Spesso - Mixér Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Spesso Eta vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom |
| Model | Spesso (ETA1015/00, ETA2015/00, ETA2015/20, ETA3015/00, ETA4015/00, ETA4015/10) – príslušenstvo sa líši podľa modelu |
| Nastavenie rýchlosti | 2 rýchlosti (I a II) s regulátorom premenlivej rýchlosti (1-5) na rýchlosti I |
| Hmotnosť pohonnej jednotky | Približne 0,85 kg |
| Objem mixovacej nádoby | 800 ml |
| Objem veľkej sekacej nádoby | 1250 ml (model Ea) |
| Objem malej sekacej nádoby | 500 ml (model Eb) |
| Objem rýchlej sekacej nádoby | 300 ml (model H) |
| Ponorný mixér (B) | Súčasťou všetkých modelov |
| Metlička (C) | Súčasťou modelov ETA2015/00, ETA2015/20, ETA3015/00, ETA4015/00, ETA4015/10 |
| Nástavec na zemiakovú kašu (G) | Súčasťou modelu ETA4015/10 |
| Nástenný držiak (F) | Súčasťou modelov ETA2015/00, ETA3015/00, ETA4015/00 |
| Bezpečnostná prevádzka | Tlačidlový spínač (uvoľnením zastavíte); bezpečnostné zámky na viečkach nádob |
| Maximálny čas spracovania (ponorný mixér) | 1 minúta, potom 10-15 minút chladenia |
| Maximálny čas spracovania (metlička) | 2 minúty, potom 10-15 minút chladenia |
| Maximálny čas spracovania (sekanie) | 1 minúta, potom 10-15 minút chladenia |
| Starostlivosť a čistenie | Pohonná jednotka: utrite vlhkou handričkou; príslušenstvo: umyte v horúcej vode s čistiacim prostriedkom (alebo v umývačke riadu okrem hriadeľa ponorného mixéra); nože sú ostré, zaobchádzajte opatrne |
| Materiál nádob | Plast (vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre) |
| Protišmyková základňa | Odnímateľná základňa pre mixovacie a sekacie nádoby |
| Dĺžka napájacieho kábla | Približne 1,2 m (odhadom, neuvedené) |
| Trieda ochrany | II |
Často kladené otázky - Spesso Eta
Otázky používateľov k Spesso Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Spesso - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Spesso značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Spesso Eta
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Tento spotrebič nesmie byť používaný det'mi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokial' ho nechávate bez dozoru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byt' nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnost', pretože môže vystreknút' z nádoby vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia), je veľmi ostrý!
— Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnost' a funkčnosť.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistůjúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky.
— Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
— Nádoby D/E/G nepoužívajte bez protišmykovej podložky!
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte prúdom vody!
— Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Správnym nasadením veka na nádobu sa uvol'nia bezpečnostné poistky a spotrebič môžete pripojit.
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Nezapínajte spotrebič bez vložených surovín!
— Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti!
— Skôr ako snímete príslušenstvo alebo pohonnú jednotku z nádoby, počkajte, aby sa rotujúce časti celkom zastavili.
— Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
— Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne 80 °C.
— Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva.
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na nožoch, metle, nádobe alebo veku), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napríklad stierkou).
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byt' ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visiet' napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnút!
— Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predížite tak životnosť prívodu.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža, požiar, atd'.) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A1 — spínač/vypínač rýchlostí A3 — tlačidla aretácie nadstavcov
A2 — regulátor rýchlostí A4 — napájací prívod
B — ponorný mixér
C — šl'ahacia metla
C1 — prevodovka
D — nádoba na mixovanie/šl'ahanie
D1 — protišmyková podložka/veko
E(a) — nádoba na sekanie vel'ká 1250 ml
E1 — stredový hriadel' E3 — veko nádoby
E2 — kosákovitý nôž E4 — protišmyková podložka
E(b) — nádoba na sekanie malá 500 ml
E1 — stredový hriadel' E3 — veko nádoby
E2 — kosákovitý nôž E4 — protišmyková podložka
F — držiak na stenu
G — špeciálny nadstavec na mačkanie zemiakov a prípravu zeleninového pyréc plastové prevedenie)
G1 — nôž G2 — matica
G3 — prevodovka (plastové prevedenie)
H — nádoba na sekanie (express)
H1 — stredový hriadel' H4 — otvor pre pripojenie pohonu
H2 — kosákovitý nôž H5 — protisklzová podložka
H3 — veko nádoby H6 — tesnenie
Upozornenie: nadstavce je možné ich zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo.
