GOCLEVER OXI O2 - Meranie

OXI O2 - Meranie GOCLEVER - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma OXI O2 GOCLEVER vo formáte PDF.

📄 90 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice GOCLEVER OXI O2 - page 83
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ Prstový pulzný oxymeter
Značka GoClever
Model OXI O2
Merané parametre SpO₂ (0–100%), pulz (25–250 úderov/min)
Presnosť SpO₂ ±2%
Presnosť pulzu ±1 úder/min
Displej 128 × 64 pixelov, 4-smerový displej, nastaviteľný jas (1–5)
Napájanie 2 × AAA batérie
Prevádzková teplota +5°C až +40°C
Prevádzková vlhkosť ≤85% RV
Atmosférický tlak (prevádzka) 700–1060 hPa
Skladovacia/prepravná teplota -20°C až +55°C
Skladovacia/prepravná vlhkosť ≤93% RV
Skladovací/prepravný tlak 500–1060 hPa
Stupeň krytia IPX1 (odolné voči kvapkajúcej vode)
Vlnové dĺžky LED Červená ~660 nm, infračervená ~905 nm
Bezpečnostná klasifikácia Typ BF, trieda 1 LED (IEC 60825-1)
Funkcia alarmu Žiadna
Určené použitie Domáce použitie, dospelí, krátkodobé monitorovanie (max 2 hodiny)
Čistenie Mäkká handrička navlhčená vodou alebo jemným čistiacim prostriedkom; neponárajte
Výmena batérií 2 × AAA, vyberte pri dlhšom nepoužívaní
Súlad s predpismi MDD 93/42/EHS, CISPR 11 skupina 1 trieda B

Často kladené otázky - OXI O2 GOCLEVER

Ako zapnem pulzný oxymeter OXI O2?
Vložte dve AAA batérie, potom vložte prst do gumeného otvoru nechtom nahor. Stlačte tlačidlo funkcie raz na prednom paneli, aby ste ho zapli.
Čo znamenajú údaje na displeji?
Displej zobrazuje percento SpO₂, pulz v úderoch za minútu, pletysmogram, úroveň batérie, indikátor intenzity pulzu a indikátor jasu obrazovky. Stlačením tlačidla napájania prepínate medzi režimami zobrazenia.
Ako môžem zmeniť jas obrazovky?
Dlho stlačte vypínač na nastavenie jasu od úrovne 1 do 5.
Prečo sa oxymeter nezapína alebo nereaguje?
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne, majú dostatočné nabitie a či je tlačidlo úplne stlačené. V prípade potreby vymeňte batérie.
Ako čistím oxymeter?
Použite mäkkú handričku mierne navlhčenú vodou alebo jemným čistiacim prostriedkom. Neponárajte zariadenie ani ho nenechajte namoknúť.
Môžem použiť oxymeter s lakom na nechty?
Nie, lak na nechty môže rušiť meranie a viesť k nespoľahlivým výsledkom. Pred použitím odstráňte akýkoľvek lak na nechty.
Aká je presnosť merania SpO₂?
Presnosť SpO₂ je ±2% v rozsahu 70–100%. Pre pulz je presnosť ±1 úder/min.
Môžem používať OXI O2 na nepretržité monitorovanie?
Zariadenie je určené len na krátkodobé použitie (max 2 hodiny). Nemá funkciu alarmu, preto by sa nemalo používať na nepretržité monitorovanie.
Čo mám robiť, ak vyhľadávanie pulzu trvá príliš dlho?
Uistite sa, že pacient je v kľude, skúste iný prst alebo skontrolujte nízku perfúziu. Vyhnite sa zdrojom elektromagnetického rušenia, ako sú mobilné telefóny alebo mikrovlnné rúry.
Ako zlikvidujem zariadenie na konci životnosti?
Nelikvidujte s domovým odpadom. Použite miestne recyklačné zariadenia alebo ho vráťte predajcovi na ekologickú recykláciu.

Otázky používateľov k OXI O2 GOCLEVER

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Meranie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod OXI O2 - GOCLEVER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. OXI O2 značky GOCLEVER.

NÁVOD NA OBSLUHU OXI O2 GOCLEVER

Zariadenie je určené na meranie percentuálneho obsahu kyslíka v krvi (tzn. saturácie krvi, v skratke SpO₂) a pulzu. Zariadenie je určené na domáce používanie, a môžu ho obsluhovať iba dospelé osoby. Zariadenie nie je určené na neustále monitorovanie pacienta (max. 2 hod.).

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti od prachu, vibrácií, koróznych látok, výbušnín, vysokej teploty a vlhkosti.

Zachovávajte opatrnost, zariadenie chráňte pred pádmi a otrasmi, ako aj pred intenzívnym slnečným žiarením.

Uistite sa, že úroveň nabitia batérie je dostatočné, v opačnom prípade môže dôjst' k problémom s používaním zariadenia a vykonané merania môžu byt' nesprávne.

Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte zo zariadenia batérie.

Klávesy zariadenia nestláčajte ostrými alebo drsnými predmetmi.

Diagnóza o vašom zdravotnom stave v žiadnom prípade nemôže byť založená na výsledku merania, všetky znepokojujúce príznaky konzultujte s odborným lekárom.

Výsledky meraní oximetra používaného na nechtoch namal'ova- ných lakom môžu byť nesprávne.

Zariadenie nemá funkciu alarmu; zariadenie nepoužívajte v prostredí, v ktorom je potrebný alarm.
Veko zariadenia môže otvárat' iba profesionálny technik.
Zariadenie môže vybuchnút. Nepoužívajte v blízkosti l'ahkohorl'avých látok.
Používanie zariadenia v tichom a pokojnom prostredí optimalizuje presnosť meraní.
Čistite mäkkou handričkou trochu nasýtenou vodou alebo jemnou tekutinou, predchádzajte úplnému zaliatiu zariadenia vodou.

UŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

  1. Pod veko vložte dve batérie AAA.
  2. Oximeter rozchýl'te a vložte do neho prst s nechtom nasmerovaným hore.
  3. Jedenkrát stlačte funkčné tlačidlo na prednom paneli (obr. 1).
  4. Prst a telo počas merania musia byt' v pokoji, nesmú vibrovať.
  5. Na displeji sa zobrazí výsledok merania.
  6. Výsledok sa dá prečítať zo štyroch strán, podľa smeru pohl’adu. Ked’ to chcete urobit’, stlačte funkčné tlačidlo tol’kokrát, kým sa nezobrazí v požadovanom smere. Dlhým stláčaním funkčného tlačidla sa nastavuje jasnost’ obrazovky – v rozpätí od 1 do 5 (1 kliknutie zvyšuje jasnost’ o jednu úroveň).

OBRAZOVKA

Problémy Možné príčinyRiešenia
Žiadna reakcia po stlačení funkčného tlačidlaTlačidlo nebolo dosta- točne stlačenéUistite sa, či ste funkčné tlačidlo správne stlačili
Nízka úroveň batérieUistite sa, či sú batérie správne vložené a či sú dostatočne nabité, ak nie, vymeňte ich
Oximeter príliš dlho neukazuje pulzNedostatočný prietok krviKontaktuje odborného lekára
Pacient sa poholOtras prerušil plynulosť merania, snažte sa počas meranie nehýbat'
Zariadenie sa nachádza v blízkosti elektroma- gnetického žiarenia ale- bo iných nepriaznivých vonkajších činitel’ov (napr. stlačenie ruky)Zariadenie odsuňte od zdroja elektroma- gnetického žiarenia a skontrolujte iné činitele, ktoré môžu ovplyvnit’ meranie, uvol’nite sa a meranie zopakujte

ŠPECIFIKÁCIA

Typ

Oximeter

Parametre

pulz,

SpO_2

Rozlíšenie displeja 128 x 64

Režim zobrazenia 4 smery

Rozsah merania oximetria: 0 - 100%

pulz: 25 - 250 úderov/min.

Presnost' oximetria: 2% (pre 70\~100%)

pulz: 1 úder/min.

Podmienky prostredia počas merania:

Teplota + 5°C \~ +40°C, Atmosférický tlak 700 hPa \~ 1060 hPa, relatívna vlhkost' ≤85%

Podmienky pri preprave a skladovaní:

Teplota -20°C \~ +55°C, atmosférický tlak 500 hPa \~ 1060 hPa, relatívna vlhkost' ≤93%

Špecifikácia senzorov: Z riadenie používa diódy emitujúce červené svetlo s vlnovou dĺžkou cca 660 nm a infračervené s vlnovou dĺžkou cca 905 nm. Celkový výstupný optický výkon LED diód senzora je me- nej ako 15 mW. Pozor: Senzor svetla LED emituje na úrovni 1. triedy, podľa normy IEC 60825-1: 2001. Nie sú potrebné žiadne bezpečnostné prostriedky.

ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA V ELEKTROMAGNETICKOM PROSTREDÍ.

Vyhlásenie a odporúčania výrobcu – elektrická emisia
Náprstný oximeter je určený na používanie v nižšie opísanom elektromagnetickom prostredí. Užívatel’ má náprstný oximeter používa v nižšie opísanom prostredí.
Test emisie: CISPR 11, Zhoda: Skupina 1Náprstný oximeter využíva energiu rádiovej frekvencie výhradne pre svoje vlastné funkcie. Žiarenie rádiovej frekvencie, emitované týmto zariadením, je veľmi nízke, preto je málo pravdepodobné, aby rušilo prácu iných elektromagnetických zariadení nachádzajúcich sa v blízkosti.
Test emisie: CISPR 11, Zhoda: Trieda BOximeter sa môže používať vo všetkých miestnostiach, vrátane hospodárskych budov.

ZNAČENIA NA BALENÍ

Symbol Definícia
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 1Aplikačná časť typu BF – ochranný prostriedok proti zásahu elektrickým prúdom.
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 2Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s užíva-telškou príručkou.
%SpO2 Saturácia krvi
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 3Pulz
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 4Bez funkcie alarmu
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 5Dátum výroby
Symbol Definícia
IPX1 Stupeň ochrany
GOCLEVER OXI O2 - ZNAČENIA NA BALENÍ - 6Výrobok v súlade so smernicami Európskej únie. Číslo pod znakom CE je číslo notifikačnej osoby, ktorá vykonala hodnotenie systému zaručenia kvality u výrobcu, ako aj hodnotenia výroby a finálnej kontroly zariadenia.

LIKVIDÁCIA ODPADU

GOCLEVER OXI O2 - LIKVIDÁCIA ODPADU - 1

Tento znak označuje výrobky, ktoré sa nesmú na území EÚ vyhodit' ako komunálny odpad, ale musia sa osobitne separovať a spracovať. Najlepší spôsob predchádzania vzniku negatívneho vplyvu na životné prostredie a l'udské zdravie je spracovanie odpadov, ich správna separácia a následná recyklácia, zameraná na opätovné využitie materiálnych zdrojov. Ked' sa rozhodnete vaše zariadenie vyhodit', postupujte v súlade s miestnym systémom spracovania odpadov, alebo kontaktujte predajné miesto, v ktorom ste si daný tovar kúpili.

GOCLEVER OXI O2 - LIKVIDÁCIA ODPADU - 2

VÝROBCA:

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : GOCLEVER

Model : OXI O2

Kategória : Meranie