NZ 280 Auto-Off - žehlička ECG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NZ 280 Auto-Off ECG vo formáte PDF.
| Typ produktu | Parná žehlička |
| Značka | ECG |
| Model | NZ 280 Auto-Off |
| Príkon | 2600 W |
| Menovité napätie | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Kapacita nádržky na vodu | 330 ml |
| Nastavenie teploty | Nízka, Stredná, Vysoká (podľa tkaniny) |
| Funkcie pary | Suchá, Para, Sprej, Parný výboj, Vertikálna para |
| Automatické vypnutie | Áno (30 s horizontálne, 8 min vertikálne) |
| Systém proti vodnému kameňu | Áno (filtruje minerály) |
| Systém proti kvapkaniu | Áno (zabraňuje úniku vody pri nízkej teplote) |
| Režim samočistenia | Áno (odporúča sa každých 14 dní) |
| Materiál podrážky | Nešpecifikované (pravdepodobne nehrdzavejúca oceľ alebo nepriľnavý povrch) |
| Bezpečnostné funkcie | Automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, neponárajte do vody |
| Pokyny na údržbu | Používajte destilovanú alebo prevarenú vodu; čistite vlhkou handričkou; neponárajte do vody |
| Opraviteľnosť | Profesionálne servisné stredisko na opravy; žiadne diely opravované používateľom |
| Hmotnosť | Nešpecifikované (odhadom ~1,2 kg) |
| Rozmery | Nešpecifikované |
Často kladené otázky - NZ 280 Auto-Off ECG
Otázky používateľov k NZ 280 Auto-Off ECG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NZ 280 Auto-Off - ECG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NZ 280 Auto-Off značky ECG.
NÁVOD NA OBSLUHU NZ 280 Auto-Off ECG
- Žehliaca plocha s otvormi pre naparovanie
- Nádržka na vodu
- Kropiaca dýza
- Veko plniaceho hrdla
- Regulátor pary
- Tlačidlo kropenia
- Tlačidlo parného rázu
- Kontrolka automatického vypnutia
- Kontrolka zapnutia
- Rukovät
- Chránič napájacieho prívodu
- Zadný kryt
- Regulátor teploty
- Tlačidlo čistenia
PL
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
SK
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjst. Používatel' musí pochopit, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívatel'om/užívatel'mi používajúcimi a obsluhujúcimi tento spotrebič. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkol'vek časti spotrebiča.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
-
Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
-
Nikdy žehličku nepoužívajte, pokial' je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
-
Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom.
-
Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate naparovaciu žehličku v blízkosti detí! Žehličku a jej prívod udržujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov, hneď ako je pripojená k napájaniu alebo chladne.
-
Zapnutú žehličku nenechávajte bez dozoru.
-
Nepoužívajte naparovaciu žehličku vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
-
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla, ak existujú viditelné známky poškodenia alebo netesnosti.
-
Žehličku používajte iba na stabilnom rovnom povrchu.
-
Pred plnením žehličky vodou a pred jej vyprázdnením žehličku vždy najskôr odpojte zo sietovej zásuvky.
-
Odporúčame nenechávať žehličku so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sietovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky tahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
-
Nepoužívajte žehličku v blízkosti horľavých predmetov alebo pod nimi, napr. v blízkosti záclon. Pri kontakte s horúcimi kovovými častami, horúcou vodou alebo parou môže dôjst'k popáleniu. Pri otáčaní žehličky hore nohami dávajte dobrý pozor – v zásobníku môže byť horúca voda.
-
Prívodný kábel sa nesmie dotýkat' horúcich častí ani viest' cez ostré hrany.
-
Bezprostredne po ukončení používania vždy odpojte spotrebič od napájania a pred uložením ho nechajte celkom vychladnúť.
-
V žehličke používajte iba destilovanú alebo prevarenú vodu. Žehličku neplňte žiadnymi inými tekutinami.
-
Nepoužívajte žiadne chemické prísady, aromatické substancie alebo odvápňovacie prostriedky ani príslušenstvo, ktoré nie je odporučené výrobcom. Nedodržaním týchto pokynov sa vystavujete riziku straty záruky.
-
Naparovaciu žehličku používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Táto naparovacia žehlička je určená iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto spotrebiča.