III. POKYNY NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte pohonnú jednotku a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné príľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým uvedením do činnosti umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej vody a saponátu, dôkladne ich opláknite čistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte uschnút.
Držiak (F)
Držiak je určený na úsporné ukladanie spotrebiča (obr. 7). Držiak pripevnite na stenu pomocou dodaného spojovacieho materiiálu. Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod držiakom nebola elektrická, telefónna alebo vodovodná inštalácia.
tlačidlo I — nízka rýchlost'
tlačidlo II — maximálna rýchlost'
Regulátor rýchlosti (A2), (obr. 2)
Otáčaním regulátoru v rozsahu 1 až 5 môžete plynulo menit' rýchlost' otáčok motoru.
Otáčky možno regulovať iba pri použití rýchlosti I.
Nasledujúce typy spracovania považujte za priklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy spracovania potravín sa pohybujú v rozsahu sekúnd až minút. Množstvo spracovávaných potravín vol'te tak, aby nedošlo pri ich spracovaní k prekročeniu maximálneho obsahu nádob označeného ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Pri práci so spotrebičom nikdy nezabudnite pod nádobu na mixovanie a sekanie D/E/H umiestnit' protišmykovú podložku D1/E4/H5 (obr. 6).
Odporúčame občas prácu prerušit', spotrebič vypnút' a odstránit' prípadné zvyšky potravín, ktoré sa nalepili na mixovací/šl'ahací nadstavec B/C/G, kosákovitý nôž E2/H2, steny nádob D/E/H alebo veko E3/H3 (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).
Po skončení práce odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A4 z elektrickej zásuvky. Nádoby D/E sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre.
Ponorný mixér (B)
Mixér je určený na mixovanie a miešanie štiav, mliečnych koktajlov, mlieka, omáčok, polievok, majonéz, detskej a diétnej výživy, výrobu pyré a podobne. Pozor, ostria sú veľmi ostré! Na spracovanie môžete použit’ rýchlost’ I alebo II. Maximálna doba spracovania je 1 minúta. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
Nasadenie a sňatie mixéra
Ponorný mixér nasuňte na pohonnú jednotku A a miernym tlakom ho zaistite až do zaklapnutia aretácie (obr. 3).
— Pevnejšie potraviny je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nespracovávajte veľmi tvrdé suroviny (napríklad kocky l’adu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.
— Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním do vody.
— Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.
— Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko) nikdy nenaplňujte nádobu D až po rysku „MAX“, aby nedošlo k pretečeniu.
— Pokial' nie ste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
Množstvo potravín a čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
| Detská strava, polievky, omáčky | 100 — 800 ml | 60 s |
| Kokteily a miešané nápoje | 100 — 800 ml | 60 s |
| Ovocie a zelenina | 100 — 500 g | 30 s |
| Cesta | 100 — 800 ml | 60 s |
Šl'ahacia metla (C, C1)
Metla je určená na šl'ahanie vajec, bielkov, šl'ahačky, peny, dezertných krémov, instantných pudingov, riedkych piškótových ciest, majonézy a podobných potravín. Šl'ahač nikdy nepoužívajte na šl'ahanie tuhého cesta!
Na spracovanie môžete použit' rýchlost' I alebo II.
