Emos E5010 - Nie sklasyfikowane

E5010 - Nie sklasyfikowane Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E5010 Emos w formacie PDF.

📄 84 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Emos E5010 - page 19
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuBezprzewodowa stacja pogodowa
ModelE5010
MarkaEmos
Wymiary (stacja główna)22 × 197 × 123 mm
Waga (stacja główna, bez baterii)355 g
Wymiary (czujnik zewnętrzny)21 × 60 × 100 mm
Waga (czujnik zewnętrzny, bez baterii)53 g
Zasilanie (stacja główna)3 × baterie AAA 1,5 V (nie dołączone)
Zasilanie (czujnik)2 × baterie AAA 1,5 V (nie dołączone)
Zegar sterowany radiowoSygnał DCF77, format czasu 12/24 h, regulacja strefy czasowej
Zakres temperatury wewnętrznej0 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C
Zakres temperatury zewnętrznej-50 °C do +70 °C, rozdzielczość 0,1 °C
Dokładność temperatury±1 °C (0 °C do +40 °C), ±2 °C (inne zakresy)
Zakres wilgotności wewnętrznej/zewnętrznej20% do 90% RH, rozdzielczość 1%
Dokładność wilgotności±5%
Zakres ciśnienia barometrycznego850 hPa do 1050 hPa, jednostki hPa/inHg
Historia ciśnieniaOstatnie 12 godzin
Liczba obsługiwanych czujnikówDo 3 (kanał 1, 2, 3)
Częstotliwość transmisji433 MHz, maks. 10 mW e.r.p.
Zasięg sygnału radiowegoDo 50 m na otwartej przestrzeni
Prognoza pogodyNastępne 12-24 godziny, dokładność 70-75%
Wyświetlanie faz księżyca8 faz
Alarm2 alarmy z drzemką (5 min)
Alerty temperaturoweRegulowane min/maks, zakres -50 °C do +70 °C
Wskaźnik poziomu komfortuBuźka: komfortowo, sucho, mokro w zależności od wilgotności i temperatury
CzyszczenieUżyj lekko zwilżonej miękkiej szmatki; unikaj rozpuszczalników
BezpieczeństwoNie narażać na ekstremalne warunki, nie otwierać, trzymać z dala od dzieci
Zgodność z przepisamiDyrektywa UE 2014/53/UE

Często zadawane pytania - E5010 Emos

Jak skonfigurować stację pogodową po raz pierwszy?
Najpierw włóż baterie do stacji pogodowej (3× AAA), a następnie do czujnika bezprzewodowego (2× AAA). Umieść je blisko siebie. Stacja wykryje czujnik w ciągu 3 minut. Jeśli nie, przytrzymaj przycisk CH, aby ponownie wyszukać.
Jak podłączyć dodatkowe czujniki zewnętrzne?
Ustaw numer kanału (1, 2 lub 3) na czujniku za pomocą przycisku CH w komorze baterii. Na stacji pogodowej krótko naciśnij CH, aby wybrać ten sam kanał, a następnie przytrzymaj CH, aż ikona zacznie migać. Dane zostaną załadowane w ciągu 3 minut.
Jak ręcznie ustawić godzinę i datę?
Przytrzymaj przycisk MODE. Następnie naciskaj krótko MODE, aby przechodzić przez ustawienia: format czasu, strefa czasowa, format daty, rok, miesiąc, dzień, godzina, minuta, język, jednostka ciśnienia, jednostka temperatury. Użyj przycisków UP i DOWN, aby dostosować wartości.
Co oznacza ikona sygnału DCF?
Ikona DCF miga, gdy stacja szuka sygnału czasu sterowanego radiowo. Staje się stała po odebraniu sygnału. Jeśli nie zostanie znaleziony, ikona znika. Możesz ręcznie wyszukać, naciskając jednocześnie UP i DOWN przez 3 sekundy.
Jak przełączać między Celsjuszem a Fahrenheithem?
Przytrzymaj MODE, a następnie naciskaj krótko MODE, aż dojdziesz do ustawienia jednostki temperatury (oznaczonej jako °C/°F). Użyj UP lub DOWN, aby przełączać między jednostkami.
Jak wyświetlić historię ciśnienia barometrycznego?
Naciskaj przycisk DOWN, aby wyświetlić wartości ciśnienia z ostatnich 0 do 12 godzin. Ekran pokazuje ciśnienie i różnicę czasu w polach 13 i 14.
Jak ustawić alarm?
Naciśnij krótko MODE, aby wyświetlić czas alarmu (A1 lub A2). Gdy czas alarmu jest wyświetlany, przytrzymaj MODE, aby wejść w tryb ustawiania. Użyj UP i DOWN, aby dostosować godzinę i minuty. Naciśnij MODE, aby potwierdzić. Naciśnij krótko DOWN, aby aktywować alarm (pojawia się ikona A1/A2).
Jak działa funkcja drzemki?
Gdy alarm dzwoni, naciśnij przycisk SNOOZE·LIGHT na górze stacji pogodowej. Alarm zatrzyma się i zadzwoni ponownie po 5 minutach. Ikona alarmu będzie migać podczas drzemki. Naciśnij dowolny inny przycisk, aby anulować drzemkę na ten dzień.
Co oznaczają ikony buźki poziomu komfortu?
Wskaźnik poziomu komfortu (pole 9) pokazuje buźkę w zależności od warunków wewnętrznych: buźka KOMFORT gdy wilgotność 40-70% RH i temperatura 20-28 °C; buźka SUCHO gdy wilgotność poniżej 40%; buźka MOKRO gdy wilgotność powyżej 70%. Brak ikony, jeśli warunki są poza tymi zakresami.
Kiedy wymienić baterie?
Wymień baterie, gdy na wyświetlaczu stacji głównej lub czujnika pojawi się ikona słabej baterii. Używaj tylko nowych baterii alkalicznych AAA 1,5 V. Nie używaj baterii akumulatorowych (1,2 V), ponieważ mogą powodować nieprawidłowe działanie.

