NN-SM22QB - Mikrovlnná rúra PANASONIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NN-SM22QB PANASONIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k NN-SM22QB PANASONIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NN-SM22QB - PANASONIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NN-SM22QB značky PANASONIC.
NÁVOD NA OBSLUHU NN-SM22QB PANASONIC
Návod na obsluhu (Preklad pôvodných pokynov)
Mikrovlnná rúra Len na domáce použitie
Ten symbol na produkcie i
Tento symbol uvedený na
Dôležité bezpečnostné pokyny. Pred používaním tejto rúry si dôkladne prečítajte tieto pokyny a bezpečnostné opatrenia a uschovajte ich na možnú potrebu v budúcnosti.
Výstraha! Spotrebič musí byť skontrolovaný z pohl’adu poškodenia tesnenia dvierok alebo miest tesnenia dvierok, a ak sú tieto miesta poškodené, spotrebič sa nesmie používať až do vykonania opravy servisným technikom vyškoleným výrobcom.
■Výstraha! Nepúšťajte sa do žiadnych úprav alebo opráv dvierok, krytu ovládacieho panela, bezpečnostných ochranných spínačov alebo akejkoľvek inej časti rúry. Neodnímajte vonkajší plášť rúry, ktorý chráni pred vystavením mikrovlnnému žiareniu. Opravy môže vykonávať len kvalifikovaný servisný zamestnanec.
Výstraha! Tekutiny a iné jedlá sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože môžu explodovať.
Výstraha! Pri zohrievaní tekutín, ako je polievka, omáčky a nápoje, v rúre, môže k prehriatiu tekutiny nad teplotu bodu varu dochádzat' bez bublania. Toto môže mať za následok náhle vykypenie horúcej tekutiny.
Výstraha! Obsah fliaš na krímenie a nádob s jedlom pre deti je nutné pomiešat' alebo potriast'. Aby ste zabránili vzniku popálenín, pred konzumáciou je nutné teplotu skontrolovat'.
Výstraha! Počas vykonávania servisu a výmeny dielov treba spotrebič odpojit' od napájacieho zdroja. Po vytiahnutí siet'ovej zástrčky treba siet'ovú zástrčku umiestnit' tak, aby ju osoba vykonávajúca servis videla s ciel'om predíst' nedbalému opätovnému zapojeniu.
■Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnost'ami alebo nedostatočnými skúsenosťami, ak pracujú pod dohl'adom alebo na základe pokynov ohľadne bezpečného používania spotrebiča vydaných osobou zodpovednou za ich bezpečnosť a chápu riziká, ktoré sa môžu vyskytnút'. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'. Deti bez dohl'adu nesmú vykonávať čistenie a používatel'skú údržbu.
Rúra musí byt' nainštalovaná tak, aby bolo možné spotrebič jednoducho odpojit' od prívodu elektrickej energie vytiahnutím zástrčky alebo pomocou ističa.
Ak je siet'ový kábel poškodený, aby sa vylúčilo akékol'vek riziko, musí ho vymenit' výrobca alebo jeho servisný zástupca či podobne kvalifikovaná osoba.
■Túto rúru neumiestňujte do blízkosti elektrického alebo plynového sporáka.
■Táto rúra je určená len na používanie na pracovnej doske pultu. Nie je určená na použitie ako vstavaný spotrebič ani na použitie v skrinke.
Rúra musí byt' umiestnená na rovnom, stabilnom povrchu 85 cm nad podlahou, pričom zadná čast' rúry musí smerovat' k stene. Ak je jedna bočná strana rúry umiestnená pri stene, druhá bočná strana alebo horná strana nesmie byt' blokovaná. Nad hornom čast'ou rúry je potrebné ponechat' 15 cm vol'ný priestor.
Počas ohrievania jedál v plastových alebo papierových nádobách rúru často vizuálne kontrolujte, pretože tieto typy nádob sa pri prehriatí vznietia.
Ak dochádza k tvoreniu dymu alebo ak v rúre vznikne požiar, stlačte tlačidlo zastavenia/zrušenia alebo otočte otočný gombík na vol’bu času do nulovej polohy a ponechajte dvierka rúry zavreté, aby došlo k zhasnutiu plameňov. Odpojte siet’ový kábel alebo vypnite napájanie poistkou alebo na paneli s ističom.
■Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a na podobné použitia, ako napríklad:
- kuchynky pre zamestnancov v dielňach, úradoch či iných pracovných prostrediach;
- pol'nohospodárske budovy;
- klienti v hoteloch, moteloch či iných prostrediach na bývanie;
- prostredia typu penziónov.
Pomocou MIKROVLNEJ energie nevarte celé vajcia ani nepripravujte na tvrdo varené vajcia. Môže dôjst' k zvýšeniu tlaku a vajcia môžu explodovat', a to aj po skončení prípravy pomocou mikrovlnej energie.
☑nútro dvierok, tesnenia dvierok a miesta tesnenia dvierok pravidelne čist'te. Ked' sa na steny rúry, tesnenie dvierok a miesta tesnenia dvierok prilepí vystreknuté jedlo alebo rozliata tekutina, očist'te ich vlhkou tkaninou. Na vel'mi silné znečistenie možno použit' slabý saponát. Neodporúčame používat' silné saponáty ani prostriedky s abrazivnymi vlastnosťami.
■NEPOUŽÍVAJTE KOMERČNE DOSTUPNÉ PROSTRIEDKY URČENÉ NA ČISTENIE RÚR.
Opomenutie čistit’ rúru môže viest’ k zhoršeniu vlastností povrchov, čo má nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a možný vznik rizikovej situácie.
■Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
■Na čistenie skla dvierok nepoužívajte silné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškodit' povrch s dôsledkom rozbitia skla.
■Tento spotrebič nie je určený na používanie pomocou externého časovača ani samostatného systému dial'kového ovládania.
■Používajte len riad vhodný na použitie v mikrovlných rúrach.
Mikrovlnná rúra je určená len na ohrev jedál a nápojov. Pri ohreve potravín s nízkou vlhkost'ou, napr. chleba, čokolády, sušienok a pečiva, dávajte pozor. Pri dlhom ohreve sa môžu l'ahko spálit', vyschnút' alebo zapálit'. Neodporúčame ohrievať potraviny, ktoré obsahujú málo vlhkosti, ako sú kukuričné pukance alebo kukuričné placky. Sušenie potravín, novín alebo odevu a ohrev ohrevných vložiek, papúč, špongií, mokrých handier, terapeutických vankúšikov vyplnených pšeničnými plevami, termoforov a podobných výrobkov môže spôsobit' nebezpečenstvo poranenia, zapálenia alebo požiaru.
Kovové nádoby alebo misy s povrchovou úpravou obsahujúcou kovy by sa na prípravu v mikrovlnnej rúre nemali používať. Bude dochádzat’ k iskreniu.
Obsah
Inštalácia a pripojenie ....7
Umiestnenie rúry 7
Mikrovlnná príprava a rozmrazovanie ....14
NN-ST21QW
Ovládací panel 15
Nastavenie hodín ....16
Mikrovlnná príprava a rozmrazovanie ....17
Viacfázová príprava ....19
Funkcia Quick 30 (30-sekundové intervaly) ......20
Funkcia add time (pridania času) 20
Použitie časovača 21
Špecifikácie ......29
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Japonsko
Dovozca: Panasonic Marketing Europe GmbH
Inštalácia a pripojenie
Prekontrolovanie mikrovlnnej rúry
Vybal'te rúru, odnímte všetok baliaci materiál, prekontrolujte rúru, či nie je akýmkol'vek spôsobom poškodená, ako sú napr. zárezy, zlomená západka zámku dvierok alebo trhliny na dvierkach. Ak objavíte akékol'vek poškodenie, okamžite to oznámte predajcovi rúry. Poškodenú mikrovlnnú rúru neinštalujte.
Umiestnenie rúry
Táto rúra je určená len na používanie na pracovnej doske pultu. Nie je určená na použitie ako vstavaný spotrebič ani na použitie v skrinke.
- Umiestnite rúru na rovný a stabilný povrch, viac ako 85 cm nad podlahou.
- Rúra musí byť nainštalovaná tak, aby bolo možné spotrebič jednoducho odpojit’ od prívodu elektrickej energie vytiahnutím zástrčky alebo pomocou ističa.
- Kvôli správnemu fungovaniu zabezpečte pre rúru dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
Umiestnenie na pulte kuchynskej linky:
Zabezpečte 15 cm priestor na vrchu rúry, 10 cm vzadu a 5 cm na oboch stranách.