Maximálna doba spracovania sú 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
Nasadenie a sňatie metly
Hriadel' šl'ahacej metly C zasuňte do prevodovky C1, potom nasuňte prevodovku na pohonnú jednotku A a miernym tlakom ju zaistite až do zaklapnutia aretácie (obr. 4). Metlu snímete tak, že stlačíte tlačidla aretácie A3 a prevodovku s nadstavcom odnímte.
Zostavený tyčový mixér A chytě do ruky a šl'ahaciu metlu C vložte do nádoby D alebo inej vhodnej nádoby naplnenej potravinami.
— Pri šl'ahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty. Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, či šl'ahacia metla nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej šťavy či soli.
— Pred šľahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 2 ks) sa uistite, že nadstavec a nádoba sú suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mať izbovú teplotu.
— Smotanu na šl'ahanie a krémy vychlad'te aspoň na 6 °C.
Množstvo potravín a čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
| Smotana | 500 ml | 70s —90s |
| Vaječný bielok | 4ks | 120 s |
Kosákovitý nôž (E2) a nádoby na sekanie (Ea, Eb)
Nôž je určený na sekanie, mixovanie, miešanie všetkých druhov tuhších potravín (napríklad ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, mäsa) a na prípravu pyré. Nôž nikdy nepoužívajte na spracúvanie cesta! Pozor, ostria noža sú veľmi ostré! Na spracovanie použite rýchlost' II. Maximálna doba spracovania je 1 minúta. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
Nôž E2 chyt'te za hornú plastovú časť, snímte prípadný ochranný kryt a nôž nasuňte na stredový hriadel' E1 vnútri nádoby E (obr. 5). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasad'te veko E3 tak, aby výstupky na veku zapadli do priehlbní v nádobe a pravotočivým pohybom veko zaistite. Pohonnú jednotku A nasad'te na veko E3 tak, aby sa vo veku zaaretovala. Stlačením tlačidla spínača A1 uved'te pohonnú jednotku do činnosti. Po skončení činnosti pohonnú jednotku vypnite. Pohonnú jednotku A snímete tak, že stlačíte tlačidla aretácie A3 a pohon odnímte. Veko E3 opačným spôsobom odnímte, nôž vyberte a očistite ho.
Odporúčanie
— Väčšie kusy potravín vopred nakrájajte na menšie kocky rozmeru asi 3 x 3 x 3 cm.
— Kosákovitým nožom nikdy nedrvte veľmi tvrdé potraviny (napríklad kávové zrná, muškátový orech alebo ľad)! Nôž by sa zbytočne skoro otupil.
— Tvrdé suroviny (napríklad strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním do vody.
— Čím dlhšie potraviny spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
— Pokial' sekáte tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Suroviny sa totiž sekaním nadmerne ohrejú, začnú mäknút' a môžu zhrudkovatiet'.
Množstvo surovín a čas spracovania, nádoba na sekanie (E)
| Potravina | Max. množstvo | Čas | Rýchlost' | |
| Bylinky | 50 g | 10 x 1 s | I | |
| Cibul'a a vajcia | 150 g | 7 x 1 s | I — II | |
| Mäso, ryby | 30 g (max) | 10 s | II | |
| Orechy | 200 g | 40 s | II | |
| Syr | 50 — 300 g (max) | 15 s | II | |
Podložka/veko (D1)
Podložku/veko môžete použit' ako protišmykovú podložku, ak ju navlečiete na dno nádoby D, alebo ju môžete použit' ako uzáver na nádobu D, ak potraviny skladujete (napríklad v chladničke), obr. 6.
Nasadenie a šnatie nadstavca na mačkanie zemiakov a prípravu zeleninového pyré Mixovací nadstavec G nasuňte na prevodovku G3, potom ho pootočením upevnite (obr. 3). Sňatie urobte opačným spôsobom.
