Emos E5010 - Nezaradené

E5010 - Nezaradené Emos - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma E5010 Emos vo formáte PDF.

📄 84 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Emos E5010 - page 14
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuBezdrôtová meteorologická stanica
ModelE5010
ZnačkaEmos
Rozmery (hlavná stanica)22 × 197 × 123 mm
Hmotnosť (hlavná stanica, bez batérií)355 g
Rozmery (vonkajší senzor)21 × 60 × 100 mm
Hmotnosť (vonkajší senzor, bez batérií)53 g
Napájanie (hlavná stanica)3 × 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Napájanie (senzor)2 × 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Rádiom riadené hodinySignál DCF77, formát času 12/24 h, nastaviteľné časové pásmo
Rozsah vnútornej teploty0 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C
Rozsah vonkajšej teploty-50 °C až +70 °C, rozlíšenie 0,1 °C
Presnosť teploty±1 °C (0 °C až +40 °C), ±2 °C (ostatné rozsahy)
Rozsah vnútornej/vonkajšej vlhkosti20% až 90% RH, rozlíšenie 1%
Presnosť vlhkosti±5%
Rozsah barometrického tlaku850 hPa až 1050 hPa, jednotky hPa/inHg
História tlakuPosledných 12 hodín
Počet podporovaných senzorovAž 3 (kanál 1, 2, 3)
Frekvencia prenosu433 MHz, max 10 mW e.r.p.
Dosah rádiového signáluAž 50 m na voľnom priestranstve
Predpoveď počasiaNasledujúcich 12-24 hodín, presnosť 70-75%
Zobrazenie fáz mesiaca8 fáz
Budík2 budíky s odložením (5 min)
Teplotné upozorneniaNastaviteľné min/max, rozsah -50 °C až +70 °C
Indikátor úrovne komfortuSmajlík: komfortný, suchý, mokrý na základe vlhkosti a teploty
ČisteniePoužite jemne navlhčenú mäkkú handričku; vyhýbajte sa rozpúšťadlám
BezpečnosťNevystavujte extrémnym podmienkam, neotvárajte, uchovávajte mimo dosahu detí
Súlad s predpismiSmernica EÚ 2014/53/EÚ

Často kladené otázky - E5010 Emos

Ako nastaviť meteorologickú stanicu prvýkrát?
Najprv vložte batérie do meteorologickej stanice (3× AAA), potom do bezdrôtového senzora (2× AAA). Umiestnite ich blízko seba. Stanica rozpozná senzor do 3 minút. Ak nie, dlho stlačte tlačidlo CH na opätovné vyhľadávanie.
Ako pripojiť ďalšie vonkajšie senzory?
Nastavte číslo kanála (1, 2 alebo 3) na senzore pomocou tlačidla CH v jeho batériovom priestore. Na meteorologickej stanici krátko stlačte CH pre výber rovnakého kanála, potom dlho stlačte CH, kým ikona nezačne blikať. Údaje sa načítajú do 3 minút.
Ako manuálne nastaviť čas a dátum?
Dlho stlačte tlačidlo MODE. Potom opakovane krátko stláčajte MODE pre prechádzanie nastaveniami: formát času, časové pásmo, formát dátumu, rok, mesiac, deň, hodina, minúta, jazyk, jednotka tlaku, jednotka teploty. Pomocou UP a DOWN upravte hodnoty.
Čo znamená ikona signálu DCF?
Ikona DCF bliká, kým stanica hľadá rádiom riadený časový signál. Po prijatí signálu sa zobrazí trvalo. Ak nie je nájdený, ikona zmizne. Môžete manuálne vyhľadať stlačením UP a DOWN súčasne na 3 sekundy.
Ako prepínať medzi Celsius a Fahrenheit?
Dlho stlačte MODE, potom opakovane krátko stláčajte MODE, kým sa nedostanete k nastaveniu jednotky teploty (označené ako °C/°F). Použite UP alebo DOWN na prepínanie medzi jednotkami.
Ako zobraziť históriu barometrického tlaku?
Opakovane stláčajte tlačidlo DOWN pre zobrazenie hodnôt tlaku za posledných 0 až 12 hodín. Obrazovka zobrazuje tlak a časový rozdiel v poliach 13 a 14.
Ako nastaviť budík?
Krátko stlačte MODE pre zobrazenie času budíka (A1 alebo A2). Kým je čas budíka zobrazený, dlho stlačte MODE pre vstup do režimu nastavenia. Pomocou UP a DOWN upravte hodinu a minútu. Stlačením MODE potvrďte. Krátkym stlačením DOWN aktivujte budík (zobrazí sa ikona A1/A2).
Ako funguje funkcia odloženia?
Keď zaznie budík, stlačte tlačidlo SNOOZE·LIGHT na hornej strane meteorologickej stanice. Budík sa zastaví a znova zaznie po 5 minútach. Počas odloženia bude ikona budíka blikať. Stlačením ľubovoľného iného tlačidla zrušíte odloženie pre tento deň.
Čo znamenajú ikony smajlíkov úrovne komfortu?
Indikátor úrovne komfortu (pole 9) zobrazuje smajlíka na základe vnútorných podmienok: KOMFORT smajlík pri vlhkosti 40-70% RH a teplote 20-28 °C; SUCHÝ smajlík pri vlhkosti pod 40%; MOKRÝ smajlík pri vlhkosti nad 70%. Žiadna ikona, ak sú podmienky mimo týchto rozsahov.
Kedy mám vymeniť batérie?
Vymeňte batérie, keď sa na displeji hlavnej stanice alebo senzora objaví ikona slabej batérie. Používajte iba nové 1,5 V alkalické AAA batérie. Nepoužívajte nabíjacie batérie (1,2 V), pretože môžu spôsobiť poruchu.