text_image
15 cm 5 cm 10 cm 5 cm Použitie na pulte kuchynskej linkyPokyny pre uzemnenie
ôležité!
TÁTO JEDNOTKA MUSÍ BYŤ Z DŮVODU BEZPEČNOSTI OSÓB NÁLEŽITE UZEMNENÁ.
Ak vaša zásuvka striedavého prúdu nie je uzemnená, je osobnou zodpovednosťou zákazníka, aby ju dal vymeniť za správne uzemnenú nástennú zásuvku.
Prevádzkové napätie
Napätie musí byt také isté, ako je uvedené na štítku na rúre. Ak sa používa napätie, ktoré je vyššie než uvedené, môže dôjst' k požiaru alebo iným škodám.
Ak je jedna strana rúry umiestnená v jednej rovine so stenou, druhá strana alebo vrchná časť nesmie byt’ blokovaná.
- Túto rúru neumiestňujte do blízkosti elektrického alebo plynového sporáka.
- Napájacia šnúra by sa nemala dotýkat' vonkajšieho povrchu rúry. Šnúra sa nesmie dotýkat' horúcich povrchov. Nenechávajte šnúru previsnutú cez okraj stola alebo pracovného pultu. Šnúru, zástrčku alebo rúru neponárajte do vody.
- Nožičky by sa nemali odnímat'.
- Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a na podobné použitia, ako napríklad:
- kuchynky pre zamestnancov v dielňach, úradoch či iných pracovných prostrediach;
- pol'nohospodárske budovy;
- klienti v hoteloch, moteloch či iných prostrediach na bývanie;
- prostredia typu penziónov.
Nepoužívajte v exteriéri.
Umiestnenie rúry
- Vyhýbajte sa používaniu rúry pri vysokej vlhkosti.
-
Neblokujte vetracie otvory. Ak budú tieto otvory počas prevádzky zablokované, rúra sa môže prehriat'. Pre takéto prípady je rúra chránená tepelným bezpečnostným istením a funkčnosť sa obnoví až po ochladení.
-
Tento spotrebič nie je určený na používanie pomocou externého časovača ani samostatného systému dial'kového ovládania.
- Tesnenia dvierok a tesniace plochy by sa mali čistiť vlhkou látkou. Tesnenie dvierok a tesniace plochy dvierok zariadenia by sa mali skontrolovať, či nie sú poškodené. Ak sú poškodené, zariadenie by sa nemalo prevádzkovať, pokial’ ho neopraví servisný technik vyškolený výrobcom.
- Nepúšťajte sa do žiadnych úprav alebo opráv dvierok, krytu ovládacieho panela, bezpečnostných ochranných spínačov alebo akejkoľvek inej časti rúry. Neodnímajte vonkajší plášť rúry, ktorý chráni pred vystavením mikrovlnnému žiareniu. Opravy môže vykonávat’ len kvalifikovaný servisný zamestnanec.
-
Neprevádzkujte toto zariadenie, ak má poškodenú ŠNÚRU ALEBO ZÁSTRČKU, ak nefunguje správne alebo ak došlo k jeho poškodeniu alebo spadlo. Vykonávanie opráv je pre akúkol'vek inú osobu, ako je servisný technik vyškolený výrobcom, nebezpečné.
-
Ak je napájací kábel poškodený, výrobca alebo jeho servisný zástupca, resp. podobne kvalifikovaná osoba ho musí vymenit', aby sa zabránilo riziku.
- Tekutiny a iné jedlá sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože môžu explodovať.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami, ak pracujú pod dohl’adom alebo na základe pokynov ohľadne bezpečného používania spotrebiča vydaných osobou zodpovednou za ich bezpečnosť a chápu riziká, ktoré sa môžu vyskytnút’. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat’. Deti bez dohl’adu nesmú vykonávať čistenie a používatel’skú údržbu.
Použitie rúry
■ Rúru nepoužívajte na žiadne iné účely, ako je príprava jedla. Táto rúra je špeciálne skonštruovaná na zohrievanie alebo prípravu jedla. Nepoužívajte rúru na zohrievanie chemických látok alebo iných nepotravinových výrobkov.
■ Pred používaním skontrolujte, či sú riady/nádoby vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach.
■ Ak sa rúra nepoužíva, neskladujte v nej kvôli náhodnému zapnutiu akékol'vek predmety.
■ Spotrebič sa nesmie prevádzkovat' BEZ JEDLA V RÚRE.
Prevádzkovanie týmto spôsobom môže spotrebič poškodit'.
■ Ak dochádza k tvoreniu dymu alebo ak v rúre vznikne požiar, stlačte tlačidlo zastavenia/zrušenia alebo otočte otočný gombík na vol'bu času do nulovej polohy a ponechajte dvierka rúry zavreté, aby došlo k zhasnutiu plameňov. Odpojte sieťový kábel alebo vypnite napájanie poistkou alebo na paneli s ističom.
Činnost' motora ventilátora
■ Po použití rúry sa motor ventilátora môže ešte niekol'ko minút otáčat', aby ochladil elektrické súčasti. Je to normálne a jedlo môžete z rúry vybrat', aj ak sa motor ventilátora otáča. Počas toho môžete rúru nad'alej používať.
Svetlo rúry
■ V prípady potreby výmeny svetla rúry sa porad'te so svojím predajcom.
Príslušenstvo
■ Rúra je vybavená rozličným príslušenstvom. Vždy sa riad'te pokynmi danými na používanie príslušenstva.
Otočný tanier
■ Nepoužívajte rúru, ak otočný krúžok a sklený tanier nie sú na svojom mieste.
■ Nikdy nepoužívajte iný druh otočného taniera, ako je ten, ktorý je vyrobený špeciálne pre túto rúru.
■ Ak je otočný tanier horúci, nechajte ho pred čistením alebo ponorením do vody vychladnút.
■ Otočný tanier sa môže otáčat' oboma smermi.
■ Ak sa potraviny alebo nádoba na varenie na otočnom tanieri dotýkajú stien rúry a zabraňujú otáčaniu taniera, tanier sa začne automaticky otáčat' opačným smerom. Uvedené je úplne v poriadku.
■ Nepripravujte jedlo priamo na otočnom tanieri, iba ak by tak bolo uvedené v receptoch. Jedlo vždy vkladajte do tanierov a nádob vhodných do mikrovlnnej rúry.
Otočný krúžok
■ Otočný krúžok a dno rúry pravidelne čistite. Zabránite tým hluku a hromadeniu zvyškov potravy.
■ Otočný krúžok sa na varenie musí vždy používať spolu so skleným tanierom.
■ Doba potrebná na prípravu potravín závisí od podmienok, teploty, množstva jedla a typu používaných nádob na prípravu.
■ Začnite s minimálnym časom prípravy, aby ste zabránili prehriatiu. Ak jedlo nie je dostatočne uvarené, vždy ho môžete nechat' ešte trochu povarit'.
Dôležité!
Ak sa odporúčané časy potrebné na prípravu potravín prekročia, jedlo sa pokazí, pričom v krajnom prípade môže začat' horiet' a prípadne poškodit' vnútro rúry.
Malé množstvá jedál
■ Malé množstvá jedla alebo potravín s nízkym obsahom vlhkosti môžu pri dlhej príprave zhoriet', vysušit' sa alebo zapálit'. Ak hrozí nebezpečenstvo zapálenia materiálov vo vnútri rúry, dvierka nechajte zatvorené, rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Potraviny, ktoré obsahujú málo vlhkosti
■ Mikrovlnná rúra je určená len na ohrev jedál a nápojov. Pri ohreve potravín s nízkou vlhkostou, napr. chleba, čokolády, sušienok a pečiva, dávajte pozor. Pri dlhom ohreve sa môžu l'ahko spálit', vyschnút alebo zapálit'. Neodporúčame ohrieva' potraviny, ktoré obsahujú málo vlhkosti, ako sú kukuričné pukance alebo kukuričné placky. Sušenie potravín, novín alebo odevu a ohrev ohrevných vložiek, papúč, špongií, mokrých handier, terapeutických vankúšikov vyplnených pšeničnými plevami, termoforov a podobných výrobkov môže spôsobit' nebezpečenstvo poranenia, zapálenia alebo požiaru.
Vajcia
■ Pomocou MIKROVLNEJ energie nevarte celé vajcia ani nepripravujte na tvrdo varené vajcia. Môže dôjst' k zvýšeniu tlaku a vajcia môžu explodovat', a to aj po skončení prípravy pomocou mikrovlnej energie.
Prepichovanie povrchu
■ Jedlá s povrchom bez pórov, ako sú zemiaky, žítka vajec a párky, sa musia pred prípravou v MIKROVLNNOM režime prepichnút', aby sa zabránilo ich prasknutiu.
Mäsový teplomer
■ Mäsový teplomer sa používa na kontrolu stupňa prípravy pečeného mäsa a hydiny až po vybratí mäsa z rúry. V mikrovlnnej rúre nepoužívajte bežný mäsový teplomer, pretože tento môže spôsobovat' iskrenie.
Tekutiny
- Pri ohrievaní tekutín, napr. polievok, omáčok a nápojov v mikrovlnnej rúre môže dôjst' k prehriatiu tekutiny nad bod varu bez toho, aby bolo prítomné bublanie. Toto môže mat' za následok náhle vykypenie horúcej tekutiny.
Kvôli zabráneniu uvedenej možnosti dodržiavajte nasledujúce kroky:
c Pomiešajte tekutinu pred umiestnením nádoby do rúry, pričom opakovane tak urobte v polovici času prípravy.
d Po ohriatí ju nechajte krátku dobu odstát' v rúre, znova ju pred opatrným vybratím nádoby pomiešajte.
Papier/plasty
■ Počas ohrievania jedál v plastových alebo papierových nádobách rúru často vizuálne kontrolujte, pretože tieto typy nádob sa pri prehriatí vznietia.
■ Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera (napr. kuchynské utierky), pokiaľ daný papierový výrobok nie je označený ako bezpečný na používanie v mikrovlnnej rúre. Výrobky z recyklovaného papiera môžu obsahovať nečistoty, ktoré počas ich používania môžu spôsobit’ iskrenie, resp. oheň.
■ Odnímte z vreciek na pečenie pred umiestnením vreciek do rúry drôtené spony.
Riad/fólia
■ Nezohrievajte žiadne zatvorené konzervy alebo fl'aše, pretože tieto môžu vybuchnút'.
■ Kovové nádoby alebo misy s povrchovou úpravou obsahujúcou kovy by sa na prípravu v mikrovlnnej rúre nemali používať. Bude dochádzat’ k iskreniu.
Dojčenské fl'aše
■ Vrchnák a cumel' na dojčenských fl'ašiach je pred ich vložením do rúry nutné odstránit'.
■ Obsah dojčenských fliaš treba pomiešat alebo pretriast'.
■ Kvôli zabráneniu popáleniu je pred konzumáciou nevyhnutné skontrolovať teplotu.
Diely rúry
1. Tlačidlo na otváranie dvierok
Stlačením otvoríte dvierka. Otvorením dvierok počas prípravy sa zastaví proces prípravy bez zrušenia programu. Pre verzie NN-SM23QM, NN-SM22QB, NN-SM21QW platí, že po zavretí dvierok sa príprava obnoví. Pre NN-ST21QW platí, že po zatvorení dvierok a stlačení tlačidla spustenia/opätovného spustenia sa príprava obnoví. Počas programu prípravy môžete kedykol'vek bezpečne otvorit dvierka, pričom neexistuje nebezpečenstvo vystavenia účinkom mikrovlnného žiarenia.
-
Okienko rúry
-
Vetracie otvory
-
Výstup mikrovín (Neodstraňujte.)
-
Vonkajšie vetracie otvory
-
Ovládací panel
-
Napájací kábel
-
Zástrčka
-
Otočný tanier
-
Otočný krúžok
-
Panel ponuky (iba NN-ST21QW)

