Motor ne sme obratovati v zaptem ali slabo prezračenem prostoru, Če ni omogoceno prezračevanje z ventilatorjem ali s pomoćjo prezračevalnih cevi. (nevarnost zastrupitve zogljikovim monoksidom).
  • Ne kadite, ko stroj obratuje.
  • Ne kadite, ko v stroj vlivate gorivo.
    Stroj polnite z gorivom le na področju, kjer je dovolj zračno.
  • Ne polnite goriva, ko motor teče ali ko je stroj še vroč.
  • Ne polnite goriva v blizini odprtih plamenov.
    Pri polnjenju goriva pazite, da ne razlivate goriva.

  • Ne zaženite motorja Če pride do izliva bencina, dokler je svečka odstranjena. Gorivo, ki se je nabralo v cilindru, izteka iz odprtine za svečko.

  • Ne preizkušajte bencinskega motorja s vžigalno iskro, Če je motor preplavljen ali vonjate bencin. Zaradi iskre se lahko vnamejo hlapi.
  • Ne uporabljaje bencina ali druge vrste goriva oz. vnetljivih raztopin za ciscenje delov stroja, zlasti ne v zaptem prostoru. Hlapi goriva ali vnetljive raztopine lahko eksplodirajo.
  • Pazite na to, da v območju okrog izpušnega lonca ni tujih substanc, kot nth. listje, papir, karton itd. Vroč izpušni lonec lahko povzroči, da se te substance vnamejo in povzroćijo požar.
  • Po polnjenu goriva ponovno privijtePokrovrezervoarja.
  • Redno pregledujte vod goriva in rezervaor, ce imata netesna mesta in razpoke. Stroj ne sme obratovati, ce ugotovite netesna mesta v sistemu za gorivo.
    Bencin hranite samo v za ta namen predvidenih in atestiranih posodah.

60.6 Opozorila na nevarnost

Kljub namenski uporabi še vedno obstajajo določena tveganja. V zvezi z gradnjo in konstrukcijo stroja lahko pri delu s strojem lahko nastanejo nevarne situacije, ki so pogojene z gradnjo in konstrukcijo stroja in so v navodilu za uporabo označene na naslednji način:

NEVARNOST

Zipper ZIRPE60 - NEVARNOST - 1

Ta znak za nevarnost opozarja na neposredno nevarnost, ki lahko povzroci smrt ali težke poskodbe,Če je ne preprećimo.

OPOZORILO

Zipper ZIRPE60 - OPOZORILO - 1

Ta znak za nevarnost opozarja na moźno nevarnost, ki lahko povzroci teźke poškodbe ali celo smrt, cze je ne preprećimo.

PREVIDNOST

Zipper ZIRPE60 - PREVIDNOST - 1

Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroci lažje poškodbe,Če je ne preprećimo.

NAPOTEK:

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK: - 1

Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroči materialno škodo, če je ne preprećimo.

Kljub vsem varnostnim predpisom pa sta zdrav razum in ustrezna tehnicna kvalifikacija/izobraZenost za rokovanje s strojem še vedno najpomembnejše zagotovilo za varnost. Varnost pri delu je odvisna izključno od Vas!

61 MONTAZA

61.1 Kontrola pošiljke

Takoj po dobavi preglejte stroj,Če so je med transportom poskodoval in Čekakšen del manjka.

61.2 Sestavljanje stroja

2Ne pozabite napeti vzmeti (2).
3Pritrdite ročaj z vijaki, s podložkami in maticami na trup stroja (3).
4Nato pritrdite dvižni okvir najprej na sprednji, potem pa še na zadnji strani (vsakič z vijakom, vzmetno podložko in s podložko) (4).
5Montirajte transportno napravo s pomočjo navojnegadroga (5).
6Dvignite vrv za plin, ki se nahaja navita vraven motorja in namestite vpenjalo za ročico za plin na ročaj (6). Pazite, da je zgornja ročica za plin nastavljena na minimum (simbol Želva). Na koncu pritrdite vrv z dvema sponama za spenjanje kablov na ročaj.
7Če je potrebno, pritrdite gumijasto podlago na spodnjo stran stroja s pomočjo kovinskih letev in vijakov, ki priloženi v pošiljki (7).

61.3 Ukrepi pred prvo uporabo

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Uporaba razredcil za barve, bencina, agresivnih kemikalij ali abrazivnih sredstev poskoduje povrsine. Pri ciscenju uporabljaje samo blaga cistilna sredstva.

Ocistite stroj in po potrebi odstranite prah in umazanijo.
- Ce je zračni filter umazan, ga od znotraj izpihajte tak, da curek komprimiranega zraka premikate gor in dol. Nadalujte s tem toliko Časa, da je ves prah odstranjen. Po potrebì zamenjaje zrači filter.
- Preglejte uplinjač, Če je umazan in prašen ter ga po potrebì očistite suhim komprimiranim zrakom.
- Preglejte vse pritrdilne matice in vijake, ce so dobro pritrjeni (vijaki ali zatici, ki so se zaradi vibracij odvili, lahko povzrocijo nasreco).

61.3.1 Kontrola motornega olja

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Prenizek nivo olja privede do poskodb motorja in takocskrajsa ziviljenksdo dobo stroja. Zato pred vsakim zagonom preverite nivo motornega olja in po potrebi dolijte olje.

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 2

Stroj postavite na ravno povrsino, takao da stoji stabilno. Izklopite motor in pustite, da stroj stoji 10 minut.V tem casu se bo olje nabralo v oljni kadi.