Otázky používateľov k E5010 Emos

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod E5010 - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. E5010 značky Emos.

NÁVOD NA OBSLUHU E5010 Emos

H – bateriový prostor

l - stojánek

Popis čidla

viz obr. 3

A - LED dioda

B - LCD display

Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod.

Špecifikácia

hodiny riadené rádiovým signálom

vnútorná teplota: 0 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C

presnost' merania teploty: ±1 °C pre rozmedzie 0 °C až +40 °C, ±2 °C pre ostatné rozmedzie

vnútorná a vonkajšia vlhkost': 20 až 90 % RV, rozlíšenie 1 %

presnost' merania vlhkosti: 5 %

meracie rozpätie bar. tlaku: 850 hPa až 1050 hPa

jednotka tlaku: hPa/inHg

dosah rádiového signálu: až 50 m vo volnom priestore

prenosová frekvencia: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.

dížka drôtovej sondy: 1 m

napájanie:

hlavná stanica: 3× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčast'ou)

čidlo: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčast'ou)

1 – aktivácia budíka č. 215 – fáza mesiaca
2 – aktivácia budíka č. 116 – predpoved' počasia
3 – názov dňa v týždni17 – čas
4 – číslo týždňa18 – príjem DCF signálu
5 – mesiac19 – vonkajšia vlhkost'
6 – deň20 – MAX/MIN namerané vonkajšie hodnoty
7 – vybité batérie v čidle21 – vonkajšia teplota
8 – trend vonkajšej vlhkosti22 – trend vonkajšej teploty
9 – ikona pohodlia – smajlík23 – vyhladávanie signálu z čidla
10 – IN – vnútorná teplota a vlhkost', OUT – vonkajšia teplota a vlhkost'24 – číslo kanálu vonkajšieho čidla
25 – vybité batérie v stanici
11 – trend vnútornej teploty26 – trend vnútornej vlhkosti
12 – trend tlaku27 – vnútorná vlhkost'
13 – funkcia história tlaku28 – MAX/MIN namerané vnútorné hodnoty
14 – časový posun histórie tlaku29 – vnútorná teplota