text_image
2 3 911 4 35 10 6 7 8 1Obrázok slúži len ako pomôcka.

text_image
200W 360W 700W 800W 1 2 3 min 0 2 35 4 20 10 81 Otočný gombík na vol'bu mikrovlnného výkonu/výkonu rozmrazovania
2 Úrovne výkonu rozmrazovania
3 Úrovne výkonu mikrovlnnej rúry
4 Otočný gombík na vol'bu času
- Váš ovládací panel môže vyzerat' odlišne, no názvy a funkcie budú rovnaké.
Pri používaní rúry musí byt' otočný tanier vždy na svojom mieste.

Pomocou otočného gombíka nastavte požadovaný stupeň výkonu.
Pomocou otočného gombíka nastavte čas prípravy.
V prípade krátkeho času prípravy otočte otočným gombíkom až za hodnotu 5 minúty a potom otočením naspät nastavte požadovaný čas.
- Ak sú dvierka zavreté, rúra spustí prípravu/rozmrazovanie okamžite.
- Ak chcete jedlo počas prípravy skontrolovať, stačí otvorit dvierka. Rúra automaticky prestane s prípravou. V príprave bude pokračovať po zatvorení dvierok.
- Ak chcete prípravu zastavit, otočte otočný gombík na vol'bu času do nulovej polohy. Čas prípravy možno počas cyklu prípravy kedykol'vek vynulovať otočením otočného gombíka.
- Ked' sa jedlo po dokončení prípravy z rúry vyberie, skontrolujte, či je otočný gombík na vol'bu času v nulovej polohe.
- Informácie o rozmrazovaní si pozrite v pokynoch pre rozmrazovanie na strane 18.
- Po uplynutí približne polovice času na rozmrazovanie jedlo otočte na druhú stranu a odoberte rozmrazenú čast'/rozmrazené jedlo. Podrobnejšie informácie si pozrite v pokynoch pre rozmrazovanie na strane 18.
- Pre použitie kastróla si pozrite poznámky 2 – 4 na strane 24.

text_image
1 Auto 2 Micro Power 3 Defrost 4 Auto 5 10 min 1 min 10 sec 6 Quick 30 7 8 V 9 /↓ 10 NN-ST21QW- Váš ovládací panel môže vyzerať odlišne, no názvy tlačidiel a funkcie budú rovnaké.
ípnutie
Po správnom stlačení tlačidla budete počut' pípnutie. Ak nebudete po stlačení tlačidla počut' žiadne pípnutie, jednotka pokyn neprijala alebo ho nemôže prijať. Medzi naprogramovanými fázami rúra pípne dvakrát. Na konci každého dokončeného programu rúra pípne 5-krát a na displeji sa zobrazí „End“ („Koniec“).
1 Okno displeja
2 Tlačidlo Micro Power (mikrovlnný výkon)
3 Tlačidlo automatického rozmrazovania
4 Tlačidlo automatickej ponuky
5 Tlačidlá času
6 Tlačidlo časovača/hodín
7 Tlačidlo funkcie Quick 30 (30-sekundové intervaly)
8 Tlačidlá hore/dole
9 Tlačidlo zastavenia/zrušenia
Pred začatím prípravy
Jedným stlačením vymazete pokyny.
Jedným stlačením sa proces prípravy dočasne zastaví. Ďalším stlačením sa zrušia všetky pokyny a na displeji sa zobrazí „0“ alebo aktuálny čas.
Počas prípravy
10 Tlačidlo spustenia/opätovného spustenia
Jedným stlačením sa spustí prevádzka rúry. Ak sa počas prevádzky rúry otvoria dvierka alebo sa raz stlači tlačidlo zastavenia/zrušenia, na opätovné spustenie rúry sa musí znova stlačit’ tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
■ezabudnite:
- Ak po nastavení programu prípravy nestlačíte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia do 6 minút, rúra automaticky zruší program prípravy. Displej sa vráti na zobrazenie hodín alebo „0“.
- Umiestnite rúru tak, aby okno displeja nebolo vyššie ako vo výške očí, čo umožňuje optimálny pohl'ad dovnútra.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Minúta začne blikat'.
Stlačením tlačidla hore/dole nastavte minúty.


Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Zobrazenie aktuálneho času sa teraz na displeji uzamkne.
■ezabudnite:
- Ak chcete obnovit' aktuálny čas, zopakujte celý vyššie uvedený krok.
- Hodiny udržiavajú zobrazenie aktuálneho času, pokial' je rúra zapojená do siete a je napájaná elektrickým prúdom.
- Ide o 24-hodinové zobrazenie času, t. j. 14:00 = 14:00, nie 2:00.
NN-ST21QW
Táto funkcia znemožní ovládanie rúry; dvierka však možno otvorit'. Detskú bezpečnostnú poistku možno nastavit', ked' sa na displeji zobrazuje „0“ alebo aktuálny čas.
Nastavenie:

Zrušenie:

Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia 3-krát v priebehu 10 sekúnd.
Zobrazenie aktuálneho času zmizne. Nastavenie aktuálneho času sa nestratí. Na displeji sa zobrazí „L ---“.
Na displeji sa znova objaví zobrazenie aktuálneho času.
Pri používaní rúry musí byt' otočný tanier vždy na svojom mieste.