Mixérom zatlačte na potraviny. Rozmixované potraviny sa pretlačia bočnými stenami mixovacej hlavy. Postup opakujte na niekol'kých miestach nádoby a uistite sa, že žiadne nevynecháte. Ak ste si istí, že všetky potraviny boli rozdrvené, sú potraviny pripravené. Po vytiahnutí mixéra z potravín ho nechajte bežat', aby sa z nástavca odstránili zvyšky potravín.
Mixovanie zemiakov
Rozdrvené zemiaky (zemiaková kaša) je zmes rozmixovaných varených zemiakov, mlieka, smotany, masla a bylín. Je dôležité, aby škrobové zrná zostali pri stláčaní zemiakov relatívne neporušené. Ak sa poškodia škrobové zrná bud' prevarením alebo nadmerným rozmixovaním, vypúšťa amylózy, ktoré potom zapríčinia nevábnu štruktúru podobnú lepidlu. Tento mixér využíva metódu pretlačovania, nie sekania či mixovania, także škrobové zrná zostávajú neporušené.
Varenie je dôležité
Olúpte a nakrájajte požadované množstvo zemiakov na kocky cca. 2,5 cm. Opláchnite ich v studenej vode a prived'te k varu. Varte na miernom ohni, až bude zemiaky možno l'ahko prepichnút' nožom. To väčšinou trvá 15-20 min. Rozkrájanie zemiakov na menšie kúsky a začiatok varenia v studenej vode umožní, aby sa zemiaky prevarili rovnomerne.
U väčších kúskov sa často vonkajšia strana prevarí, zatial' čo stred je stále nedovarený. Prevarenie vonkajšej strany rozbíja škrobové zrná, ktoré vylučujú amylózy, čo zapríčiňuje konzistenciu roztlačených zemiakov podobnú lepidlu.
Recept (tip pre Vaše varenie)
Uvarte 1 kg zemiakov podľa vyššie uvedených inštrukcií. Pridajte požadované množstvo mlieka, smotany, masla a korenie, potom spracovávajte cca. 20 sekúnd do hladkej, súdržnej kaše. Podľa typu zemiakov a požadovanej konzistencie môžete v rôznych fázach stláčania pridat’ mlieko, smotanu a maslo.
Iné prísady
Mixér možno tiež použit' na rôzne druhy zeleniny, ako napr. tekvica, sladké zemiaky, petržlen alebo mrkva. Zeleninu jednoducho uvarte a rozmixujte na dokonale hladkú kašu. Toto ul'ahčí prípravu roztlačené zeleniny pre Vaše deti.
Nádoba na sekanie express (H)
Bud'te opatrní, ostrie noža je vel'mi ostré! Nôž nepoužívajte na spracovávanie riedkych ciest! Je určený pre sekanie (mletie), všetkých druhov tuhších potravín (napr. ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, tvrdého syra, varených vajec alebo príprave pyré). Nôž H2 uchopte za hornú plastovú časť a nasuňte na stredový hriadel’ H1 vnútri nádoby H (obr. 5). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasad'te veko H3 s tesnením. Pohonnú jednotku zasuňte do otvora H4 tak, aby sa vo veku zaaretovala. Množstvo potravín a orientačné časy spracúvania sú uvedené v tabul'ke. Po skončení činnosti vyberte nôž opačným spôsobom.
Na spracovanie použite rýchlost' I.
Maximálna doba spracovania sú 1 minúta. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
Odporúčania
Väčšie kusy potravín nakrájajte na menšie kocky rozmeru asi 2 x 2 x 2 cm. Tvrdý syr spracúvajte iba krátko, inak by sa mohol zohriat' a potom zmäknút' a zhrčkovatiet'. Kosákovitým nožom nikdy nedrvte príliš tvrdé suroviny, napr.škorica alebo l'ad! Nôž by sa zbytočne skoro otupil. Ak treba, prácu prerušte, spotrebič vypnite a odstráňte potraviny prichytené na noži alebo stene nádoby (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Čím dlhšie potraviny v sekáčiku spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy spracovania potravín sú v sekundách. 1 pulz = cca 2 sekundy.