Popis tlačidiel – vrchná strana

vid'obr.2

Tlačidlo Stlačenie tlačidla Pridržanie tlačidla (3 sekundy)
MODE(A*)Zobrazenie času, budík 1, budík 2Nastavenie formátu času, časového posunu, formátu kalendára, roku, mesiaca, dňa, hodiny, minúty, jazyku dňa v týždni, jednotky tlaku hPa/inHg, jednotky °C/°F.
CH (B*)Zobrazenie hodnôt čidla 1/2/3 a aktivácia rotujúceho režimu zobrazenia hodnôt čidiel 1/2/3Opätovné vyhl'adanie signálu čidla a párovanie čidel 1/2/3.
SNOOZE LIGHT(C*)1. Opakované budenie – odloženie o 5 minút.2. Krátkodobé podsvietenie displeja.Nastavenie nadmorskej výšky a zmena ikony predpovede počasia.
ALERT(D*)Zapnutie/vypnutie teplotného alarmu Nastavenie teplotného alarmu.
UP (E*)1. Kontrola nameraných MAX/MIN hodnôt teplôt a vlhkostí.2. Jeden krok vpred v režime nastavení.1. Vymazanie MAX/MIN hodnôt z pamäti.2. Zrýchlenie nastavenia vpred.
DOWN(F*)1. Kontrola histórie hodnôt tlaku 0 až 12 h.2. Jeden krok vzad v režime nastavení.Zrýchlenie nastavenia vzad.

G - otvor na zavesenie na stenu

E – priestor na vloženie batérií

B - LCD display

F – prepínač vol'by kanálov (CH 1, 2, 3)

C – otvor na zavesenie na stenu

G - vol'ba jednotky teploty (°C/°F)

D – batériový kryt

Uvedenie do prevádzky

  1. Vložte batérie najskôr do meteostanice (3× 1,5 V AAA), potom do bezdrôtového čidla (2× 1,5 V AAA). Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu, aby nedošlo k poškodeniu meteostanice alebo čidla. Používajte len 1,5V alkalické batérie rovnakého typu, nepoužívajte 1,2V nabíjacie batérie. Nižšie napätie môže spôsobit' nefunkčnosť obidvoch jednotiek.
  2. Obidve jednotky umiestnite vedla seba. Meteostanica vyhl'adá signál z čidla do 3 minút. Ak nie je nájdený signál z čidla, stlačte na meteostanici dlho tlačidlo CH pre opakovanie vyhl'adávania.
  3. Ak zmizne údaj vonkajšej teploty na displeji, dlho stlačte tlačidlo CH na meteostanici. Meteostanica vynuluje všetky hodnoty a znovu vyhľadá signál z čidla.
  4. Pokial' chcete mat' čidlo umiestnené v miestnosti a merat' vonkajšiu teplotu a vnútornú vlhkost', prevlečte drôtovou sondu cez okno, ktoré nie je často používané. Pri častom otváraní hrozí poškodenie či zničenie drôtovej sondy. Vonkajšia časť teplotnej drôtovej sondy je nutné uchytiť, aby sa neodtrhla vetrom.
  5. Odporúčame umiestnit' čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapidne klesnút'.
  6. Čidlo je odolné proti kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalo pôsobeniu dažd'a.
  7. Čidlo nedávajte na kovové predmety, zníži sa dosah jeho vysielania.
  8. Ak sa objaví ikona slabej batérie, vymeňte batérie v čidle alebo v meteostanici.

Nastavenie zobrazenia údajov z viacerých čidiel, automatická rotácia hodnôt pripojených čidiel

Opakovaným stlačením tlačidla CH na meteostanici postupne zobrazíte údaje zo všetkých pripojených čidiel. Taktiež je možné aktivovať automatickú rotáciu údajov z pripojených čidiel:

  1. Zapnutie rotácie

Postupne budú automaticky a opakovane zobrazené údaje zo všetkých pripojených čidiel.