Nastavte čas prípravy.
Pozrite si čast' „Nastavenie času prípravy/času na časovači" nižšie.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Stlačte Stupeň výkonu Max. dostupný čas
| raz 800 W Vysoký 30 minút | |
| dvakrát 500 W Stred 99 minút a 50 sekúnd | |
| 3-krát 400 W Nízka úroveň 99 minút a 50 sekúnd | |
| 4-krát 200 W Rozmrazovanie 99 minút a 50 sekúnd | |
| 5-krát 100 W Zohrievanie 99 minút a 50 sekúnd |
■ Nezabudnite:
- Ak sa zadá čas prípravy bez predchádzajúceho výberu úrovne výkonu mikrovnnej rúry, rúra bude automaticky pracovať na mikrovnnom výkone 800 W (vysoký).
- Počas prípady môže otočný tanier vibrovať. Nemá to vplyv na výkon počas prípravy.
- Informácie o VIACFÁZOVEJ PRÍPRAVE si pozrite na strane 19.
- Po nastavení úrovne výkonu mikrovnnej rúry a času mikrovnnej rúry a času je možné naprogramovat DOBU ODSTÁTIA. Pozrite si stranu 21.
- NEPOUŽÍVAJTE mikrovlnnú rúru len s kovovým príslušenstvom v rúre.
- Počas rozmrazovania jedlo vždy kontrolujte otvorením dvierok a opätovným spustením rozmrazovania. Počas rozmrazovania nie je potrebné jedlo zakrývať. Aby bol výsledok rovnomerný, počas rozmrazovania potraviny niekol'kokrát premiešajte, otočte na druhú stranu alebo oddel'te. Vel'ké pláty mäsa a hydinu v polovici rozmrazovania otočte na druhú stranu.
Podrobnejšie informácie si pozrite v pokynoch pre rozmrazovanie na strane 18. - Ak je mikrovlnná rúra v prevádzke pri úrovni výkonu mikrovlnnej rúry 800 W (vysoký) dlhší čas, automaticky upraví svoj výkon, aby chránila svoje komponenty.
■ Nastavenie času prípravy/času na časovači
Pri nastavovaní času prípravy alebo času na časovači použite podľa potreby nasledujúce tlačidlá.



Opakovane stláčajte jednotlivé tlačidlá času podľa hodnoty času, ktorú chcete nastavit'.

Na nastavenie času prípravy s 30-sekundovými intervalmi stlačte tlačidlo Quick 30 (30-sekundové intervaly).


Po zadaní časovej hodnoty pomocou jednotlivých tlačidiel času alebo pomocou tlačidla Quick 30 (30-sekundové intervaly) môžete časové hodnoty upravit pomocou tlačidiel hore/dole.
NN-ST21QW
Mikrovlnná príprava a rozmrazovanie
Pokyny pre rozmrazovanie
DOBA ODSTÁTIA
Jednotlivé porcie jedla sa môžu pripravovať takmer okamžite po rozmrazení. V prípade veľkých porcií jedla je bežné, že v strede zostávajú zamrznuté dlhšie. Pred prípravou ich nechajte minimálne na jednu hodinu odstát'. Počas odstátia sa teplota rovnomerne rozšíri a potraviny sa rozmrazia prostredníctvom výmeny tepla. Nezabudnite: Ak sa jedlo nebude pripravovať okamžite, uschovajte ho do chladničky. Nikdy rozmrazené jedlo opätovne nezmrazujte bez jeho predchádzajúcej tepelnej úpravy.
NASEKANÉ MÄSO ALEBO MORSKÉ
KÔROVCE A MÄKKÝŠE

Kedže vonkajšia časť týchto potravín sa rýchlo rozmrazuje, počas rozmrazovania je často nevyhnutné ich oddelit, rozlámat na časti alebo kúsky a po rozmrazení vybrat.
MALÉ PORCIE JEDLA

Nasekané kúsky potravín a kuracieho mäsa sa musia oddelit' čo najskôr, aby mohli úplne odmrznút'. Tukové časti a konce sa rozmrazujú rýchlejšie. Umiestnite ich do stredu otočného taniera.
CHLIEB
Bochníky chleba si vyžadujú odstátie, aby mohli rozmrznút' až do stredu. Odstátie možno skrátiť, ak sa kúsky oddelia a rožky alebo bochníky prekroja na polovicu.
Viacfázová príprava
Táto funkcia umožňuje naprogramovat' až 3 stupne nepretržitej prípravy.
Príklad: Ak chcete mat' nepretržite nastavený výkon 800 W (vysoký) na 2 minúty, výkon 500 W (stredný) na 3 minúty a výkon 100 W (teplý) na 2 minúty.

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Output"]
Nastavte čas prípravy*.

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Output"]
Jedným stlačením tlačidla Micro Power (mikrovlnný výkon) zvolte výkon 500 W (stredný).
Nastavte čas prípravy*.

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["/↓"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
Nastavte čas prípravy*.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
* Pozrite si čast' „Nastavenie času prípravy/času na časovači“ na str. 17.
■ezabudnite:
- AUTOMATICKÉ PROGRAMY nie je možné používať s funkciou VIACFÁZOVEJ PRÍPRAVY.
- Pri prevádzke zaznejú medzi jednotlivými fázami 2 pípnutia a po ukončení všetkých fáz zaznie 5 pípnutí.
- MIKROVLNNÝ výkon 800 W (vysoký) je v režime VIACSTUPŇOVEJ PRÍPRAVY možné nastavit' iba raz.
NN-ST21QW
Funkcia Quick 30 (30-sekundové intervaly)
Táto funkcia umožňuje nastavit' čas prípravy v 30-sekundových intervaloch až do 5 minút pri výkone 800 W (vysoký).



Stláčajte tlačidlo Quick 30 (30-sekundové intervaly), až pokial' sa na displeji nezobrazí požadovaný čas prípravy.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Funkcia add time (pridania času)
Táto funkcia umožňuje pridávat' čas prípravy počas prípravy.


Počas prípravy stlačte tlačidlo 1 min alebo 10 sec.
Čas prípravy je možné pridávať max. do 5 minút.
■ezabudnite:
Funkcia ADD TIME (PRIDANIA ČASU) nie je k dispozícii pre AUTOMATICKÉ PROGRAMY.
Táto funkcia funguje ako KUCHYNSKÝ ČASOVAČ alebo umožňuje naprogramovat' DOBU ODSTÁTIA/ODLOŽENÉ SPUSTENIE.
Kuchynský časovač
Príklad: Na odpočítanie 5 minút.

flowchart
graph LR
A["Stlačte tlačidlo časovača/hodín."] --> B["Nastavte požadovanú dížku času*. (max. 99 minút a 50 sekúnd)"]
B --> C["Stlačte 5-krát."]
C --> D["Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Bude sa odpočítavať čas bez prevádzky rúry."]
* Pozrite si čast' „Nastavenie času prípravy/času na časovači“ na str. 17.
Doba odstátia
Príklad: Na odstátie po dobu 5 minút po 3 minútach prípravy pri úrovni výkonu MIKROVLNNEJ RÚRY 500 W (stredný).

* Pozrite si časť „Nastavenie času prípravy/času na časovači“ na str. 17.
Použitie časovača
Odložené spustenie
Príklad: Na spustenie prípravy po dobu 3 minút po 5 minútach odstátia pri úrovni výkonu MIKROVLNNEJ RÚRY 500 W (stredný).

text_image
Stlačte 5-krát. 8 → 10 min 1 min 10 sec →Stlačte tlačidlo časovača/hodín.
Nastavte požadovanú dížku času odloženia*.
(max. 99 minút a 50 sekúnd)

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["/ ←"]
Nastavte požadovaný čas prípravy*.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Čas odloženia sa bude odpočítavat' a potom sa začne príprava.
* Pozrite si čast' „Nastavenie času prípravy/času na časovači“ na str. 17.
Bezabudnite:
- Do VIACFÁZOVEJ PRÍPRAVY je možné naprogramovať aj DOBU ODSTÁTIA alebo ODLOŽENÉ SPUSTENIE.
- Aj ked' sa počas prevádzky KUCHYNSKÉHO ČASOVAČA, DOBY ODSTÁTIA alebo ODLOŽENÉHO SPUSTENIA otvoria dvierka rúry, čas na displeji sa bude nad'alej odpočítavat'.
- DOBU ODSTÁTIA/ODLOŽENIE SPUSTENIA nie je možné naprogramovať pred žiadnym AUTOMATICKÝM PROGRAMOM ani po ňom.
Pomocou tejto funkcie môžete rozmrazovat'/ohrievat'/pripravovat' jedlá podl'a ich hmotnosti. Zvoľte kategóriu a nastavte hmotnosť jedla. Hmotnosť sa programuje v gramoch. Rúra automaticky určí úroveň výkonu MIKROVLNNEJ RÚRY a čas pripravy. Kvôli rýchlemu výberu sa hmotnosť začína od najčastejšie používanej hmotnosti pre každú kategóriu. Nezapocítavajte hmotnosť pridanej vody ani hmotnosť nádoby.
■ezabudnite:
- AUTOMATICKÉ PROGRAMY sa smú používať LEN na opísané jedlá.
- Rozmrazujte/pripravujte len jedlá v opísaných hmotnostných rozsahoch.
- Jedlo vždy vážte a nespoliehajte sa na informácie na obale.
- Väčšine jedál prospieva DOBA ODSTÁTIA. Po ukončení prípravy prostredníctvom AUTOMATICKÉHO PROGRAMU nechajte teplo d'alej prúdit do stredu.
Hmotnosť sa pripočítava/ odpočítava po 10 g.
Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.
Počas rozmrazovania jedlo premiešajte alebo otočte na druhú stranu.
| Program Pokyny | ||
1. Malé kúsky![]() | 1 stlačenie | Hmotnost': 200 – 1 000 gNa rozmrazovanie malých alebo tenkých kúskov mäsa, klobás, mletého mäsa, steakov, kotliet, rybích filiet (po 100 g až 400 g).Stlačte raz tlačidlo automatického rozmrazovania. Nastavte hmotnost' jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach otočte na druhú stranu. Nechajte odstát' 15 až 30 minút. |
![]() ![]() | 2 stlačenia | Hmotnost': 600 – 1 600 gNa rozmrazovanie veľkých kusov mäsa, celých kurčiat, plátov mäsa. Stlačte dvakrát tlačidlo automatického rozmrazovania.Nastavte hmotnost' jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pred prípravou by sa malo počkat' 1 až 2 hodiny, aby sa rozmrazil aj stred potraviny. Pri pípnutiach otočte na druhú stranu. |
3. Chlieb/koláč![]() ![]() | 3 stlačenia | Hmotnost': 100 – 600 gNa rozmrazovanie chleba (celého, plátkov, rožkov) a koláčov.Krémové koláče a zmrzlinové torty sú pre tento program nevhodné.Chlieb alebo koláč položte na veľký tanier alebo plytkú misku.Stlačte 3-krát tlačidlo automatického rozmrazovania. Nastavte hmotnost' jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.Pri pípnutiach otočte na druhú stranu. Chlieb nechajte odstát' 10 (mäkký biely chlieb) až 30 minút (hustý ražný chlieb). Veľké bochníky počas doby odstátia rozrežte na polovicu. |
Nastavenie potvrd'te stlačením tlačidla spustenia/ opätovného spustenia.
Hmotnosť sa pripočítava/ odpočítava po 10 g.

Stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Na displeji sa bude odpočítavat' čas.
* Po stlačení tlačidla automatickej ponuky môžete na výber programu z automatickej ponuky použit' aj tlačidlá hore/dole.
Bezabudnite:
- Kedže sa v jedle môžu vyskytnúť určité odchýlky, pred podávaním skontrolujte, či je jedlo skutočne hotové a horúce.
- Odporúča sa používať kastról s objemom 2 000 ml alebo menej.
- Používajte kastról so šírkou menšou ako 25 cm (vrátane rukováti), aby sa nedotýkal bočných stien rúry.
- Kastról vyberajte z rúry opatrne, aby ste sa vyhli nárazu do hornej strany prednej časti. Na zakrytie pekáča môžete použit' plastovú fóliu.
| Program Pokyny | |
| 1. Chladené jedlo[IMAGE]1 stlačenie | Hmotnost': 200 – 800 gNa ohrievanie predvarených jedál. Všetky jedlá musia byť predvarené. Jedlá by mali mať v chladničke teplotu približne +5 °C.Ohrievajte v nádobe, v ktorej ste jedlo zakúpili. Pri príprave postupujte podľa pokynov výrobcu. Ak jedlo preložíte do taniera alebo misky, prikryte ho prepichnutou potravinárskou fóliou.Nádobu položte na otočný tanier. Stlačte raz tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia.Pri pípnutiach premiešajte. Na konci programu opät’ premiešajte a nechajte niekoľko minút odstát’. Veľké kusy mäsa/rýb v riedkej omáčke môžu vyžadovať dlhšiu prípravu. Tento program nie je vhodný pre potraviny obsahujúce škrob, ako je ryža, rezance alebo zemiaky. Pokrmy v nádobách nepravidelného tvaru môžu vyžadovať dlhšiu prípravu. |
| Program Pokyny | ||||
2. Mrazené jedlo![]() 2 stlačenia | Hmotnost': 300 – 600 gNa ohrievanie mrazených predvarených jedál. Všetky jedlá musia byt' predvarené a zmrazené (-18 °C). Ohrievajte v nádobe, v ktorej ste jedlo zakúpili. Pri príprave postupujte podľa pokynov výrobcu. Ak jedlo preložíte do taniera alebo misky, prikryte ho prepichnutou potravinárskou fóliou. Nádobu položte na otočný tanier. Stlačte dvakrát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach premiešajte a nakrájajte väčšie časti na kúsky. Na konci programu opät' premiešajte a nechajte niekoľko minút odstát'. Veľké kusy mäsa/rýb v riedkej omáčke môžu vyžadovať dlhšiu prípravu. Tento program nie je vhodný pre potraviny obsahujúce škrob, ako je ryža, rezance alebo zemiaky. Pokrmy v nádobách nepravidelného tvaru môžu vyžadovať dlhšiu prípravu. | |||
3. Čerstvá zelenina [08C8] 3 stlačenia | Hmotnost': 100 – 800 gNa prípravu čerstvej zeleniny, ako je mrkva, brokolica, karfiola zelené fazuľky. Pripravenú zeleninu vložte do nádoby vhodnej veľkosti. Pokvapkajte 1 PL vody na 100 g zeleniny. Prikryte potravinárskou fóliou. Potravinársku fóliu prepichnite nožom raz v strede a 4-krát po okrajoch. Stlačte 3-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach premiešajte. | |||
4. Mrazená zelenina [44H4] 4 stlačenia | Hmotnost': 100 – 800 gPre všetky druhy mrazenej zeleniny, ako je mrazený hrášok, kukurica alebo zeleninové zmesi. Pripravenú zeleninu vložte do kastróla vhodnej veľkosti vhodného do mikrovlnnej rúry a podľa potreby pridajte 2 – 6 PL vody. Prikryte dobre priliehajúcim vekom. Kastról položte na otočný tanier. Stlačte 4-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach premiešajte. Na konci prípravy nechajte zakryté a nechajte odstát' 3 až 5 minút. | |||
5. Čerstvé ryby![]() 5 stlačenia | Hmotnost': 200 – 500 gNa prípravu čerstvých rybích filiet a steakov. Vložte do nádoby vhodnej veľkosti. Pridajte 1 – 3 PL vody alebo vývaru. Prikryte potravinárskou fóliou. Potravinársku fóliu prepichnite raz v strede a 4-krát po okrajoch. Stlačte 5-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nechajte niekoľko minút odstát'. | |||
| Program Pokyny | ||||
6. Zemiaky v šupke![]() 6 stlačenia | Hmotnost': 200 – 600 gNa prípravu zemiakov v šupke. Najvhodnejšie sú stredne veľké zemiaky s hmotnosťou 200 – 250 g. Zemiaky umyte, osušte a niekol’kokrát popichajte vidličkou. Rozložte ich po okraji otočného taniera. Stlačte 6-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach otočte na druhú stranu. | |||
7. Čerstvé kuracie kúsky [8ZXA] 7 stlačenia | Hmotnost': 200 – 600 gNa prípravu kúskov kuracieho mäsa, ako sú krídla, dolné a horné stehná, polovice přs atď. Pred prípravou kuracie kúsky dobre poprepichujte vidličkou. Pripravené kúsky kuracieho mäsa vložte do nádoby vhodnej veľkosti vhodnej do mikrovlnnej rúry. Pridajte 1 – 5 PL oleja. Prikryte dvakrát prepichnutou potravinárskou fóliou. Nádobu položte na otočný tanier. Stlačte 7-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Pri pípnutiach otočte na druhú stranu. | |||
8. Varená ryža [K38Z] 8 stlačenia | Hmotnost': 100 – 200 g | Ryža | Odporúčané množstvo vody | |
| 100 g1 | 50 ml 2 litre | |||
| 200 g3 | 00 ml 2 litre | |||
| Na varenie bielej ryže vrátane krátkozrnnej, dlhozrnnej a jazmínovej ryže a ryže basmati. Ryžu vložte do kastróla vhodnej veľkosti vhodného do mikrovlnnej rúry. Pridajte odporúčané množstvo vody uvedené vyššie. Nechajte aspoň 1⁄2 objemu na odparovanie, aby ste zabránili vykypeniu. Prikryte vekom. Kastról položte na otočný tanier. Stlačte 8-krát tlačidlo automatickej ponuky a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Nastavte hmotnosť jedla a stlačte tlačidlo spustenia/opätovného spustenia. Po uvarení nechajte 5 minút odstát'. | ||||
Otázky a odpovede
Otázka: Prečo sa rúra nezapína?
Odpoved': Ak sa rúra nezapína, skontrolujte nasledovné:
- Ak elektrický istič alebo poistka sú v poriadku, zapojte do zásuvky iné zariadenie. Ak iné zariadenie nefunguje, chyba je asi v zásuvke.
Ak sa zdá, že v poriadku nie je rúra, spojte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Otázka: Rúra ruší televízny prijímač.
Je to v poriadku?
Odpoved: Pri príprave v rúre sa môže vyskytovat' rušenie rádiového alebo televízneho prijímača. Toto rušenie je podobné rušeniu spôsobovanému malými spotrebičmi, ako sú napr. mixéry vysávače, fény a pod.
Neznamená to, že s rúrou nie je niečo v poriadku.
Otázka: Niekedy z vetracích otvorov vychádza horúci vzduch. Prečo?
Odpoved': Teplo vydávané pripravovaným jedlom zohrieva vzduch vo vnútrajšku rúry. Tento teplý vzduch vychádza z rúry prostredníctvom systému vetrania. V ovzduší nie je prítomné žiadne mikrovlnné žiarenie. Počas prípravy by vetracie otvory nemali byt' nikdy upchané.
Len pre verziu NN-ST21QW
Otázka: Rúra nechce prijat' môj program. Prečo?
Odpoved': Rúra je navrhnutá tak, aby neprijala nesprávny program. Rúra napríklad neprijme 4. stupeň.
- Pred čistením treba rúru odpojit' od zdroja napájania.
- Vnútro dvierok, tesnenia dvierok a miesta tesnenia dvierok pravidelne čist'te. Ked' sa na steny rúry, tesnenie dvierok a miesta tesnenia dvierok prilepí vystreknuté jedlo alebo rozliata tekutina, očist'te ich vlhkou tkaninou. Na vel'mi silné znečistenie možno použit' slabý saponát. Neodporúčame používať silné saponáty ani prostriedky s abrazivnymi vlastnosťami. Vyhnite sa čisteniu oblasti usmerňovača mikrovlnného žiarenia, ktorý sa nachádza v pravej časti vnútorného priestoru rúry.
NEPOUŽÍVÁJTE KOMERČNE DOSTUPNÉ PROSTRIEDKY URČENÉ NA ČISTENIE RÚR. - Na čistenie skla dvierok nepoužívajte silné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškodit povrch s dôsledkom rozbitia skla.
- Vonkajší povrch rúry by sa mal čistit' vlhkou látkou. Aby ste zabránili poškodeniu prevádzkových súčastí vo vnútri rúry, do vetracích otvorov by sa nemala dostat' žiadna voda.
- Znečistený ovládací panel vyčist'te mäkkou tkaninou. Na čistenie ovládacieho panela nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Pri čistení ovládacieho panela ponechajte dvierka rúry otvorené, aby ste zabránili náhodnému zapnutiu rúry. Po očistení stlačte tlačidlo zastavenia/zrušenia, čím vymažete informácie na displeji, alebo nastavte otočný gombík na vol'bu času do nulovej polohy.
-
Ak sa vnútri alebo okolo vonkajška dvierok rúry hromadí para, utrite to mäkkou tkaninou. Môže k tomu dochádzat', ak sa rúra prevádzkuje pri vysokej vzdušnej vlhkosti a v žiadnom prípade nejde o poruchu jednotky.
-
Občas treba otočný tanier z rúry vytiahnut' a očistit' ho. Umyte tanier v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu.
-
Otočný krúžok a dno rúry pravidelne čistite. Zabránite tým nadmernému hluku rúry. Stačí utriet' dno vnútorného priestoru rúry handričkou namočenou v teplom roztoku jemného čistiaceho prostriedku a potom utriet' dosucha čistou handričkou. Otočný krúžok je možné umývať v slabom mydlovom roztoku. Opakovaným používaním rúry sa hromadia výpary z varenia, ale v žiadnom prípade neovplyvňujú dno vnútorného priestoru rúry ani kolieska otočného krúžku. Po vybratí otočného krúžku z vnútorného priestoru rúry ho po vyčistení nezabudnite vrátit' na správne miesto.
-
Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
-
Servis tejto rúry by mali vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci. Ohľadom údržby a opravy rúry sa spojte s najbližším autorizovaným predajcom.
-
Opomenutie čistiť rúru môže viest' k zhoršeniu vlastností povrchov, čo má nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a možný vznik rizikovej situácie.
-
Vetracie otvory vždy udržujte v čistote. Skontrolujte, či prach alebo iný materiál neblokujú vetracie otvory na vrchu, spodu alebo zadnej časti rúry. Ak sa vetracie otvory zablokujú, uvedené by mohlo spôsobit' prehriatie, ktoré by ovplyvnilo fungovanie rúry. Zablokovanie niektorého vetracieho otvoru by mohlo spôsobit' prehriatie, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvnit' činnosť zariadenia a vyústit' do nebezpečnej situácie.
Špecifikácie
Napájanie: 230 V, 50 Hz
Spotreba el. energie:
Maximálne; 1 250 W
Rozmery vnútrajška rúry:
306 mm (Š) x 308 mm (H) x 214 mm (V)
Celkový objem vnútorného priestoru rúry: 20 L
Priemer otočného taniera: 255 mm
Prevádzková frekvencia: 2450 MHz
Uvedená hmotnost' a rozmery sú približné.
Technické údaje podliehajú zmene bez ohlásenia.
Tento výrobok predstavuje zariadenie, ktoré je v súlade s európskou normou pre rušenia v dôsledku elektromagnetickej kompatibility EN 55011. Podľa tejto normy je tento výrobok zariadením skupiny 2, triedy B a je v rámci požadovaných limitných hodnôt. Trieda 2 znamená, že rádiofrekvenčná energia je zámerne generovaná vo forme elektromagnetického žiarenia na účel ohrevu a varenia potravín. Trieda B znamená, že tento výrobok sa smie používať v bežných priestoroch domácností.