  1. Izvolecite merilno palico za olje in jo ocistite s cisto krpo, ki ne pusca vlaken ali s papirno brisaço, ki ni vlaknasta (l).

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 3

  1. Merilno palico ponovno do konca potisnite v odprtino, vendar je ne privijte (2). Pazite na to, da palico res potisnete do konca (vcasih se lahko zatakne).

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 4

  1. Merilno palico za olje znova izvlecite in odcitajte nivo olja. V ta namen sta na palici dve oznaki - glej sliko levo.

  2. Če je nivo olja nizek, dolijte priporoćeno olje najvec do zgornjega roba (maksimalni volumen polnjena: prbl. 0,5 litra).

  3. Merilno palico za olje znova potisnite v odprtino in jo privijte.

61.3.2 Kontrola stanja napoljenosti z gorivom

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Upostevajte varnostne predpise za kontrolo goriva.

Filtrirajte gorivo pri polnjenu, da preprecite, da bi v rezervoor zašli tujki. Obrisite gorivo, Če se je morda polilo.

Postopek:

  1. OdvijtePokrovrezervoorja (privit je na rezervoorju goriva).
  2. Vizualno preglejte stanje napoljenosti z gorivom. Če je potrebno, polnite bencin z ustreznim oktanskim stevilom (ROZ 95)
  3. Po polnjenju goriva ponovno dobro zategnitePokrov rezervaarja.

62 OBRATOVANJE

  • Preden začnete z zgosěcvanjem, zavarujte delovno okolje.
  • Nikoli ne poskušajte zagnati stroja,Če niste prej prebrali in razumeli varnostnih opozoril ter izvedli vse potrebne ukrepe pred začetkom dela s strojem.
  • Prava vlažnost tal je zelo pomembna za pravilno zgoščevanje. Pri zgoščevanju presuhega materiala, pomaga predhodna navlažitev. Nasprotno pa zaradi prevec vlažnih tal nastanejo kotanje, ki so polne vode. Te oslabijo nosilnost tal.
    Vlaga oz. Čezmerno namakanje lahko prive de do preobremenitve, zaradi Česar motor lahko crkne.

62.1 Informacije ob prvi uporabi

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Upostevajte, da je stroj dobavljen brez motornega olja in goriva.

Pred prvo uporabo stroj napolnite z gorivom in oljem.

POZOR! Stroj se ne zažene, dokler ni motorno olje napolnjeno do zgornje meje!

62.2 Preizkus pred prvo uporabo

Pustite stroj teci okrog 3 minute v prostem teku
- Bodite pozorni na nenormalen hrup.
Bodite pozorni na to, kaksne barve so izpušni plini (prevec crni, prevec beli)?

62.2.1 Napotki za prvih 20 obratovalnih ur

Za optimizacijoŽivljenjske dobe stroja upostevajte naslednje tocke:

  • Prvih 20 obratovalnih ur motorja ne obremenite prevec (to velja tudi za rabljene motorje, ce je bilo na njih opravljeno obsenejse vzdrrzevalno delo) To pomeni niJE stevilo vrtljajev in nizja maksimalna obremenitev stroja, kot velja za normalno obratovanje.
    Zamenjaje motorno olje po prvih 20 obratovalnih urah.

62.3 Obratovalni napotki

Nikoli ne povlecite vrvičnega zaganjalnika, ce motor teče. Tako se motor poskoduje.
Vlečni mehanizem za spreminjanje stevila vrtljajev motorja je omejen z nastavitvenim vijakom. Nastavitveni vijak je tovarnísko nastavljen. Tovarníske nastavitve ne spreminajte na lastno pest. Lahko preobremenite motor.
Stroj pod nobenim pogojem ne sme obratovati na povrsini, ki ima naklon več kot 20^ . V tem primeru lahko celo pri optimalnem nivoju olja zaradi naklona pride do nezadostnega podmazovanja.
V smeri pomikanja vibracijski plošće naprej in v območju lm okrog vibracijski plošće ne sme biti nikogar, razen rokovalca.
- Med zgoščevanjem je najprej potrebno nabiti ca. 10 do 15 cm zemplje znotraj roba. Ta postopek se ponovi 2 do 3 kat. Šele potem se nabija rob.
- Ce nabijate zemljo v središcu stavbe, se vibracjska plošca ne sme dotikati podzemne konstrukcije, stebrov iz armiranega betona, podlage stroja, kot tudi ne podzemnih cevi itd.
Pri delu znotrai zgradbe vibracijska plošča ali ekscentrični blok ne smeta udariati ob stene.
- Ce na doloceni povrsini naenkat obratuje vec vibracijskih plosc, paralelni razmik med ploscami ne sme biti manji si od 5m, razmik med sprendno in zadnjo ploso pa ne sme biti manisi od 10m.
- Ce stroj obratuje na komaj se dovolj urejenem terenu, ce npr. dela na mehkih ali neravnih tleh, poskrbite, da je moč motorja spusčena na minimum, da na ta način preprećite pogrezanje stroja. Pazite, da na nagibih (maksimalno dovoljen nagib je 20^!!! ) ne pride do prevrniyte stroja.
- Se zlasti bodite pazljivi v naslednjih, posebno nevarnih okolišcinah:

o Pri tunelskih delih je potrebno zagotoviti dobro prezracevanje, da se preprecijo nesrece. Razpolozljiv mora biti učinkovit system za kontrlo učinkovitosti preskrbe s věžim zrakom.