  1. Vypnutie rotácie

Rádiom riadené hodiny (DCF77)

Meteostanica začne po registrácii bezdrôtovým čidlom automaticky vyhl'adávat' signál DCF77 (d'alej len DCF) po dobu 7 minút, bliká ikona ▲. V priebehu vyhl'adávania nebude aktualizovaný žiadny iný údaj na displeji a tlačidlá budú nefunkčné (okrem SNOOZE•LIGHT). Akonáhle je signál nájdený, ikona prestane blikat' (zostane zobrazené 📋) a zobrazí sa aktuálny čas. Ak nie je signál nájdený, ikona DCF nebude zobrazená.

Pre opätovné vyhl'adanie signálu DCF podržte krátko súčasne tlačidlá UP a DOWN. Pre zrušenie vyhl'adávania znovu podržte dlho súčasne tlačidlá UP a DOWN. DCF signál bude denne synchronizovaný medzi 2:00 až 3:00 ráno.

Poznámka: V prípade, že stanica zachytí signál DCF, ale zobrazený aktuálny čas nebude správny (napr. posunutý o ±1 hodinu), je potrebné vždy nastavit' správny časový posun v krajine, kde je stanica používaná, vid' Manuálne nastavenie.

V normalnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie časového signálu niekol'ko minút. V prípade, že me- teostanica tento signál nezachytí, postupujte podľa nasledujúcich krokov:

  1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
  2. Skontrolujte vzdialenost' hodín od zdrojov rušenia (monitory počítačov alebo televízne prijímače). Tá by mala byt' pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre.
  3. Nedávajte meteostanicu pri príjme DCF signálu do blízkosti kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atd').
  4. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (sklady, výškové domy atd.) je príjem signálu DCF podľa podmienok slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu blízko okna smerom k vysielaču.

Príjem rádiového signálu DCF 77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:

  • silné steny a izolácie, suterénne a skladové priestory;
  • nevhodné lokálne geografické podmienky (je t'ažké dopredu odhadnút');
  • atmosférické poruchy, búrky, neodrušené elektrospotrebiče, televízory a počítače umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF.

Manuálne nastavenie

  1. Podržte dlho tlačídlo MODE.
  2. Opakovaným stlačením tlačidla MODE môžete volit' nastavenie: formát času 12/24 – časový posun – formát dátumu – rok – mesiac – deň – hodina – minúty – jazyk kalendára – jednotku bar. tlaku (hPa, InHg) – stupnicu merania teploty °C/°F. Medzi jednotlivými hodnotami sa posuňte stlačením MODE, nastavenie preved'te pomocou tlačidiel UP a DOWN.

Jazyky kalendára sú nasledujúce:

GE – nemčina; EN – angličtina; DU – holandčina; DA – dánština; IT – taliančina; SP – španielčina; FR – francúzština

Nastavenie nadmorskej výšky/ikony predpovede počasia

Pre presnejší výpočet hodnoty tlaku je vhodné manuálne nastavit' nadmorskú výšku miesta, kde je meteostanica používaná.

  1. Podržte dlho tlačidlo SNOOZE•LIGHT, pokým nezačne blikat' hodnota nadmorskej výšky.
  2. Tlačidlami UP a DOWN nastavte požadovanú nadmorskú výšku. Rozsah nastavenia je od -190 m do 2 000 m, rozlíšenie 10 m. Pridržaním tlačidla postupujete rýchlejšie. Nastavenú hodnotu nadmorskej výšky potvrďte stlačením tlačidla SNOOZE•LIGHT.
  3. Začne blikat' ikona predpovede počasia. Tlačidlami UP a DOWN nastavte požadovanú ikonu predpovede počasia – slúži pre zrýchlenie adaptácie predpovede počasia. Nastavenú ikonu potvrďte stlačením tlačidla SNOOZE•LIGHT.

Atmosférický tlak – história

Stanica zobrazuje atmosférický tlak v hPa alebo inHg a tiež historiu tlaku v uplynulých 12 hodinách. Pri premiestnení meteostanice na iné miesto dôjde k ovplyvneniu meraných hodnôt.

