ZWM0012 - Vaflovač Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZWM0012 Zelmer vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Vaflovač |
| Značka | Zelmer |
| Model | ZWM0012 |
| Povrch platní | Nepriľnavý |
| Regulácia teploty | Nastaviteľný termostat s gombíkom |
| Indikátor napájania | Červené svetlo (svieti pri pripojení k sieti) |
| Indikátor pripravenosti | Zelené svetlo (svieti po predhriatí) |
| Rukoväť | Integrovaná horná rukoväť |
| Bezpečnostné prvky | Termostatická regulácia; automatické vypnutie pri dosiahnutí teploty; odporúča sa používať pod dohľadom |
| Pokyny na čistenie | Odpojte a nechajte vychladnúť; utrite vlhkou handričkou s jemným čistiacim prostriedkom; neponárajte ani nepoužívajte abrazívne prostriedky |
| Materiál | Plastový kryt s kovovými platňami s nepriľnavým povrchom |
| Použitie | Len pre domácnosť; nie na komerčné použitie |
| Maximálna nadmorská výška | 2000 m nad morom |
| Záruka | 2 roky od B&B TRENDS S.L. |
| Súčasťou balenia | Návod na použitie; odporúčaný recept na oplatky |
| Napájací kábel | Odniež? Nešpecifikované; nesmie byť zamotaný |
| Napätie | Skontrolujte štítok výrobku (typicky 220-240V ~50/60Hz) |
| Odporúčané náradie | Plastová alebo drevená špachtle; nepoužívajte kov |
| Predhrievanie | Nastavte gombík na HIGH; počkajte, kým zhasne červené svetlo |
| Servis | Kontaktujte autorizovaný technický servis B&B TRENDS S.L. |
Často kladené otázky - ZWM0012 Zelmer
Otázky používateľov k ZWM0012 Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vaflovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZWM0012 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZWM0012 značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU ZWM0012 Zelmer
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí za predpokladu, že sú pod dohl'adom alebo predtým boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a chápu súvisiacim rizikám. Deti sa so zariadením nesmú hrat'. Čistenie a údržbu zariadenia nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a deti bez dozoru.
Zariadenie a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Zariadenie je určené na domáce použitie. Nie je určené na použitie v:
- zamestnaneckých kuchyniach v obchodoch, kanceláriách a iných pracoviskách;
- farmách a hospodárstvach;
- v hoteloch, moteloch a penziónoch;
- a iných obytných budovách.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou externých časovačov alebo samostatného systému dialkového ovládania.
Zariadenie čistite podľa pokynov v časti čistenie a údržba.
Ked'zariadenie nepoužívate alebo pred jeho čistením, odpojte napájací kábel.
Neponárajte zariadenie do vody ani iných tekutín.
Zariadenie je určené na použitie v nadmorskej výške do 2000 m n. m.
DÔLEŽITÉ VAROVANIE
Nezohrievajte platne, ked'je zariadenie otvorené.
Umiestnite zariadenie na rovný, rovný povrch.
Nesprávne použitie alebo nesprávna manipulácia majú za následok stratu záruky.
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti skontrolujte, či je napájacie napätie rovnaké, ako je uvedené na typovom štítku zariadenia.
Pri používaní zariadenia nesmie byť napájací kábel zamotaný alebo ovinutý okolo zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte zo siete mokrými rukami a/alebo nohami.
Pri odpájaní zariadenia net'ahajte za napájací kábel. Kábel nepoužívajte ako rukovät.
V prípade akejkol'vek poruchy alebo poškodenia okamžite odpojte zariadenie od siete a kontaktujte autorizované oddelenie technickej podpory. Neotvárajte kryt zariadenia, hrozí nebezpečenstvo. Opravy alebo iné postupy na zariadení môže vykonávať iba kvalifikovaný technický personál z oficiálneho technického servisu značky.
B&B Trends S.L. nezodpovedá za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť osobám alebo veciam v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
Pred prvým použitím zariadenia
Po nanesení jemnej olejovej vrstvy na platničky zatvorte zariadenie a pripojte ho k zdroju napájania.
Nechajte prístroj niekolko minút zapnutý, aby sa zohrial a uvoľnil sa z neho zápach novoty.
SPÔSOB POUŽITIA
Ohrievacie platne vymastíme maslom, margarínom alebo iným tukom na varenie.
Pripojte zariadenie k zdroju napájania. Kontrolka napájania (červená) (4) a kontrolka pripravenosti (zelená) (5) budú nepretržite svietiť, čo znamená, že napájanie je pripojené. Kontrolka napájania (červená) (4) zhasne, keď sa vaflovač zahreje. Počas prevádzky sa kontrolka rozsvieti a zhasne, čo znamená, že termostat funguje.
Zatvorte vrchný kryt a pripravte ingrediencie na pečenie.
Teplota sa reguluje nastavením termostatu pomocou gombíka na nastavenie teploty (3). Ak chcete predhriat'varné zóny, nastavte gombík na maximálne nastavenie (HIGH) a počkajte, kým nezhasne kontrolka napájania (červená). Skontrolujte kvalitu pečenia prvých vaflí, aby ste v prípade potreby upravili nastavenia času alebo teploty.
Otvorte horný kryt, položte cesto na spodný ohrevný tanier a kryt jemne zatvorte.
Pri zatváraní a otváraní veka dávajte pozor na para unikajúcu zo strán vaflovača.
Otvorte horný kryt a vyberte vafle iba pomocou plastovej alebo drevenej špachtle.
POZOR! Kovové príbory sa nesmú používať, pretože môžu poškodit povrch ohrievacích platníl
Po varení vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj úplne vychladnút.
ZELMER ODPORÚČA - RECEPT NA VAFLE
Zložky
Pšeničná múka 300 g (najlepšia je l'ahká tortová múka)
375 ml mlieka
Volitelne môžete pridat' asi 1 lyžičku vanilkového cukru pre lepšiu chuť vaflí
Dôležité!
Vajcia a mlieko musia mať izbovú teplotu. Mlieko možno dokonca mierne zahriat' (asi na 35 – 45 °C), aby boli vafle zvonku chrumkavé a zvnútra dobre prepečené.
Príprava cesta
- Oddelíme bielka od žítkov
- Bielka a žítky vkladáme do samostatných misiek
- Mlieko (najlepšie predhriate) a olej nalejeme do nádoby so žítkami, pridáme múku s práškom do pečiva a všetko dôkladne premiešame, kým nezískame hladké cesto bez hrudiek - najvhodnejší bude mixér
- Do misky z bielkami pridáme štipku soli a vyšlaháme dotuha
- Po vstupnom vyšlahaní bielok pridáme cukor a ak chceme trochu sladšie vafle, tak pridáme o lyžičku vanilkového cukru viac ako je uvedené v proporciách zložiek. Všetko šlaháme, kým sa nám nevytvorí jemná pena.
- Potom do cesta postupne pridávame vyšlahanú penu - po 1 lyžičke za stáleho, mierneho miešania.
- Po dôkladnom premiešaní dvoch vopred pripravených hmôt získame hotové cesto na vafle.
Cesto už síce obsahuje olej, ale aby sa príliš nelepilo na výhrevné platne vaflovača, treba ich dodatočne potriet trochou oleja.
Počas pečenia vaflí neotvárajte kryt vaflovača, aby sa do cesta nedostal studený vzduch.
Vafle pečieme do momentu, kým nezískajú jemný hnedý odtieň.
Odporúčame položit vafle na mriežku, aby ochladli a boli chrumkavé.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnút.
Zariadenie vyčistite vlhkou handričkou s niekolými kvapkami prostriedku na umývanie riadu a potom ho osušte. Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúštádlá ani produkty s kyslým alebo zásaditým pH, ako sú bielidlá, ani abrazívne prostriedky.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani inej tekutiny, taktiež ho neumiestňujte pod tečúcu vodu. Odporúčame, aby ste zariadenie pravidelne čistili a odstraňovali z neho zvyšky jedla. Ak sa zariadenie neudržiava čisté, jeho povrch sa môže znehodnotiť a nepriaznivo ovplyvnit životnosť zariadenia, v dôsledku čoho sa jeho používanie môže stať nebezpečným.
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU

Tento produkt je v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE), ktorá stanovuje právny rámec v Európskej únii pre likvidáciu a opätovné použitie používaných elektronických a elektrických zariadení. Nevyhadzujte tento výrobok do odpadu. Odpad z elektronických a elektrických zariadení odovzdajte v najbližšom zbernom mieste.
Dúfame, že s naším produktom budete veľmi spokojní.
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. KÍVÁNJUK, HOGY ELÉGEDETT LEGYEN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL.
FIGYELMEZTETÉS
KÉRJÜK, A TERMÉK HASZNÁLATA ELÖTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS A KÉSÖBBI HASZNÁLATHOZ TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN.
LEÍRÁS
Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré je určený. V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú používatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ak oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, že sa jedna z týchto možností nedá splnit' alebo je neprimeraná. V tomto prípade si môžete zvolit' zníženie ceny alebo zrušenie predaja, čo je potrebné riešit' priamo s predajcom. Vzt'ahuje sa to aj na výmenu náhradných dielov za predpokladu, že sa výrobok používal v súlade s odporúčaniami uvedenými v tejto príručke pre obidva prípady a že doň nezasahovala žiadna tretia strana, ktorá nemá povolenie od spoločnosti B&B TRENDS, S.L. Záruka sa nevzt'ahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vaše práva spotrebitel'a v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre členské štáty Európskej únie.
UPLATNENIE ZÁRUKY
V prípade žiadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktovať autorizovaný technický servis spoločnosti B&B TRENDS, S.L.
Všetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spoločnosti B&B TRENDS, S.L., prípadne neopatrné alebo nesprávne použitie výrobku rušia platnosť tejto záruky. Na účinné uplatnenie práv vyplývajúcich z tejto záruky musí byť záruka úplne vyplnená a doručená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní.
Používatel' by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechat', aby sa uplatnenie týchto práv ul'ahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo pol'ského územia pošlite svoju žiadost' predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite d'alšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com