62.4 Zagon stroja

1. Dvignite ročaj in vpinite transportno napravo v gumijasto držalo.
1 Aus Ein2. Premaknite stikalo goriva (1) v položaj v „Ein".
2 Aus 2 Ein3. Premaknite stikalo za vklop/izklop motorja (2) (stikalo za vžig) prav takov položaj v „Ein".
Geschlossen (5)Geöffnet (4)Napotec: Ročica za "zaug" v zaprtem položaju obogati (5) mešanico goriva za vžig hladnega motorja. Odprt položaj ročice za "zaug" (4) zagotovi pravilno mešanico goriva za normalno delovanje po vžigu ali za ponoven vžig ogretega motorja. 4. Ročico za zaug dajte v položaj (3), „ZAPROTO (Geschlossen)" (5)ismo pri hladnem motorju.
langsam (7)schnell (8)5. Ročico za plin dajte (6) na polovični plin (srednji položaj med HITRO (8) in POČASI (7)). Napotec: Vrvi zaganjalnika ne povlecite do konca. Potem, ko ste povlekli vrv zaganjalnika, ne pustite, da skovi nazaj, temveč le pustite, da se iz te točke nekoliko zavrti nazaj in jo zatem močno povlecite.
96. Primite ročico zaganjalnika in jo počasi potegnite ven (9). Odpor je najmočnejši v dolovčeni točki. Ta točka ustreza kompresijski točki. Vrvićo pustite, da se iz te točke nekoliko zavrti nazaj in jo zatem močno povlecite. 7. Ko motor teče, dajte ročico za zaug v položaj OFFEN. 8. Še napraj potiskajte ročico za plin, da stroj lahko začne z zgoščevanjem.

62.5 Zaustavitev stroja

62.5.1 Normalen izklop

  1. Zgornjo rocico za plin dajte na „Minimum" in pustite motor, da tece ca. 3 minute v prostem teku pri nizkem stevilu vrtljajev.
  2. Stikalo za vklop in izklop motorja (stikalo za vzig) dajte v položaj Off.
  3. Zaprite stikalo za gorivo.
  4. Preden stroj shranite, počakajte, da se motor ohladi.

62.5.2 Izklop v sili

V nevarnih ali nujnih situacijah lahko hitro izklopite vibracijsko plošćo s pomocjo regulatorja stevila vrtljajev, tak do regulator do konca potisnete v položaj STOP.

63 VZDRŽEVANJE

OPOZORILO

Zipper ZIRPE60 - OPOZORILO - 1

Vroče povrsine in rotirajović deli stroja med obratovanjem motorja lahko povzročijo težke, lahko tudi smrtne poskodbe.

Pred vsako predelavo stroja in pred vsemi nastavitvenimi, cistilnimi in servisnimi deli na stroju, stroi vedno ustavite in ga zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom.

63.1 Plan vzdhrževanja in servisiranja

63.1.1 Tabela ukrepov

UkrepPogostnost (na koliko šasa)
Kontrola nivoja gorivaPred vsako uporabo
Kontrola nivoja motornega oljaPred vsako uporabo
Kontrola upravljalnih elementovPred vsako uporabo
Kontrola delov stroja, še so poškodovaniPred vsako uporabo
Kontrola vijakov, še so zrahljani ali izgubljeniPred vsako uporabo
Menjava motorega oljaPrvič po 20 urah obratovanja, nato na vsakih 100 ur obratovanja.
Pregled klinastega jermenaNa vsakh 50 ur obratovanja. Menjava jermena na vsakh 300 ur obratovanja ali enkrat letno
Menjava olja vzbujalnikaVsakh 200 obratovalnih ur
Čišćenje zračnega filtràNa vsakh 50 ur obratovanja. Menjava filtrà na vsakh 300 ur obratovanja ali enkrat letno
Pregled svečkeNa vsakh 100 ur obratovanja. Menjava svečke na vsakh 300 ur obratovanja ali enkrat letno

Časovni intervali posameznih opravil veljao za delo s strojem ob normalnih pogojih obratovanja. Če je obremenitev stroja vecja od normalne, je potrebno dolocene dele stroja zamenjati ze prej.

63.2 Menjava olja vibraciksene note

Zipper ZIRPE60 - Menjava olja vibraciksene note - 1

63.2.1 Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE60

Zipper ZIRPE60 - Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE60 - 1

63.2.2 Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE90

Zipper ZIRPE60 - Menjava olja vzbujalnika ZI-RPE90 - 1

63.3 Menjava motornega olja

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 2

Staro olje je strupeno in se ga ne sme spustiti v okolje! Za informacije odstranitvi kontaktirajte vaše lokalne oblasti.

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 3

  1. Odvijte vijk za izpust olja (1) na zadnji strani motorja.
  2. Odpritek oikov (2) rezervarja za olje. Iztekajce olje ujemite vustrezno posodo in ga strokovno odstranite!
  3. Ko ste olje izpraznili, privijte nazaj vijak za izpust olja.
  4. V odprtino za vlivanje olja (2) vlije sveze olje (glej poglavje Kontrola nivoja motornega olja).

Uporabljajte samo visoko kvalitetno motorno olje!

63.4 Čišćenje zračnega filtra

Zipper ZIRPE60 - Čišćenje zračnega filtra - 1

Umazan zračni filter lahko povzroci probleme pri zagonu stroja, stroi med obratovanjem nima dovolj moci ali pa se skrajšaŽiviljenjska doba motorja

Za skodo, ki nastane na motorju zaradi tega, ker se zračni filter ne Čisti redno, Zipper Maschinen ne prevzema nobenega jamstva.

  1. Za ciscenje zracnegafiltra najprej odvijte krilno matico na ohisju zracnegafiltra, odstranitePokrov (element filtra iz penaste mase (2)) in izvolecite kaseto zracnegafiltra (element papirnegafiltra (1)). Oba elementa mehansko ocistite z mehko krtaco.
  2. Če Čistite samo kaseto zracnega filtra, pihajte z suhim curkom komprimiranega zraka z notranje strani proti filtru. To delajte toliko Časa, dokler ni ves prah odstranjen.
  • moč motorja pada, medtem ko poraba goriva narašča
    poraba olja narašča
    motor setezejzazone.

63.5 Pregled in menjava klinastega jermena in sklopke

OPOZORILO

Zipper ZIRPE60 - OPOZORILO - 1

Opozorilo na nevarnost, da se zapletete v vrtece dele stroja!

Nikoli ne poskusajte preverjati klinasti jermen, ce motor tece. Roke vam lahko zaidejo med klinasti jermen in sklopko, kar ima za posledico hode poskodbe rok.

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Če moč vibriranja stroja – neodvisno od števila opravljenih delovnih ur- med normalnim obratovanjem nenadoma popusti ali se stroj popolnama ustavi, najprej preverite klinasti jermen in sklopko.

Ohlapen ali zavozlan klinasti jermen zmanjsuje učinkovitost prenosa moči, vpliva na slabše tesnjene in skrajsuje Živjenjsko dobo samega jermena.

Zaradi tega preverite napetost klinastega jermena v predpisanih casovnih intervalih.

63.5.1 Kontrola napetosti klinastega jermena

ZI-RPE60 ZI-RPE90 ZIPPER 11. Odvijte vijake (1) in odstranitePokrov zračnega filtra. 2. Napetost klinastega jermena (2) je pravilna, Če jermen pri pritisku s palcem in kazalcem popusti za ca. 10 do 15 mm (3). Če je klinasti jermen preveć ohlapen ali pa preveć napet, prilagodite napetost! 3. Po opravljeni kontroli klinastega jermena ponovno namestitePokrov klinastega jermena!

63.5.2 Napenjanje klinastega jermena

ZI-RPE60 1 2 Klinasti jermen naprete s premikanjem bloka motorja na vibracijski plošči.
1. OdstranitePokrov klinastega jermena. 2. Odvijte štiri vijake na motorju, s katerimi sta pritrjena bloc motorja in vibracijska plošča. 3. Odvijte varovalno matico (1), da lahko s pomočjo enega ali več vijakov (2) premaknete bloc motorja. S privijanjem vijaka (vijakov) (2) (obračanje v desno) jermen NAPENJAMO Z odvjanjem vijaka (vijakov) (2) (obračanje v levo) jermen SPROSTIMO 4. Ko je jermen pravilno napet, znova privijte 4 vijake (2), s katerimi pritrdite bloc motorja in vibracijski ploščo. Položaj motorja nastavite s pomočjo nastavitvenega vijaka in ga fiksirajte z matico (1). 5. Ponovno pritrdite štiri vijake motorja. 6. Nato ponovno pritrdite zašcitniPokrov klinastega jermena.

63.5.3 Menjava klinastega jermena

  1. Sprostite napetost jermena in ga premaknite v maksimalni prednji položaj.
  2. Klinasti jermen snemite z jermenic.
  3. Očistite pogonska kolesa, V-utor in notranjost zašcitnegaPokrova.
  4. Namestite nov klinasti jermen in ga ponovno napnite.
  5. Nato ponovno pritrdite zašcitniPokrov klinastega jermena.

63.5.4 Pregled sklopke

Najprej snemite jermen. Nato preglejte zunanji boben sklopke, ce ima razjede in klinasti utor, ce jeOCRabljen ali poskodovan. Preglejte zunanjo stran (jermen je snet), ce so razjede in V-utor, ce je naJnjem vidnaOCRabasa li ce so vidne poskodbe. Po potrebi ocistite V-utor. Obrabo obloge sklopke aliCevlja sklopke preverite tako, da motor med preverjanjem tece. Ce je ceveljOCRabljen, je prenos moci nezadosten in pride do zdrsavanja.

63.6 Cischenje svečke

  1. IzvlecitePokrov svečke in odstranite umazanijo na zunanjem delu svečke.
  2. Nato odvijte svečko s ključem za svečke.

  3. Preglejte keramico izolacijo, očistite elektrodi (kovinski konici) in preverite razdaljo med kontaktoma. Ta mora znašati med 0,7 in 0,8 mm.

  4. Ponovno vstavite ocišćeno (ali novo) svečko in znova namestitePokrov svečke.

64 TRANSPORT

OPOZORILO

Zipper ZIRPE60 - OPOZORILO - 1

Stroja nikoli ne dvigajte ali prenašajte, ko motor obratuje!

64.1 Transport na krajse razdalje

Za transport na krajse razdalje uporabite rocno drzalo in montirana transportna kolesa.

Zipper ZIRPE60 - Transport na krajse razdalje - 1

  1. Transportna kolesa izvolecite iz gumijastega drzala in os koles podprite na podlago.
  2. Povlecite stroj nazaj, takdo osnovna plošča leži na gumijastih opornikih obese koles.
  3. Rocaj potiskajte vertikalno, dokler ni tezišce stroja za osjo kolesa.

Stroj premikajte samo na ravnih in tradnih tleh!

64.2 Dviganje in nalaganje na druga transportna sredstva

NAPOTEK

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 1

Za dviganje in postavljanje stroja na drugo transportno sredstvo sta potrebni dve osebi. Ena oseba upravlja z dvigalom, medtem ko druga skrbi za stabilen položaj stroja.