Pytania użytkowników dotyczące E5010 Emos

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E5010 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E5010 marki Emos.

INSTRUKCJA OBSŁUGI E5010 Emos

PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna

Przed uruchomieniem produktu prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi.

Specyfikacja

zegar sterowany sygnałem radiowym

format czasu: 12/24 godz.

temperatura wewnętrzna: 0 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C

temperatura zewnętrzna: -50 °C do +70 °C, rozdzielczość 0,1 °C

dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C dla zakresu 0 °C do +40 °C, ±2 °C pozostałe zakresy

wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna: 20 do 90 % RV, rozdzielczość 1 %

dokładność pomiaru wilgotności: 5 %

zakres pomiaru ciśnienia atmosferycznego: 850 hPa do 1050 hPa

jednostka ciśnienia: hPa/inHg

zasięg sygnału radiowego: do 50 m na wolnej przestrzeni

częstotliwość transmisji: 433 MHz, 10 mW E.R.P. maks.

liczba czujników: maks. 3

długość sondy przewodowej: 1 m

zasilanie:

stacja główna: baterie 3× 1,5 V AAA (brak w komplecie)

czujnik: baterie 2× 1,5 V AAA (brak w komplecie)

wymiary i waga bez baterii:

stacja główna: 22 × 197 × 123 mm, 355 g

czujnik: 21 × 60 × 100 mm, 53 g

Stacja meteorologiczna – opis wyświetlacza

patrz rys. 1

1 - aktywacja budzika nr 2
2 - aktywacja budzika nr 1
3 – nazwa dnia w tygodniu
4 - numer tygodnia
5 - miesiąc
6 - dzień
7 – rozładowane baterie w czujniku
8 – trend wilgotności zewnętrznej
9 - ikona komfortu - uśmieszek

10 – IN – temperatura wewnętrzna i wilgotność, OUT – temperatura zewnętrzna i wilgotność

11 - trend temperatury wewnętrznej
12 - trend ciśnienia
13 – funkcja historii ciśnienia
14 – przesunięcie historii ciśnienia w czasie
15 – faza Księżyca

Opis przycisków – strona górna

patrz rys. 2

16 - prognoza pogody
17 - czas
18 - odbiór sygnału DCF
19 – wilgotność zewnętrzna
20 - MAKS./MIN zmierzonej wartości zewnętrznej
21 - temperatura zewnętrzna
22 - trend temperatury zewnętrznej
23 – odbiór sygnału z czujnika
24 – numer kanału czujnika zewnętrznego
25 – rozładowane baterie w stacji
26 - trend wilgotności wewnętrznej
27 – wilgotność wewnętrzna
28 - MAKS./MIN zmierzonej wartości we- wnętrznej
29 - temperatura wewnętrzna

Przycisk Naciśnięcie przycisku Przytrzymanie przycisku (3 sekundy)
MODE(A*)Wyświetlanie czasu, budzik 1, budzik 2Ustawienie formatu czasu, strefy czasowej, formatu kalendarza, roku, miesiąca, dnia, godziny, minuty, języka dni w tygodniu, jednostki ciśnienia hPa/inHg, jednostki °C/°F.
CH (B*)Wyświetlanie wartości z czujników 1/2/3 i aktywacja trybu cyrkulacji wyświetlanych wartości z czujników 1/2/3Ponowne wyszukiwanie sygnału z czujnika i parowanie czujników 1/2/3.
SNOOZE LIGHT (C*)1. Powtórne budzenie – opóźnione o 5 minut.2. Krótkotrwałe podświetlenie wyświetlacza.Ustawienie wysokości nad poziomem morza i zmiana ikony prognozy pogody.
ALERT (D*)Włączenie/wyłączenie alarmu od temperaturyUstawienie alarmu temperaturowego.
UP (E*)1. Kontrola zmierzonych wartości MAKS./MIN temperatury i wilgotności2. Jeden krok do przodu w trybie ustawiania.1. Skasowanie wartości MAKS./w pamięci.2. Przyspieszenie ustawiania do przodu.
DOWN (F*)1. Kontrola historii wartości ciśnienia 0 do 12 godz.2. Jeden krok do tyłu w trybie ustawiania.Przyspieszenie ustawiania do tyłu.

G – otwór do zawieszania na ścianie

H – pojemnik na baterie

I - podstawka

Opis czujnika

patrz rys. 3

A – dioda LED

B – wyświetlacz LCD

C – otwór do zawieszania na ścianie

D – ostona pojemnika na baterie

E – pojemnik do wkładania baterii

F – przełącznik wyboru kanałów (CH 1, 2, 3)

G – wybór jednostki temperatury (°C/°F)

H – sonda przewodowa z czujnikiem temperatury (1 m)

Uruchomienie do pracy

  1. Należy najpierw włożyć baterie do stacji meteorologicznej (3× 1,5 V AAA), potem do czujnika bezprzewodowego (2× 1,5 V AAA). Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryzację, żeby nie doszło do uszkodzenia stacji meteorologicznej albo czujnika. Stosujemy tylko 1,5V baterie alkaliczne jednakowego typu, nie korzystamy z 1,2V baterii do doładowywania. Zbyt niskie napięcie może spowodować unieruchomienie obu jednostek.
  2. Obie jednostki ustawiamy koło siebie. Stacja meteorologiczna odbierze sygnał z czujnika w czasie do 3 minut. Jeżeli sygnał z czujnika nie zostanie odebrany, to w stacji meteorologicznej naciskamy dłużej przycisk CH do powtórzenia wyszukiwania sygnału.
  3. Jeżeli sygnał temperatury zewnętrznej zniknie z wyświetlacza, naciskamy dłużej przycisk CH w stacji meteorologicznej. Stacja meteorologiczna skasuje wszystkie wartości i ponownie wyszuka sygnał z czujnika.
  4. Jeżeli chcemy mieć czujnik w pomieszczeniu i mierzyć temperaturę zewnętrzną i wilgotność wewnętrzną, to wyprowadzamy sondę przewodową przez okno, które jest rzadko używane. Przy częstym otwieraniu może dojść do uszkodzenia albo zniszczenia sondy przewodowej. Zewnętrzną część sondy temperatury trzeba umocować, aby nie poruszała się na wietrze.
  5. Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. Zasięg czujnika może gwałtownie zmaleć w zastawionych pomieszczeniach.
  6. Czujnik jest odporny na kapiącą wodę, ale lepiej go nie narażać na ciągłe działanie deszczu.
  7. Czujnika nie umieszczamy na przedmiotach metalowych, bo zmniejsza to zasięg jego nadawania.

  8. Jeżeli pojawi się ikona rozładowanych baterii, to wymieniamy baterie w czujniku albo w stacji meteorologicznej.

Zmiana kanału i podłączenie następnych czujników

  1. Naciskając kolejno przycisk CH wybieramy wymagany kanał czujnika – 1, 2 albo 3. Potem dłużej naciskamy przycisk CH, ikona żacznie migać.
  2. W tylnej części czujnika otwieramy pojemnik na baterie i wkładamy baterie (2× 1,5 V AAA).
  3. Ustawiamy wymagany numer kanału czujnika (1, 2, 3) naciskając kolejno przycisk CH, który znajduje się w pojemniku na baterie w czujniku. Numer kanału zostanie wyświetlony na wyświetlaczu czujnika. W czasie do 3 minut dojdzie do odczytania danych z czujnika.
  4. Jeżeli nie dojdzie do odebrania sygnału z czujnika, wyjmujemy baterie i ponownie je wkładamy.

Ustawienie wyświetlania danych z kilku czujników, automatyczna cyrkulacja wartości z podłączonych czujników

Naciskając kolejno przycisk CH w stacji meteorologicznej wyświetlamy kolejno dane ze wszystkich podłączonych czujników. Można również aktywować automatyczną cyrkulację danych z podłączonych czujników:

  1. Włączenie cyrkulacji

Naciskamy wielokrotnie przycisk CH, aż na wyświetlaczu nie pojawi się ikona

Emos E5010 - Ustawienie wyświetlania danych z kilku czujników, automatyczna cyrkulacja wartości z podłączonych czujników - 1

Dane ze wszystkich podłączonych czujników będą wyświetlane automatycznie i w powtarzalny sposób.

  1. Wyłączenie cyrkulacji

Naciskamy wielokrotnie przycisk CH, aż nie zniknie ikona

Emos E5010 - Ustawienie wyświetlania danych z kilku czujników, automatyczna cyrkulacja wartości z podłączonych czujników - 2

Zegar sterowany radiowo (DCF77)

Stacja meteorologiczna po rejestracji spowodowanej czujnikiem bezprzewodowym zacznie automatycznie wyszukiwać sygnał DCF77 (dalej tylko DCF) w czasie 7 minut, miga ikona. Podczas wyszukiwania nie będą aktualizowane żadne inne dane na wyświetlaczu, a przyciski będą nieczynne (oprócz SNOOZE•LIGHT). Jak tylko sygnał zostanie odebrany, ikona przestanie migać (będzie wyświetlane) i pojawi się aktualny czas. Jeżeli sygnał nie zostanie odebrany, ikona DCF nie będzie wyświetlana. Aby ponownie uruchomić odbieranie sygnału DCF naciskamy razem i krótko przytrzymujemy wciśnięte przyciski UP i DOWN. Aby skasować wyszukiwanie znowu przytrzymujemy wciśnięte razem przyciski UP i DOWN. Sygnał DCF synchronizuje się codziennie między godziną 2:00, a 3:00 rano.

Uwaga: W przypadku, gdy stacja odbierze sygnał DCF, ale wyświetlany, aktualny czas nie będzie poprawny (na przykład przesunięty o ±1 godzinę), to trzeba zawsze ustawić obowiązujące przesunięcie czasowe dla kraju, w którym stacja jest użytkowana, patrz Ręczne ustawienie.

W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak na przykład odbiorniki telewizyjne, monitory komputerów) odbiór tego sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie odbierze tego sygnału, należy postępować następująco:

  1. Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy ponownie odebrać sygnał DCF.
  2. Sprawdzamy odległość stacji meteorologicznej od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Przy odbiorze tego sygnału powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów.
  3. Nie ustawiamy stacji meteorologicznej przy odbiorze sygnału DCF w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych metalowych konstrukcji lub przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki itp.).
  4. W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF jest gorszy i zależy od warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna skierowanego w stronę nadajnika.

Na odbiór sygnału radiowego DCF wpływają następujące czynniki:

  • grube mury i izolacja, piwnice i podpiwniczenia
  • niekorzystne warunki geograficzne (trudno je wcześniej ocenić)
  • zjawiska atmosferyczne, burze, odbiorniki elektryczne bez filtrów przeciwzaktóceniiowych, telewizory i komputery, umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF.

Ręczne ustawianie

  1. Przyciskamy dłużej przycisk MODE.

  2. Naciskając kolejno przycisk MODE możemy wybierać z następujących ustawień: format czasu 12/24 – strefa czasowa – format daty – rok -miesiąc – dzień – godzina – minuty – język kalendarza – jednostka ciśnienia atmosferycznego (hPa, InHg) – skala pomiaru temperatury °C/°F. Do poruszania się między wartościami naciskamy przycisk MODE, a ustawienia wykonujemy za pomocą przycisków UP i DOWN.

Języki kalendarza są następujące:

GE – niemiecki; EN – angielski; DU – holenderski; DA – duński; IT – włoski; SP – hiszpański; FR – francuski

Ustawienie wysokości nad poziomem morza / ikony prognozy pogody

Dla dokładniejszego obliczenia wartości ciśnienia dobrze jest ręcznie ustawić wysokość nad poziomem morza dla miejsca, w którym stacja meteorologiczna jest użytkowana.

  1. Przytrzymujemy dłużej wciśnięty przycisk SNOOZE•LIGHT, aż nie zacznie migać wartość wysokości nad poziomem morza.
  2. Przyciskami UP i DOWN ustawiamy wymaganą wysokość nad poziomem morza. Zakres ustawienia jest od -190 m do 2 000 m, rozdzielczość 10 m. Przytrzymanie wciśniętego przycisku przyspiesza zmiany. Ustawioną wartość wysokości nad poziomem morza potwierdzamy naciśnięciem przycisku SNOOZE•LIGHT.
  3. Żacznie migać ikona prognozy pogody. Przyciskami UP i DOWN ustawiamy wymaganą ikonę prognozy pogody – służy do przyspieszenia adaptacji prognozy pogody. Ustawioną ikonę potwierdzamy naciśnięciem przycisku SN00ZE•LIGHT.

Ciśnienie atmosferyczne – historia

Stacja wyświetla ciśnienie atmosferyczne w hPa albo inHg oraz historię ciśnienia w ostatnich 12 godzinach.

Przy przemieszczeniu stacji meteorologicznej w inne miejsce, będzie to mieć wpływ na wyświetlane wartości zmierzone.

Wartości mierzone ustabilizują się w czasie 12 godzin od włożenia baterii albo od przemieszczenia stacji.

Kolejnym naciskaniem przycisku DOWN wyświetlamy wartości ciśnienia z okresu ostatnich 12 godzin. Wartość zmierzona + przesunięcie czasowe będą wyświetlane w polach nr 13 i 14.

Trend temperatury, wilgotności i ciśnienia

wskaźnik trendu temperatury, wilgotności i ciśnienia na wyświetlaczu
rosnący stabilny malejący

Fazy Księżyca

Faza Księżyca jest wyświetlana w polu nr 14. Ikony głównych faz Księżyca są następujące:

Emos E5010 - Fazy Księżyca - 1Emos E5010 - Fazy Księżyca - 2Emos E5010 - Fazy Księżyca - 3Emos E5010 - Fazy Księżyca - 4Emos E5010 - Fazy Księżyca - 5Emos E5010 - Fazy Księżyca - 6Emos E5010 - Fazy Księżyca - 7Emos E5010 - Fazy Księżyca - 8
nówodchodzący nówpierwsza kwadranarastający wycinekpełniamalejąca pełniaostatnia kwadrazbliżający się nów

Wyświetlanie maksymalnych i minimalnych zmierzonych wartości temperatury i wilgotności

Naciskając kolejno przycisk UP wyświetlamy kolejno maksymalne i minimalne zmierzone temperatury i wilgotności.

Przytrzymując wciśnięty przycisk UP w trybie wyświetlania MAKS./MIN kasujemy w pamięci zmierzone wartości.

Ustawianie budzika

Stacja meteorologiczna umożliwia ustawianie 2 budzików.

Naciskając kolejno przycisk MODE wyświetlamy czas budzików A1, A2 w polu nr 17.

Przy wyświetlaniu czasu budzenia przytrzymujemy dłużej wciśnięty przycisk MODE, a przyciskami UP i DOWN ustawiamy wymagany czas budzenia.

Aktywację budzika wykonujemy naciśnięciem przycisku DOWN przy wyświetlaniu czasu budzika w polu nr 17.

Po aktywacji będzie wyświetlana ikona budzika A1 1, A2 w polu nr 1, 2.

Ponowne naciśnięcie przycisku DOWN wyłącza budzik, ikona budzika znika.

Funkcja powtórnego budzenia

Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut naciśnięciem przycisku SNOOZE•LIGHT umieszczonym w górnej części stacji meteorologicznej.

Naciskamy go, kiedy dzwonienie rozpocznie się. Ikona budzika będzie migać.

Żeby skasować funkcję SN00ZE, naciskamy jakikolwiek inny przycisk – ikona przestanie migać i będzie wyświetlana.

Budzik włączy się następnego dnia.

Krótkotrwałe podświetlenie wyświetlacza stacji

Po naciśnięciu przycisku SNOOZE•LIGHT wyświetlacz świeci przez 10 sekund i gaśnie.

Prognoza pogody

Stacja prognozuje pogodę na następne 12–24 godzin na podstawie zmian ciśnienia atmosferycznego dla terenów odległych do 15–20 km.

Wiarygodność prognozy pogody wynosi około 70–75 %. Ikona prognozy jest wyświetlana w polu nr 16. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%, to producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody.

Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteorologicznej mija około 12 godzin do czasu, kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę.

Ikony prognozy pogody

Emos E5010 - Prognoza pogody - 1Emos E5010 - Prognoza pogody - 2Emos E5010 - Prognoza pogody - 3Emos E5010 - Prognoza pogody - 4Emos E5010 - Prognoza pogody - 5
Stonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurno Deszcz Burza

Emos E5010 - Prognoza pogody - 6

Ikona śnieżynki będzie migać przy temperaturze zewnętrznej w granicach -3 °C do +1 °C.

Ikona śnieżynki będzie stale wyświetlana przy temperaturze zewnętrznej niższej od -3 °C.

Ikona komfortu – uśmieszek

Ikona komfortu jest wyświetlana w polu nr 9.

Jeżeli wilgotność jest pomiędzy 40–70 % RV a temperatura pomiędzy 20–28 °C, pojawia się ikona COMFORT 😊 środowisko komfortowe.

Jeżeli wilgotność jest mniejsza od 40 % RV, pojawia się ikona DRY 😊 środowisko suche.

Jeżeli wilgotność jest większa, niż 70 % RV, pojawia się ikona WET 😊 – środowisko wilgotne.

Jeżeli temperatura nie zawiera się w granicach 20–28 °C, a wilgotność 40–70% RV, to nie będzie wyświetlona żadna ikona.

Ustawienie limitów temperatury maksymalnej i minimalnej

Limity temperatury można ustawić osobno dla 3 czujników temperatury zewnętrznej.

Dłuższe naciśnięcie przycisku ALERT(C) włącza miganie wartości do ustawienia maksymalnej temperatury dla alarmu

Przyciskami UP i DOWN ustawiamy wymaganą wartość od -49 °C do 70 °C.

Przytrzymanie wciśniętego przycisku przyspiesza ustawienie.

Potem naciskamy przycisk ALERT i ustawiamy minimalną temperaturę dla alarmu pod -50 °C do 69 °C.

Aby włączyć/wyłączyć funkcję alarmu od temperatury naciskamy przycisk ALERT. Pojawi się ikona

Granice dla limitu temperatury wynoszą -50 °C do +70 °C, rozdzielczość 1 °C.

Przy przekroczeniu ustawionego limitu temperatury włączy się 5× sygnał dźwiękowy, a wartość zacznie migać.

Naciśnięcie przycisku ALERT kasuje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wartość przestaje migać.

Uwaga do wymiany baterii

Baterie wymieniamy w stacji albo w czujniku, jak tylko na wyświetlaczu stacji albo na wyświetlaczu czujnika pojawi się ikona rozładowanej baterii

Konserwacja i czyszczenie

Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługa:

  • Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
  • Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiaru. Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
  • Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
  • Wyrobu nie można narażać na działanie deszczu, ani wilgoci, jeżeli nie jest przeznaczony do użytku na zewnątrz.
  • Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
  • Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
  • Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
  • Nie ingerujemy do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób powinien naprawiać tylko wykwalifikowany specjalista.
  • Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektryczne.
  • Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
  • Wyrób nie może być narażony na działanie wody kapiącej, ani pryskającej.
  • Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak predyspozycji fizycznych, umysłowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.

Emos E5010 - Konserwacja i czyszczenie - 1

Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E5010 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Emos

Model : E5010

Kategoria : Nie sklasyfikowane