-
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu vykonávanú používatel’om nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Pred uvedením do prevádzky
Najprv odstráňte zo žehliacej plochy ochrannú fóliu! Žehlička sa musí používať a ukladať na stabilnom povrchu. Pri prvom žehlení rozohrejte žehličku bez vody na najvyšší stupeň. Pritom zo žehličky môže vychádzať ľahký dym a zápach, ktorý však zakrátko zmizne. Potom môžete zásobník vody naplnit. Nechajte žehličku po naplnení a rozohriatí najmenej 1 minútu vytvárať paru a pritom občas stlačte tlačidlo parného rázu, aby sa odstránili prípadné zvyšky z výrobného procesu. Pred prvým použitím na vašu bielizeň odporúčame vyskúšať žehličku na nejakej bežnej látke, napr. utierke.

Plnenie zásobníka vody
Držte žehličku v naklonenej polohe, prepnite regulátor pary do polohy „min“ a do otvoreného veka plniaceho otvoru nalejte vodu, až po značku max. V žehličke môžete použiť destilovanú vodu alebo bežnú vodu z kohútika. Žehličku neplňte vodou priamo z vodovodného kohútika, používajte nálievku dodávanú spolu so žehličkou!
Nastavenie teploty
Bielizeň, ktorú chcete žehlit, najskôr roztriedte podľa medzinárodných symbolov uvedených na štítkoch bielizne. Pokial tieto chýbajú, roztriedte bielizeň podľa druhu tkaniny.
| Štítok na bielizni Druh | tkaniny Regulátor teploty | ||
![]() | Chemické vlákna napr. polyester, viskóza | nízka teplota | |
![]() | Hodváb, vlna | stredná teplota | |
![]() | Bavlna, l'an | vysoká teplota | |
![]() | Tkaniny, ktoré sa nesmú žehlit' | ||
Tkaniny s neobvyklou vrchnou úpravou (napr. flitre, výšivky, potlače a pod.) odporúčame žehlit na najnižšiu teplotu.
Pokial' ide o zmesi (napr. 40 % bavlna, 60 % syntetika), nastavte regulátor teploty podľa tkaniny vyžadujúcej nižšiu teplotu.
Pokial' nepoznáte zloženie tkaniny, stanovte vhodnú teplotu skúškou na najmenej nápadnom mieste odevu. Začnite s najnižšou teplotou a tú pomaly zvyšujte, až dosiahnete ideálnu teplotu.
Nikdy nežehlite miesta so stopami potu a pod. – teplo žehličky zafixuje na tkanine škvrny, ktoré potom nie je možné odstrániť.
Odstránenie mazu je efektívnejšie, pokial' použijete suchú žehličku strednej teploty: nadbytočné teplo ho spáli a hrozí riziko vzniku žltých škvín.
Aby vám na hodvábe, vlne alebo syntetike nevznikli „lesklé“ škvrny, žehlite ich obrátene, z vnútornej strany.
Čím viac vložíte do práčky bielizne, tým viac bude bielizeň pokrčená. Bielizeň sa viac pokrčí i pri odstredovaní vysokou rýchlostou.
Pri mnohých tkaninách platí, že sa žehlí l'ahšie, pokiaľ nie sú úplne suché. Napr. hodváb by ste mali žehlit vždy vlhký.
Nastavte teplotu žehlenia regulátorom teploty podľa druhu látky. Rozsvietená kontrolka signalizuje rozohrievanie žehliacej plochy. Zhasnutie kontrolky signalizuje, že bola dosiahnutá požadovaná teplota a môžete začať žehlit.
Počas žehlenia sa občas rozsvieti kontrolka teploty dosky, čím indikuje udržovanie nastavenej teploty. Ak po ukončení žehlenia na vysokú teplotu regulátorom teplotu znížite, nežehlite, pokým sa kontrolka teploty žehliacej plochy znovu nerozsvieti.
Poznámka: Vzhľadom na to, že chladnutie trvá dlhšie než rozohrievanie, odporúčame žehliť najskôr tkaniny, ktoré vyžadujú nižšiu teplotu. Tým obmedzíte prestoje a eliminujete riziko prepálenia tkaniny.
FUNKCIA ŽEHLENIA A NAPAROVANIA
Kropenie
Na navlhčenie tǎžko odstrániteľných záhybov stlačte tlačidlo kropenia. Zaistite, aby bolo v nádržke dostatočné množstvo vody.
Žehlenie bez pary
Pri žehlení bez naparovania nastavte regulátor pary do polohy vypnutého výstupu pary a regulátor teploty nastavte podľa druhu látky.
