DOP4755MB - Rúra DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DOP4755MB DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DOP4755MB DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DOP4755MB - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DOP4755MB značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DOP4755MB DE DIETRICH
Systém posuvných lišť. 12
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ (odložený start)
Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.
Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know-how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.
V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.
Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIEBVCert.6011825
Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalost’ a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.
Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení
a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA .....4
1 INŠTALÁCIA 6
Vol'ba miesta a zabudovanie ....6
Systém posuvných kol'ajničiek . 12
Inštalácia a demontáž vodiacich drážok 12
4 SPUSTENIE A NASTAVENIE ....13
Prvé uvedenie do prevádzky 13
Funkcia teplovzdušného fritovania 18
Funkcia sušenia 19
7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA....20
Spustenie automatického varenia 29
Okamžité varenie 29
8 ĐALŠIE FUNKCIE....30
Možnosti ukončenia varenia (v závislosti od typu varenia) 30
Obl'úbené ....31
Funkcia časovača 31
9 ÚDRŽBA....32
Čistenie a údržba....32
Demontáž a opätovné zloženie „senzorovej“ dosky 33
Po prevzatí zariadenie okamžite odbal'te. Skontrolujte jeho celkový vzhľad. Akékol'vek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.

Dôležité
Deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti a vedomosti, môžu toto zariadenie používať iba vtedy, keď na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak boli vopred poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili možné riziká súvisiace s jeho používaním.
— Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Dohliadnite na to, aby sa so zariadením nehrali deti.

VAROVANIE:
— Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k zariadeniu, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom.
— Toto zariadenie je určené na varenie so zatvorenými dvierkami.
— Pred pyrolytickým čistením rúry vyberte všetko príslušenstvo a odstráňte všetky hrubé nečistoty.
Pri použití čistiacej funkcie sa povrchy môžu zohriat' na vyššiu teplotu ako pri normálnom použití.
Dbajte na to, aby sa k rúre nepribližovali deti.
— Zariadenie nečistite parou.
— Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.

UPOZORNENIE:
Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo aké-
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
mukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, keď je zariadenie vychladnuté. Na odskrutkovanie tienidla a žiarovky použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.

Zariadenie musí byť možné odpojit' od elektrickej siete vđaka montáži vypínača do pevného rozvodu v súlade s pravidlami inštalácie.
— Ak je napájací kábel poško-dený, musí ho vymenit' výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
— Toto zariadenie sa môže nain- štalovat' kdekol'vek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v súlade s inštalačnou schémou.
— Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost' 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie zapustené, musí byt' odolný voči teplu (alebo byt' pokrytý takýmto materiálom). Pre väčšiu stabilitu rúru pripevnite k nábytku pomo-cou 2 skrutiek, ktoré umiestnite
do otvorov určených na tento účel.
— Zariadenie sa nesmie nainšta-lovať za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu.
— Toto zariadenie je určené výhradne na domáce a podobné používanie ako napríklad: v kuchynských kútoch pracovníkov obchodných zariadení, kancelárií a iných profesionálnych odvetví, na farmách, používanie klientmi hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, používanie v priestoroch, ako sú host’ovské izby.
— Pri čistení vnútra rúry musí byt' rúra vypnutá.
Nepoužívajte rúru na skladovanie či uchovávanie potravín ani na odkladanie predmetov po ich použití.
• 1 INŠTALÁCIA
VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE
Na schémach sú uvedené rozmery nábytku, do ktorého bude vaša rúra zabudovaná. Toto zariadenie možno nainštalovať nezávisle pod pracovní dosku (obr. B) alebo do vstavaného nábytku (obr. A). Ak je nábytok otvorený, maximálny rozmer otvoru v zadnej časti je 70 mm (C a D). Upevnite rúru do nábytku. Z tohto dôvodu dajte gumové dorazy a najprv si v stene nábytku predvítajte otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek.
Znova nasad'te gumené pätky.
Rúru je potrebné zapojiť pomocou štandardizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s profilom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré je potrebné pripojiť k sieti s napätím 220 – 240 V pomocou viacpólového odpojovacieho zariadenia v súlade s pravidlami inštalácie.
Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa napája na svorku zariadenia a musí byť napojený na uzemnenie inštalácie. Poistka inštalácie musí mať menovitý prúd 16 ampérov.
Nenesieme zodpovednosť za nehody alebo incidenty, ktoré vznikli v dôsledku neexistujúceho, chybného alebo nesprávneho uzemnenia alebo nesprávneho pripojenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz bez osobitného zásahu z vašej strany.