| Suroviny Maximálne množstvo (g) Čas spracovania | ||
| Cibul'a/cesnak 150 – 200 | 2 – 5 pulzov | |
| Mrkva 200 3 – 6 pulzov | ||
| Paradajky — pyré 300 3 | – 5 pulzov | |
| Byliny 50 2 – 5 pulzov | ||
| Syr 100 2 – 5 pulzov | ||
| Šunka 120 – 150 2 – 5 pulzov | ||
| Vajca uvarené natvrdo 4 | žítky 3 pulzov | |
| Orechy/mandle 150 3 – 6 pulzov | ||
| Mäkké ovocie 250 2 – 5 pulzov | ||
| Detská strava 200 – 250 | 2 – 5 pulzov | |
| Vhodnost' použitia surovín (express) | |
| Surovina Použitie | |
| Mäkká zelena: redkovky, paradajky, papriky.. | Neodporúča sa, iba na najnižšie otáčky |
| Paradajková omáčka | Vhodný |
| Cibule | min. 60 g |
| Cesnak | min. 60 g |
| Chren | Vhodný |
| Mrkva | Zvolit' najmenšie otáčky |
| Zeler | Zvolit' najmenšie otáčky |
| Strúhanka | max 1 minúta |
| Obilie | max 1 minúta |
| Mak | max 1 minúta |
| Káva | max 1 minúta |
| Lieskové oriešky | Vhodný |
| Mandle | Vhodný |
| Horčičné semienko | Vhodný |
| Čierne korenie | Vhodný |
| Rasca | Vhodný |
| ľanové semienko | Vhodný |
| Slnečnica | Vhodný |
| Tvrdé korenie, škorica | Nevhodný |
| Cukor Vhodný | |
| Vajíčka - sneh z bielka Nevhodný | |
| Pomaranč Neodporúča sa | |
| Syr Vhodný | |
| Ryby makrela Neodporúča sa | |
| Nátierky Neodporúča sa | |
| Pesto Nevhodný | |
| Tekutiny Nevhodný | |
| Tuhé mäso, trvanlivé salámy Nevhodný | |
IV. ÚDRŽBA (obr. 9)
Pred každou údržbou spotrebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Pohonnú jednotku A, prevodovku C1, G3 a veko E3, H36 ošetrujte mäkkou handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda. Ostatné príslušenstvo ihned' po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite (môžete použit' umývačku riadu – nie však na mixér B). Koncovka s hriadel'om mixéra B, G sa pri čistení nesmie ponorit' (obr. 8). Pri čistení mixéra B, G a kosákovitého noža E2, H2 pracujte veľmi opatrne, nože sú ostré. Dajte pozor, aby sa ostria nedostali do styku s tvrdými predmetmi a neotupili sa, čím by sa znížila ich účinnosť. Pokiaľ pri čistení vyberiete z veka H3 tesnenie H6, po očistení a osušení nasad'te tesnenie správne opačným spôsobom spät'. Ak je tesnenie opotrebované alebo poškodené nahrad'te ho novým (zhodného typu). Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbit'. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, sporákom, radiátorom). Pokiaľ pri čistení vyberiete z veka B tesnenie B2, po očistení a osušení nasad'te tesnenie správne opačným spôsobom spät'. Ak je tesnenie B2 opotrebované alebo poškodené nahrad'te ho novým (zhodného typu). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osób.
V. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (vid' www.envidom.sk).
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku
Spotreba elektrickej energie vo vypnutom stave je < 0,50 W.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 78 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok splňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hl'adiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS —Neponárat’ do vody alebo iných tekutín.TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel’kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 –Braník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.

UPOZORNĚNÍ
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložit's reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviest'dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátit' na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabal'te tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mat' po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebitel' používat' spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzt'ahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
Kupon č. 1
Typ ETA x015
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ ETA x015
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ ETA x015
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis