SRTVA 5 A1 - Nezaradené SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SRTVA 5 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Mini stolný ventilátor |
| Model | SRTVA 5 A1 |
| Značka | SilverCrest |
| IAN | 472095_2407 |
| Menovité napätie (zariadenie) | 5 V ⎓ |
| Príkon (zariadenie) | 6 W |
| Model sieťového adaptéra | M050200-S86EUU |
| Vstup sieťového adaptéra | 100-240 V ~, 50/60 Hz |
| Výstup sieťového adaptéra | 5 V ⎓, 2 A, 10 W |
| Maximálna rýchlosť vzduchu | 2,31 m/s |
| Maximálny prietok vzduchu | 3,85 m³/min |
| Stupne ventilátora | 3 (stupeň 1, 2, 3) |
| LED atmosférické svetlo | 5 farieb + RGB farebná zmena |
| Hladina akustického výkonu | 53,3 dB(A) |
| Trieda ochrany | II |
| Použitie | Iba do vnútorných priestorov |
| Dĺžka sieťového kábla | 1,2 m |
| Záruka | 3 roky |
| Výrobca | ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst |
| Servisná hotline | +800 7694 7694 (bezplatne z pevnej siete) |
| Teplota okolia | 0 až +40 °C |
| Vlhkosť vzduchu | 5–75 % (bez kondenzácie) |
| Príkon v pohotovostnom režime | 0,14 W |
| Ročná spotreba elektrickej energie | 1,56 kWh/a |
Často kladené otázky - SRTVA 5 A1 SILVERCREST
Otázky používateľov k SRTVA 5 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SRTVA 5 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SRTVA 5 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SRTVA 5 A1 SILVERCREST
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.
DEATCH
3. Pred uvedením do prevádzky ...38.
3.1 Nastavenie jednotky..38....
4. Uvedenie do prevádzky ...38.
4.1 Pohotovostný režim...38.....
4.2 Zapnutie jednotky ⏻ .38....
4.3 Vypnutie jednotky ⏻ 3.8....
4.4 Výber stupňov ventilátora 39
4.5 Funkcia atmosférického svetla LED 39
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového teplovzdušného ventilátora. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasť výrobku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte s návodom na obsluhu a všetkými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte len ako je uvedené a v uvedených oblastiach použitia. V prípade odovzdania výrobku tretím osobám odovzdajte aj všetky materiály k nemu.
1.1 Použitie v súlade s určením
Táto jednotka je vhodná na cirkuláciu vzduchu v suchých vnútorných priestoroch. Akékol'vek iné použitie alebo úprava jednotky sa považuje za nevhodné a predstavuje značné riziko nehody. Za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania nenesieme žiadnu zodpovednosť. Jednotka je určená len na súkromné použitie a nie na komerčné použitie.
1.2 Obsah balenia
Výstupný výkon: 10 W
Trieda ochrany:
| Označenie Symbol Hod- | nota | Jednotka | |
| Maximálny objemový prietok | F 3,85 m | ^3 /min | |
| Spotreba energie venti-látora | P 4,4 W | ||
| Pomer služieb | SV 0,875 | (m ^3 /min)/W | |
| Spotreba energie v po-hotovostnom režime | P_SB | 0,14 W | |
| Úroveň akustického výkonu ventilátora | L_WA | 53,3 dB(A) | |
| Maximálna rýchlosť vzduchu | c 2,31 m/s | ||
| Sezónna spotreba elektrickej energie | Q 1,56 kWh/a | ||
| Norma merania na určenie pomeru služieb | IEC 60879:2019 | ||
ROWI Germany GmbH
| Uverejnené informácie |
| Názov alebo ochranná známka výrobcu, identifikačné číslo podniku a adresa:5th Floor, No. 6 Chuangzhi Science Park, High-tech Industrial Development Zone, Fuzhou, Jiangxi, PR China91361003MA3ADHP67M |
| Identifikačný kód modelu:M050200-S86EUU |
| Uverejnené informácie | Hodnota a presnosť | Jednot-ka |
| Vstupné napätie | 100-240 V | ~ |
| Frekvencia vstupného striedavého prúdu | 50/60 | Hz |
| Výstupné napätie | 5,0 V | --- |
| Výstupný prúd | 2,0 | A |
| Výstupný výkon | 10,0 | W |
| Priemerná účinnosť v aktívnom režime | 80,96 | % |
| Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %) | 74,82 | % |
| Spotreba energie v stave bez záťaže | 0,08 | W |
Vysvetlenia všetkých symbolov:
![]() | Len na použitie v interiéri |
![]() | Trieda ochrany II |
![]() | Tento výrobok spíňa požia-davky príslušných európskych smerníc. |
![]() | Pozrite si likvidáciu |
![]() | Indikácia polarity (USB) |
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.

Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobit' vážne zranenia a/alebo materiálne škody.
Uschovajte všetky bezpečnostné predpisy a inštrukcie aj do budúcnosti!

Pri kontakte s vedeniami alebo komponentmi pod napätím vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života!
Spotrebič nepoužívajte, ak je sieťový adaptér alebo zástrčka poškodená.
Nikdy neotvárajte kryt jednotky. Ak sa dotknete prípojok pod napätím a/alebo zmeníte elektrickú a mechanickú konštrukciu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred pripojením jednotky porovnajte údaje o pripojení na typovom štítku (napätie a frekvencia) s údajmi o vašej elektrickej sieti. Uistite sa, že sa údaje zhodujú, aby nedošlo k poškodeniu jednotky.
Uistite sa, že sieťový adaptér nie je poškodený a nie je položený na horúcich povrchoch a/alebo ostrých hranách.
■ Uistite sa, že sieťový adaptér nie je ohnutý alebo stlačený.
- Opravy elektrických spotrebičov môžu vykonávať len odborníci, ktorí boli vyškolení výrobcom. Neodborné opravy môžu spôsobit' značné nebezpečenstvo pre používateľa.
Pred použitím skontrolujte, či zariadenie nemá vonkajšie viditel'né poškodenie. Poškodenú alebo spadnutú jednotku nepoužívajte.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak boli pod dohl’adom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a užívatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Pred uvedením do prevádzky skontrolujte kompletnosť a funkčnosť položky.
■ Nepoužívajte spadnutú jednotku.
Ak spozorujete akékol'vek viditel'né poškodenie, výrobok nepoužívajte.
- Jednotka musí byť umiestnená na pevnej, rovnej a rovnej podlahe.
- Opravy jednotky nechajte vykonávať len autorizovaným odborným firmám alebo zákazníckemu servisu. Neodborné opravy môžu spôsobit' značné nebezpečenstvo pre používatel'a. Okrem toho zaniká nárok na záruku.
Chybné komponenty sa môžu vymenit' len za originálne náhradné diely. Len tieto diely zaručujú splnenie bezpečnostných požiadaviek.
- Prístroj chráňte pred vlhkostou a vniknutím kvapalín.
■ Sieťový adaptér vytiahnite zo zásuvky len za zástrčku.
- Spotrebič nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa.
- Prístroj neumiestňujte priamo pod alebo nad zásuvku.
V prípade poruchy a počas búrky vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Zariadenie prevádzkujte len s úplne odvinutým sieťovým káblom. Napájací kábel nikdy neomotávajte okolo prístroja. Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedostal do kontaktu s horúcimi povrchmi. Kábel položte tak, aby ste oň nemohli zakopnúť.
- Prístroj sa môže prevádzkovat' len s dodanou napájacou jednotkou (model M050200-S86EUU).
- Na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz nie je potrebný žiadny zásah používatel'a. Výrobok sa automaticky nastaví na správnu frekvenciu alebo napätie.
3. Pred uvedením do prevádzky
3.1 Nastavenie jednotky
Odstráňte z jednotky všetok obalový materiál a prepravné zámky.
Pre bezpečnú a bezporuchovú prevádzku jednotky musí miesto inštalácie spĺňať nasledujúce požiadavky:
Podlaha musí byť pevná, flatná a rovná.
Od krytu musia byť dodržané minimálne vzdialenosti 30 cm do strán, 30 cm nahor, 30 cm dozadu a 1 m dopredu.
Zariadenie neumiestňujte do horúceho, vlhkého alebo veľmi vlhkého prostredia.
Zásuvka musí byť l'ahko prístupná, aby bolo možné v prípade potreby l'ahko odpojit sietový kábel.
■ Teplotný rozsah: 0 až +40 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie): 5–75 %
4. Uvedenie do prevádzky
Pripojte konektor USB-A kábla USB k napájacej jednotke 4 a potom pripojte konektor USB-C k zariadeniu. Teraz môžete napájaciu jednotku zapojiť do zásuvky. Zariadenie je teraz napájané. Zaznie krátky signálny tón a kontrolka 2 trikrát blikne na zeleno.
4.2 Zapnutie jednotky ⏻
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia 3 výrobok zapnite. Spotrebič sa po prvom zapnutí spustí priamo v úrovni ventilácie "1" - kontrolka 2 sa rozsvieti na bielo.
4.3 Vypnutie jednotky ⏻
Ak chcete spotrebič po skončení prevádzky prepnúť spät’ do pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia ⏻ 3 až po maximálnu úroveň ventilátora + ešte 1 krát. Ventilátor sa vypne a kontrolka 2 zhasne.
4.4 Výber stupňov ventilátora
Ak chcete prepínať medzi rýchlosťami ventilá-tora, opakovane stláčajte tlačidlo zapnutia/vypnutia 3, kým nedosiahnete požadovanú rýchlosť 1, 2 alebo 3 (kontrolka rýchlosti 1 2 biela; kontrolka rýchlosti 2 2 modrá; kontrolka rýchlosti 3 2 zelená).
■ Požadovaná úroveň vetrania sa prijíma priamo.
4.5 Funkcia atmosférického svetla LED
Stlačením tlačidla atmosféry 1 spustíte funkciu atmosférického svetla. Táto funkcia funguje v režime vnútorného a vonkajšieho vetrania.
Opakovaným stláčaním tlačidla atmosféry 1 dosiahnete požadovanú farebnú schému (biela, modrá, zelená, červená, fialová).
Po dosiahnutí fialovej farby opätovným stlačením tlačidla atmosféry 1 prepnite na zmenu farby. Farby sa po niekol'kých sekundách automaticky zmenia vo farebnom priestore RGB, počnúc oranžovou.
Ak chcete ukončit funkciu atmosférického osvetlenia, po dosiahnutí zmeny farby opät stlačte tlačidlo ambience 1.
Ak sa spotrebič nepoužíva a pred akýmkol'vek čistením alebo v prípade poruchy vždy odpojte siet'ový adaptér 4!
- Spotrebič čistite len vtedy, ked' je vypnutý a studený.
Dbajte na to, aby sa do jednotky počas čistenia nedostala vlhkost', aby nedošlo k jej neopravitelnému poškodeniu.
Kryt čistite len suchou, mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne a/alebo poškriabané čistiace prostriedky.
Odstráňte prachové usadeniny na spotrebiči pomocou vysávača.
■ Zariadenie skladujte v suchom prostredí.
6. Likvidácia


Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovat prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.

Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Výrobok nevyhadzujte do domového odpadu, ale prostredníctvom obecných zberných miest na recykláciu! Informácie o spôsobe likvidácie použitého spotrebiča získate na miestnom úrade.

Všimnite si označenie obalových materiálov pri delení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Kompozitné látky.
7. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená nižšie.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína plynút dňom zakúpenia. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Pokladničný blok bude vyžadovaný ako doklad o kúpe.
Ak sa vyskytne materiálová alebo výrobná chyba do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku, bezplatne vám výrobok – podľa nášho uváženia – opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu. Toto záručné plnenie vyžaduje, aby boli chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný blok) predložené v trojročnej lehote so stručným písomným popisom chyby a uvedením, kedy sa chyba vyskytla.
Záručná doba sa nepredlžuje plnením záruky. Uvedené platí aj pre vymenené a'opravené diely. Prípadné chyby a'nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásit' ihned' po vybalení. Opravy požadované po uplynutí záručnej doby podliehajú poplatkom.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi kvalitatívnymi kritériami a pred dodaním dôkladne preskúšaný.
Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovat' za diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na úvodnej stránke vášho návodu (dole vl'avo) alebo na nálepke na zadnej alebo na spodnej strane výrobku.
Vipripade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov kontaktujte najprv telefonicky alebo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie.
Výrobok, ktorý bude zaevidovaný ako chyb-ný, môžete následne zaslat' poštou zdarma na adresu servisného oddelenia, ktoré vám bude oznámené, s☐ priloženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom), s☐ opisom chyby a s☐ uvedením, kedy sa chyba objavila.

Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnut'
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený, ne-túto, ako aj d'alšie príručky, produktové videá a insprávne používaný alebo opravovaný. Pre správne štalačný softvér. Sítýmto QR kódom sa dostanete používanie výrobku musia byt' presne dodržané priamo na stránku servisu spoločnosti Lidl (www.všetky pokyny uvedené vítomto návode. Účelom pořidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN užitia alebo činnostiam, ktoré tento návod na obslu-472095_2407) si môžete otvorit' váš návod na hu neodporúča alebo pred ktorými varuje, sa treba obsluhu.
bezpodmienečne vyvarovat'.
Výrobok je určený len našúkromné používanie, nie naškomerčné účely. Záruka zaniká pri nesprávnom aš neodbornom za-obchádzaní, pri použití násiliaš aš pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Postup v prípade záruky
Aby sme mohli zabezpečit' rýchle spracovanie vašej záležitosti, postupujte podl'a nasledujúcich pokynov:
V☐ prípade všetkých požiadaviek majte pripravený pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 472095_2407) ako doklad oľkúpe.
8. Servis
Pokiaľ by sa pri prevádzke výrobku spoločnosti ROWI Germany vyskytli problémy, postupujte nasledovne:
Nadviazanie kontaktu
Servisný tím spoločnosti ROWI Germany nájdete na:
ROWI Germany GmbH
Zákaznícka linka: +800 7694 7694
(z pevnej siete bezplatná)
IAN 472095_2407
Väčšina problémov sa dá vyriešit už v rámci kompetentného technického poradenstva nášho servisného tímu.
1. Einleitung .44
Stav informací · Stav informácií ·