Zipper ZIRPE60 - NAPOTEK - 2

  1. Za transport na dolge razdalje nagibajte ročaj kolikor se da, naprej (glej sliko levo).
  2. Prepričajte se, da je dvigalna naprava skupaj s priborom za tovor, primerna za tovor, ki je težji od 90 kg.
  3. Pred dviganjem preverite var na dviznem obrocu in pritrditev dviznega okvirja.
  4. Dvignite stroj najprejismo za nekaj centimetrov, da preverite nosilnost.
  5. Dvignite stroj v tem vrstnem redu kar se da previdno v zelen položaj.
  6. Tovor pred transportom zavarujte v skladu s predpisi.

65 SKLADISČENJE

Če stroj dalj Časa stoji (več kot 30 dni), storite naslednje:

  1. Izpraznite rezervoor olja in goriva.
  2. Odstranite svecko in v cilinder vlijte nekaj kapljic motorega olja. S pomocjo zaganjalnika z vrvico nekajkrat obrnite motor, da se olje dobro razporedi v notranjosti cilindra. Ocistite in ponovno vstavite svecko.
  3. Ko se stroj ohladi, gaPokrijte in ga hranite izven dosegatrok in nepooblascenih oseb, na v dobro prezracenem, suhem mestu, kjer ne zmrzuje.

66 ODSTRANJEVANJE

Zipper ZIRPE60 - ODSTRANJEVANJE - 1

Stroja ne odlagajte v obicajni zabojnik za odpadke. Za informacije o odstranitvi kontaktirajte vaše lokalne oblasti. Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je vnekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari stroj.

67 ODPRAVLJANJE NAPAK

OPOZORILO

Zipper ZIRPE60 - OPOZORILO - 1

Vroče povrsine in rotirajovi deli stroja med obratovanjem motorja lahko povzroćijo težke, lahko tudi smrtne poskodbe. Če na stroju opravljate kakršnokoli popravilo, ga pred tem vedno ustavite in ga zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom.

NapakaMožen vzrok / odprava napake
Motor se ne zažene• Pregleje stikalo za vklop in izklop in preverite,Če je v položaju VKLOP. • Preverite nivo goriva. • Preverite nivo olja (vgrajeni senzor preprečuje zagon,Če je nivo olja prenizek). • Prepričajte se,Če je kabel za vžig priključen na svečko. • Pregleje svečko. • Preverite uplinjac in zračni filter,Če sta Čista.
Motor se ustavlja• Preverite oskrbo z gorivom. • Preverite,Če je pipa za gorivo odprta. • Preverite nivoje olj. • Preverite stanje zračnegafiltra.
Motor nima dovolj moči• Preverite preskrbo z gorivom (preverite,Če je pipa za gorivo odprta). • Preverite stanje zračnegafiltra. • Preverite plinski pripirnik.
Nezadostna vibracija• Preverite,Če klinasti jermen zdrsava ali je izgubljen. • Preverite plinski pripirnik.
Stroj se težko premika• Preverite spodnjo stran plošće,Če se sprijema.

68 PREDGOVOR (HR)

Postovani korisnice!

Ova Uputa za uporabu sadrži informacije i važne upute za sigurnoPokretanje i rukovanje Zipper vibracijskom pločom Zl-RPE60 i Zl-RPE90, za koje se u nastavku koristi pojam "stroj".

Zipper ZIRPE60 - PREDGOVOR (HR) - 1

Posebno obratite pozornost na poglavlje Sigurnost!

Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadrzaji mogu se neznatno razlikovati. Ako učite pogreške, molimo Vas da nas obavijestite.

71.4 Zaustavljanje stroja

71.4.1 Isklučivanje u nuždi

U slučaju opasnosti i/ili nužde vibracijski ploču možete brzo isključiti pomocu reguladora broja okretajta takdo ga potpuno gurnete u položaj za zaustavljanje.

71.4.2 Normalno isključivanje

  1. Cornju poteznu ručicu gasa postavite na „minimum“ i motor pustite da pri niskom broju okretaja radi u praznom hodu još cca. 3 minute.
  2. Zatim prekidač za uključivanje/isključivanje motora (prekidač za paljenje) stavite u položaj Off (Isklj).
  3. Zatvorite prekidač za gorivo.
  4. Pricekajte sa skladišenjem stroja dok se motor ne ohladi.

72 ODRŽAVANJE

UPOZORENJE

Zipper ZIRPE60 - UPOZORENJE - 1

Vruche povrsine i rotirajuci dijelovi stroja mogu dok motor radi izazvati teske ozljede pa cak i uzrokovati smrt.

Povežite dva dela nosača (1) (za ZI-RPE60).

2Ne zaboravite da zategnete opruge (2).
3Pričvrstite nosač na telo mašine pomoću zavrtnja, podloški i matica (3).
4Zatim pričvrstite okvir za podizanje prvo napred, a zatim pozadi (svaki sa zavrtnjem, opruznom podloškom i ravnom podloškom) (4).
5Montirajte transportni urežaj pomoću dva zavrtnja (5).
6Uzmite kabl za gas koji je namotan na motoru i pričvrstite stezaljku za gas na ručku (6). Uverite se da je gornji kabl gasa postavljen na minimum (simbol "kornjaće"). Na kraju, pričvrstite kabl gasa na nosač pomoću dve kablovski veze.
7Ako je potrebno, pričvrstite gumenu prostirku na donju stranu mašine pomoću metalnih traka i zavrtnja koji su takоće priloženi (7).

88.3 Provera prePokretanja

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Korišćenje razredivača, benzina, agresivnih hemikalija ili sredstava za ribanje moze ostetiti povrsine! Stoga za cisćenje koristite samo blage deterdžente!

Ocistite masinu i po potrebi uklonite prljavstinu i pra sinu.
- Ako je filter vazduha prljav, izduvajte ulozak filtera iznutra pomicanjem mlaza suvog komprimovanog vazduha gore-dole. Nastavite to da radite dok se ne ukloni sva prašina. Ako je potrebno, zamenite filter vazduha novim.
Proverite da li karburator ima spoljne prljavstine i prašine i po potrebi ga očistite suvim komprimovanim vazduhom.
Proverite zategnutost sigurnosnih matica i zavrtnja. (Zavrtnji olabavljeni vibracijama mogu dovesti do nezgoda!)

88.3.1 Provera nivoa motornog ulja

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Prenizak nivo ulja moze ostetiti motor i skratitiŽivotni vek masine. Stoga pre svakogPokretanja proverite nivo motornog ulja i po potrebi dolijte motorno ulje.

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 2

Za proveru nivoa motornog ulja, postavite masinu na sigurnoj, ravnoj povrsini. Ugasite motor i ostavite masinu deset minuta kako bi se ulje koje cirkulise skupilo u koritu ulja.

  1. Odvijte mernu sipku za ulje i obrisite je cistom krpom koja ne ostavlja dlacice ili papirnim ubrusom koji ne ostavlja dlacice (1).

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 3

  1. Gurnite mernu šipku nazad u otvor koliko god moze, ali je nemojte zavr Nuti (2). (Uverite se da je šipka gurnuta do kraja - ponekad se zaglavi.)

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 4

  1. Ponovno izvucite sipku za merenje ulja i ocitajte nivo ulja. Za to postoje dve oznake - vidi sliku levo.

  2. Ako je nivo ulja nizak, dolijte preporuceno ulje do gornje ivice (pogledajte tehnicke podatke za maksimalnu zapreminu punjenja: oko 0,5 litara).

  3. Curnite menu šipku za ulje nazad i zategnite je.

88.3.2 Provera nivoa goriva u rezervoaru

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Pridržavajte se sigurnosnih uputstava za proveru goriva. Filtrirajte gorivo tokom punjenja kako biste sprečili ulazak stranih Čestica u komoru za sagorevanje. Obrisite gorivo koje se prolilo.

Postupak:

  1. OdvijtePoklopacrezervaora (nalazi se narezervaaru goriva).
  2. Provera nivoa u obliku vizualne provere. Ako je potrebno, dolijte benzin s odgovarajućim oktanskim brojem (ROZ 95).
  3. Cvrsto zatvorite ceprezervoara nakondelevanja goriva.

89 RAD

  • Osigurajte radno okruženje preargo počnete sa zbijanjem.
  • Masinu pustite u rad tek nakon sto ste procitali i razumeli sigurnosna uputstva i nakon sto ste preduzeli potrebne mere pre prvog pustanja u rad.
  • Odgovarajuca vlažnost tla vrlo je važna za pravilno zbijanje. Zbijanje presuvih materijala olaksava se vlaženjem materijala. Previse vlage, s druge strane, ostavlja šupljine ispunjenevodom koje slabe nosivost tla.

Vlažni uslovi ili preterano zalevanje mogu uzrokovati preopterećenje motora i njegovo zaustavljanje.

89.1 Informacije o prvomPokretanju

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Imajte na umu da se mašina isporucuje bez motornog ulja i goriva. Proverite jesu li ti resursi dopunjeni pre prvogPokretanja.

PAZNJA: Mašina se nePokrece preNgu što je motorno ulje napunjeno do gornje granice Nedostatak podmazivanja uljem!

89.1.1 Probni rad PočetnoPokretanje

Pustite mašinu da radiu praznom hodu oko 3 minuta
- Obratite pažnju na nenormalne zvukove
- Obratite pažnju na izduvne gasove (previse crni, previse beli)?

89.1.2 Uputstva za prvih 20 sati rada

Kako biste optimizovaliŽivotni vek vašme šine,trebali bist de se pridžavate sledecih tačaka:

  • Zašitite motor prvih 20 sati rada (ovo se takode odnosi na korišcene motore nakon opsežnog održavanja). To znači manju brzinu i manje maksimalno opterećenje nego tokom normalnog rada.
  • Promenite motorno ulje nakon prvih 20 sati rada.

89.2 Uputstva za upotrebu

  • Nikada nemojte povlačiti vučno uže dok motor radi. To ce ošetiti motor.
  • Vučni mehanizam za promenu brzine motora ograničen je zavrtnjem za PODešavanje. Ovo je fabrički postavljeno. Nikada nemojte sami menjati ovu postavku, mogli biste da preopteretite motor.
  • Ni pod kojim okolnostima ne smete da radite sa masinom na padinama vecim od 20^ , jer cak i uz optimalan nivo ulja, motor mozda nece biti pravilno podmazan.
    U smeru kretanja vibracione ploce i unutar precnika od jegnog metra od vibratora, niko osim operatera ne sme da stoji.
    Kod zbijanja i podizanja zemljane konstrukcije treba prvo dva do tri puta nabiti cca 10 do 15 cm unutrasnjeg ruba, zatim se nabija rub.
  • Prilikom vibriranja zemplje unutar zgrade, vibraciona ploca ne sme da dodiruje podzemnu konstrukciju, armirano-betonske pilote, postolje mašine, podzemne cevi itd.
  • Kada radite unutar zgrade, vibraciona ploca ili ekscentricni bloc ne smeju da udaraju o zidove.
  • Ako se na jegnoj povrsini istovremeno koristi vise vibracionih ploca, paralelni razmak izmedu masina ne sme biti manji od pet metara, a razmak izmedu prednje i zadnje masine ne sme biti manji od deset metara.
  • Ako mašina radi u sasvim ispravnom okruženju, kao što je meko ili neravno tlo, svakako smanjite snagu na majnizi nivo kako biste izbegli potapanje mašine. Na nagibima (maksimalno dozvoljeno 20^!!! ), pazite da se mašina ne prevrne.
  • Obratite posebnu pažnju na sledeća područja koja su posebno opasna:
  • Prilikom rada u tunelima mora se osigurati dobra ventilacija kako bi se izbegle nezgode. Takode mora postojati funcionalan kontrlni systemd za funcionalnost dovoda svežeg yazduha.