Tento symbol na výrobkoch a/alebo sprievodnej dokumentácii
znamená, že elektrické a elektronické výrobky by sa nemali likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.
V záujme správneho spracovania, obnovenia a recyklácie zaneste tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú bezplatne prijaté.
V niektorých krajinách je tiež možné vrátiť staré výrobky miestnemu predajcovi pri zakúpení ekvivalentného nového výrobku.
Správna likvidácia tohto výrobku pomôže šetrit' cenné zdroje a predchádzat' možným negativnym účinkom na l'udské zdravie a životné prostredie, čo môže naopak nastat' pri nevhodnom zaobchádzaní s odpadom. Podrobnosti o najbližšom určenom zbernom mieste získate od miestnych úradov.
Pri nesprávnej likvidácii tohto odpadu sa vystavujete riziku postihu v súlade s miestnymi právnymi predpismi.
Pre podnikatel'ov v Európskej únii
Ak chcete zlikvidovat' elektrické alebo elektronické zariadenie, informácie získate od predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol platí len pre používateľov z krajín Európskej únie.
Ak chcete zlikvidovať tento výrobok, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.



3. Chlieb/koláč


2 stlačenia
[08C8] 3 stlačenia
[44H4] 4 stlačenia
5 stlačenia
6 stlačenia
[8ZXA] 7 stlačenia
[K38Z] 8 stlačenia