Žehlenie s naparovaním
Regulátor teploty nastavte do polohy … alebo MAX a regulátor pary do polohy vypnutého výstupu pary. Hned' ako zhasne kontrolka ohrevu, nastavte regulátor na požadované množstvo pary. Z otvorov žehliacej plochy začne vychádzať para, môžete začať so žehlením.
Žehlenie s parným rázom
Na vyžehlenie tažko odstránitelých záhybov silným parným rázom stlačte tlačidlo parného rázu.
V prípade jemných tkanín odporúčame pred použitím funkcie tkaniny navlhčiť alebo medzi žehličku a tkaninu vložiť vlhkú utierku.
Vertikálny parný ráz
Na prežehlenie a vyrovnanie pokrčených zavesených závesov, záclon, odevov atd. držte žehličku vo zvislej polohe a tlačte tlačidlo parného rázu. Pred opakovaným stlačením vyčkajte pár sekúnd. Funkciu parného rázu môžete použiť iba pri vysokej teplote. Hned' ako sa rozsvieti kontrolka teploty žehliacej dosky, prestaňte naparovanie používať. Žehliť začnite znovu až vtedy, ked' kontrolka zhasne.
Upozornenie: Parný ráz nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá.
ĎALŠIE FUNKCIE
Funkcia odvápnenia filtruje minerály obsiahnuté vo vode a zabraňuje tak ich usadzovaniu v parnej komore.
Systém Anti-Drip
Žehlička automaticky zastaví výstup pary v prípade príliš nízkej tepoty, aby nedochádzalo k vytekaniu vody zo žehliacej plochy pri príliš nízkej teplote.
Žehlička môže vychladnúť na teplotu, pri ktorej už neprebieha naparovanie, ale kvapky vriacej vody môžu spôsobit’ vznik škvín na bielizni. V týchto prípadoch sa automaticky aktivuje systém proti odkvapkávaniu vody, ktorý bráni odparovaniu, także môžete žehlit’ i tie najjemnejšie tkaniny bez rizika vzniku škvín alebo ich poškodenia.
Funkcia automatického čistenia
Upozornenie: Procedúru vykonávajte nad drezom alebo na inom vhodnom mieste.
Nádržku žehličky naplňte pomocou dodávanej odmerky vodou po značku maxima, žehličku zapnite a nastavte regulátor teploty do pozície maximálnej teploty. Približne po 3 minútach stlačte približne na 1 minútu tlačidlo
⑭ automatického čistenia. Parná komora sa vyčistí prúdom pary a horúcej vody. Túto procedúru odporúčame opakovať každých 14 dní.
Funkcia automatického vypnutia
Ak nie je žehlička určitý vopred stanovený časový interval v pohybe, prejde z dôvodu úspory energie do stavu „automatického vypnutia“. Interval na prechod do režimu automatického vypnutia: 30 sekúnd v horizontálnej polohe a 8 minút vo vertikálnej polohe. Ak chcete obnovit normálny režim, jednoducho žehličkou znovu pohnite. Na opätovnú aktiváciu spotrebiča vás upozorní akustická a vizuálna signalizácia.
ČISTENIE, ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Po použití odpojte žehličku od napájania, otvorte veko hrdla, vylejte zostávajúcu vodu, regulátor pary nastavte na minimum a regulátor teploty prepnite na minimum. Pred odložením naparovacej žehličky sa vždy uistite, že celkom vychladla, je čistá a suchá. Žehličku vždy ukladajte vo zvislej polohe.
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči!
Akékolvek nánosy, zvyšky škrobu alebo aviváže môžete odstrániť pomocou vlhkej (nie mokrej) utierky alebo jemného tekutého čistiaceho prostriedku a osušiť mäkkou suchou tkaninou. Vyvarujte sa poškriabania žehliacej plochy drôtenkou alebo kovovými predmetmi. Nikdy nečistite žehličku pod tečúcou vodou, neoplachujte ju ani neponárajte do vody!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý príkon: 2 600 W
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negativnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok splňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Kapaciteta rezervoarja za vodo 330 ml
Nazivna napetost: 230 V\~ 50/60 Hz
Nazivna moč: 2600 W
UPORABA IN ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Papir in karton dostaviti depoju. Foliju embalaže, PE vrečke, plastične elemente vržiti v kontejner za odlaganje plastike za recikliranje.