Meranie sa ustáli v priebehu 12 hodín od vloženia batérií alebo premiestnenia.

ukazovatel' trendu teploty, vlhkosti a tlaku displej
stúpajúci stály klesajúci

Fázy mesiaca

Fáza mesiaca je zobrazená v poli č. 15. Ikony hlavných fáz mesiaca sú nasledujúce:

Emos E5010 - Fázy mesiaca - 1Emos E5010 - Fázy mesiaca - 2Emos E5010 - Fázy mesiaca - 3Emos E5010 - Fázy mesiaca - 4Emos E5010 - Fázy mesiaca - 5Emos E5010 - Fázy mesiaca - 6Emos E5010 - Fázy mesiaca - 7Emos E5010 - Fázy mesiaca - 8
novolunieodchádzajúcenovolunieprvá štvrt'dorastajúci splnspln ubúdajúcispln Posledná štvrt'blížiace sa novolunie

Zobrazenie maximálnych a minimálnych nameraných hodnôt teploty a vlhkosti

Opakovaným stlačením tlačidla UP budú postupne zobrazené maximálne a minimálne namerané teploty a vlhkosti.

Funkcia opakovaného budenia

Zvonenie budíka posuniete o 5 minút tlačidlom SNOOZE•LIGHT umiestneným v hornej časti meteostanice. To stlačte, akonáhle zvonenie začne. Ikona budíka bude blikat'.

Stanica predpovedá počasie na základe zmien atmosférického tlaku na najbližších 12–24 hodín pre okolie vzdialené 15–20 km.

Pretože predpoved' počasia nemusí vždy na 100 % vychádzat', nemôže byt' výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek straty spôsobené nepresnou predpoved'ou počasia.

Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá približne 12 hodín, kým meteostanica začne správne predpovedat'.

Ikony predpovede počasia

Ak je vlhkost' medzi 40–70 % RV a teplota medzi 20–28 °C, objaví sa ikona COMFORT 🌐 pohodlné prostredie.

Ak je vlhkost' nižšia ako 40 % RV, objaví sa ikona DRY 😊 – suché prostredie.

Ak je vlhkost' vyššia ako 70 % RV, objaví sa ikona WET 😊- vlhké prostredie.

Ak nie je teplota v rozmedzí 20–28 °C a vlhkost' 40–70 % RV, nebude zobrazená žiadna ikona.

Nastavenie teplotných limitov maximálnej a minimálnej teploty

Teplotné limity je možné nastavit' samostatne až pre 3 čidlá vonkajšej teploty.

Dlhým stlačením tlačidla ALERT začne blikat' hodnota pre nastavenie maximálnej teploty alarmu

Tlačidlami UP a DOWN nastavte požadovanú hodnotu od -49 °C do 70 °C.

Pridržaním tlačidiel nastavenia postupujete rýchlejšie.

Potom stlačte tlačidlo ALERT a nastavte minimálnu teplotu alarmu pod -50 °C do 69 °C.

Pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie teplotného alarmu stlačte tlačidlo ALERT. Zobrazí sa ikona

Rozmedzie pre teplotný limit je -50 °C až +70 °C, rozlíšenie 1 °C.

Upozornenie na výmenu batérií

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní społahlivo slúžil niekolko rokov. Tu je niekolko rád pre správnu obsluhu:

- Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívatel'ský manuál.

- Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnost' snímania. Neumiestňujte výrobok do miest náchylných na vibrácie a otrasy – môžu spôsobit' jeho poškodenie.

- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobit' poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.

- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený na vonkajšie použitie.

- Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku apod.

- Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.

- Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.

- Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ich poškodit’ a automaticky tým ukončit’ platnosť záruky. Výrobok by mal opravovat’ len kvalifikovaný odborník.

- Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú utierku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabat' plastové časti a narušit' elektrické obvody.

- Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.

- Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.

- Pri poškodení alebo chybe výrobku neprevádzajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.

- Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

Emos E5010 - Upozornenie na výmenu batérií - 1

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.

Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovat’ do podzemnej vody a dostat’ sa do potravinového reťazca a poškodzovat’ vaše zdravie.

EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E5010 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Emos

Model : E5010

Kategória : Nezaradené