89.3 Pokretanje masine

1. Preklopite pričvrsnu ručku i stegnite transportni urežaj u gumeni držač.
1 Isklj Uklj2. Okrenite prekidač za gorivo (l) u položaj "Uključeno".
2 Uklj3. Takoše okrenite prekidač za uključivanje/isključivanjemotora (2) (prekidač za paljenje) u položaj "Uključeno".
3 Zatvoreno (5) Otvoreno (4)Napomena: Zatvoreni položaj poluge Čoka obogćuje smesu goriva zaPokretanje hladnog motora (5). Otvoreni položaj osigurava ispravnu mešavinu goriva za normalan rad nakonPokretanja i za ponomno pokretanje vrućeg motora (4) 4. Postavite polugu Čoka(3) u položaj "Zatvoreno"(5), samo za hladan motor.
6 sporo (7) brzo (8)5. Postavite polugu gasa (6) na "Pola gasa" (= srednji položaj izmerodu "brzo" (8) i "sporo"(7). Napomena: Nemojte povlačiti startno uže do kraja i nemojte dopustiti da se nakon povlačenja vrati nazad, samo ga brzo namotajte.
96. Uhvatite poteznu ručicu i polako je izvucite (9). Otpor postaje najaci u odreženom trenutku. Ova tačka odgovara tački kompresije. Pustite da se uže malo vrati unazad od ove tačke i zatim ga snažno izvucite. 7. Postavite polugu Čoka na "Otvoreno" kada motor radi. 8. Još više otvorite polugu gasa. Mašina počinja da vibrira.

89.4 Zaustavljanje masine

89.4.1 Zaustavljane u nuždi

U slučaju opasnosti i/ili nužde, možete brzo da zaustavite masinu pomóću regulatora brzine tako sto ga pomaknete do kraja u položaj STOP.

89.4.2 Normalno isključivanje

  1. Postavite gornju sajlu gasa na "minimum" i pustite motor da radi u praznom hodu na maloj brzini još oko 3 minuta.
  2. Zatim okrenite PREKIDAC ZA UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE motora (prekidač za paljenje) u položaj "OFF".
  3. Zatvorite prekidač goriva.
  4. Pricekajte da se motor ohladi pre skladiistenja masine.

90 ODRžAVANJE

UPOZORENJE

Zipper ZIRPE60 - UPOZORENJE - 1

Vruce povrsine i rotirajuci delovi masine dok motor radi mogu uzrokovati ozbiljne povrede ili ck smrt. Pre radova na konverziji, podesavanju, ciscenju i održavanju uvek iskljucite masinu i osigurajte je od nenamernog ponovnog Pokretanja.

90.1 Plan održavanja i servisiranja

90.1.1 Tablica mera

Šta?Učestalost (interval)
Proverite nivo gorivaPre svakogPokretanja
Proverite nivo motornog uljaPrije svakogPokretanja
Kontrola radnih elementataPre svakogPokretanja
Provera ima li oštećenih delovaPre svakogPokretanja
Provera jesu li zavrtnji labavi ili izgubljeniPre svakogPokretanja
Promena motornog uljaprvo nakon 20 h, zatim svakih 100 h
Proverite klinasti kaišsvakih 50 sati; Zamena nakon 300 sati ili 1 godine
Promenite ulje eksciteraSvakih 200 sati rada
Čišćenje filtera vazduhasvakih 50 sati, Zamena nakon 300 sati ili 1 godine
Provera svećicasvakih 100 sati; Zamena nakon 300 sati ili 1 godine

Navedeni intervali odnose se na rad u "normalnim" radnim uslovima. Zavisno od opterecenja, promena/zamena moze biti potrebna i ranije.

90.2 Promenite ulje vibracione Jedinice

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 2

(SL) Uporabljajte nadomestne dele podjetja ZIPPER, ki so idealno usklajeni med seboj. Optimalna natančnost ujemanja delov skrajšuje Čas vgradnje in podaljšaživiljenjsko dobo.

OBVESTICO

Zipper ZIRPE60 - OBVESTICO - 1

Vgradnja neoriginalnih nadomestnih delov privede do izgube garancije!

Zato velja: Pri menjavah komponent/delov uporabljaje samo nadomestne dele, ki jih priporoca proizvajalec.

Nadomestne dele lahko narocite neposredno na našem splenetm mestu pod rubriko NADOMESTNI DELI ali pa se povežite za našim oddelkom za podporo strankam

  • preko našega spljetnega mesta pod rubrikov SERVIS/NOVICE - POVPRAŠEVANJE ZA NADOMESTNE DELE
  • po e-po e-posti na naslov eg01@zipper-maschinen.at.

Vedno navedite tip stroja, stevilko in naziv nadomestnega dela. Da bi prepreci li nesporazume, pri porocamo, da pri narocilu nadomestnih delov prilozite risbo komponente, na kateri so nedvoumno označeni potrebni nadomestni deli, razen ce povpraševanje izvedete preko spletnega kataloga nadomestnih delov.

(HR) UZ ZIPPER rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su medusobno idealno usklajeni. Optimalna tocnost dijelova skracuje vrijeme ugradnje i produljuje zivotni vijek.

NAPOMENA

Zipper ZIRPE60 - NAPOMENA - 1

Podjetje ZIPPER Maschinen zagotavlja zakonsko doloćeno garancijo, veljavno v trenutni izdaji. (Za elektrčne in mehanske komponente velja garancijski rok 2 leti (razen za obrabljive dele in akumulatorje/baterije); garancijski rok pricne teci z dnevom nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Za akumulatorje in baterije velja garancijski rok 6 mesecev; garancijski rok pricne teci z dnevom nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če v garancijskem roku pride do pomanjkljivosti, ki jih ne izključujejo v 3. točki navedena dolocila, bo podjetje Zipper izdelek popravilo ali zamenjalo v razumnem roku.

2.) Poročanje o pomanjkljivostih

Da bi bilo mogoce preveriti upravicenost zahevka iz naslova garancije, se mora kupec povezati s prodajalcem; ta pisno sporoci podrobnosti o pomanjkljivosti naprave podjetju Zipper. Ce je zahtevek iz naslova garancije upravicen, bo podjetje Zipper prevzelo napravo pri prodajalcu. Vračanje izdelkov brez poprejsnega dogovora s podjetjem Zipper ne bo sprejeto.

3.) Dolocila

a) zahevki iz naslova garancije se sprejmejo le, ce je stroju priložena kopija originalnegara računa ali blagajniski izpisek prodajnega partnerja podjetja Zipper. Če naprava ni v celoti predana za prevzem z vsemi deli pribora, zahtevek iz naslova garancije preneha veljati.
b) Garancija ne zajema brezplačnega pregleda, vzdřežanja, preverjanja ali servisnih del na napravi. Prav takone bodo kot zahtevki iz naslova garancije upostevane pomanjkljivosti zaradi nepravilne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega prodajalca. Na primer: Uporaba napacnega goriva, poškodbe v posodah za vodo zaradi zmrzali, preostalo gorivo v posodi za bencin Čez zimo.
c) Izkljucene so pomanjkljivosti na obrabljivih delih, kot so na primer: Grafitne šcetke, prestrezne vreče, rezila, valjčki, rezalne plošće, rezalne naprave, vodila, sklopke, tesnila, vztrajniki,Žagini listi, cepilni križi, cepilne zagozde, podaljski cepilnih zagozd, hidravlicna olja, filtri za olje, zrak in gorivo, verige, svečke, drsne celjusti itd.
d) Izklujcena je skoda na napravah, nastala zaradi naslednjih dejavnikov: Neprimerna ali nepravilna uporaba naprave; uporaba za drugacen namen od predvidenega; neupostevanje navodil za uporabo in vzdhravanje; visja sila; popravila ali tehnicne spremembe, ki jih je izvedla nepooblascena servisna delavnica ali kupec sam. Uporaba neoriginalnih nadomestnih delov ali pribora.
e) Če garancijski zahtevek ni upravicen, bodo nastali stroški (stroški posiljanja) in delo po preverjanju s strani našega osebja zaracunani kupcu ali prodajalcu.
f) Naprave, katerim je garancijski rok potekel: Popravilo se izvedeismo po predplačilu ali računu prodajalca v skladu s ponudbo podjetja Zipper, ki vkljucije stroške posiljanja.
g) Garancijske zahevke lahko uveljavljo le kupci prodajalca izdelkov Zipper, ki je napravo kupil neposredno od podjetja Zipper. V primeru večkratne spremembe lastništa naprave zahevki niso prenosljivi.

4.) Zahtevki za povracilo skode in druga jamstva:

Jamstvo podjetja Zipper je v vseh primerih omejno na samo vrednost naprave. Zahtevki za povracilo skode zaradi nedoseganja zmogljivosti, pomanjkljivosti, posledicne skode ali izpada dohodka zaradi pomanjkljivosti med garancijskim rokom se ne priznajo. Podjetje Zipper ohranja zakonsko pravico do izboljsave naprave.

SERVIS

Po preteku garancijskega roka smejo vzdrrzevalna dela in popravila izvajati ustrezno usposobljena specializirana podjetja. Tudi podjetje ZIPPER MASCHINEN GmbH vam z veseljem pomaga pri servisiranju in popravljanju naprav. V takem primeru zahtevajte brezplačno in neobvezujoco ponudbo

  • po e-po e-posti na naslov service@zipper-maschinen.at.
    ali uporabite spletni obrazec za reklamacije oz. naročanje nadomestnih delov, ki ga najdete na našem spljetnem mestu pod rubriko SERVIS/NOVICE.

104 IZJAVA O JAMSTVU (HR)

1. Jamstvo

4.) Zahtevi za naknadu stete i ostale odgovornosti:

Kompanija Zipper je odgovorna u svim slucajevima, ograničeno samo na vrednost robe. Zahtevi za naknadu štete zbog loseg rada, nedostataka, kao i posledicne ili izgubljene zarade zbog kvara tokom garanttog期内a nece biti prisnati. Kompanija Zipper insistira na zakonskom pravu na popravku uredaja.

Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Zipper

Model : ZIRPE60

Kategorija : Vibracijska plošča