Pozor: Ak si elektroinštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu zapojenia spotrebiča, obrát'te sa na kvalifikovaného elektrikára. Ak sa na rúre vyskytne porucha, spotrebič odpojte zo zásuvky alebo odoberte poistku pripojovacieho vedenia rúry.
• 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.
Toto zariadenie obsahuje zároveň veľké množstvo recyklovatelňých materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európ-
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu. Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
• 3 PREDSTAVENIE RÚRY

text_image
A B SENSOR 6 5 4 3 2 1 CTlačidlo zastavenia rúry (dlhé stlačenie)

Displej

Tlačidlo spät'

Tlačidlo priameho prístupu do MA- NUÁLNEHO režimu
– umožňuje výber programov, zvýšenie alebo znížte hodnoty otáčaním,
Zamknutie ovládacích prvkov je k dispozícii počas varenia alebo po vypnutí rúry.
POZNÁMKA: aktívne zostane len tlačidlo vypnutia ①
- Bezpečnostná mriežka s ochranou proti sklopeniu Mriežku možno používať na držanie všetkých nádob a foriem s potravinami na prípravu pokrmu alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.

Založený do etáží pod mriežkou s rukoväťou smerujúcou k dvierkam rúry. Zhromažďuje šťavu a tuk z grilovaného mäsa, možno ju použit’ na naplnenie vodou do polovice na pečenie nad vodným kúpel’om.

– Plech na pečenie, 8 mm. Vkladá sa do etáží alebo upevňuje sa na teleskopické drážky. Toto náčinie je ideálne na varenie pečiva a pečiva, ako je krehké pečivo, sušienky, pusinky, croissanty atd'. Jeho naklonená predná plocha umožňuje l'ahké umiestnenie vašich prípravkov.

– Viacúčelový plech 20 mm. Vkladá sa na držiaky pod mriežku, držiak smerom k dverám rúry. Ideálny na pečenie sušienok, krehkého pečiva, košíčkov. Jeho naklonená rovina vám umožní l'ahko vložit' vaše výtvory na plech. Možno tiež vložit' do rúry pod mriežku na zachytávanie štiav a tuku z grilovaného mäsa.

– Mriežky pre „chut“. Tieto polovičné mriežky pre „chut“ sa používajú nezávisle od seba, no výlučne na miskách alebo panvici s držiakom proti preklopeniu na dno rúry. Pri používaní len jednej mriežky môžete l’ahko polievať potraviny šťavou zachytenou v miske.

- Perforovaný plech. Vkladá sa na držiaky, držiak smerom k dverám rúry. Tento plech je určený na pečenie typu AIR FRY a je vhodný aj na prípravu pizze, pečiva, či sušenie potravín.

Vďaka systému vodiacich koľajničiek je manipulácia s potravinami praktickejšia a jednoduchšia, pretože sa plechy dajú l’ahko vybrat’, čo maximálne zjednodušuje manipuláciu s nimi. Plechy možno úplne vybrat’, čo umožní úplný prístup. Okrem toho ich stabilita umožňuje pracovať a manipulovať s potravinami bezpečne, čím sa znižuje riziko popálenia. Jedlo z rúry môžete tiež vybrat’ omnoho jednoduchšie.
INŠTALÁCIA A DEMONTÁŽ VODIACICH DRÁŽOK
Po odstránení 2 stupňovitých držiakov vyberte výšku držiakov (od 2 do 5), vktorej chcete upevnit' drážky. Zasuňte l'avé vodiace drážky proti l'avému držiaku, pričom je potrebné dostatočne zatlačit' na prednú a zadnú stranu drážky tak, že 2 pätky na strane drážky dostali do stupňovitého držiaka. Rovnako postupujte aj pri pravej vodiacej drážke.
POZNÁMKA: teleskopická posuvná čast' kol'ajničky sa musí vysunút' smerom k prednej časti rúry, doraz je ^A otočený smerom k vám.
Ak chcete drážky odmontovať, znova vyberte stupňovité držiaky.
Vplyvom tepla sa môže príslušenstvo deformovat', čo však nemá vplyv na jeho funkcie. Umožňuje mu dostat' sa do pôvodného tvaru po ochladení.
PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY
- Vyberte jazyk
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výpadku napájaní si vyberte svoj jazyk otáčaním páčky a pre potvrdenie vašej vol'by, stlačte.

Pred použitím vašej rúry po prvýkrát zohrievajte rúru na maximálnej teplote po dobu 30 minút. Uistite sa, žemiestnosť je dostatočne vetraná.
- Nastavte čas
Zapnete alebo vypnete ukazovatel' pyro- lýzy. Ked' je zapnutý, technológia a senzory rúry odporučia správny čas pre cyklus čistenia pyrolýzou. V takomto prípade sa tento symbol obrazí na displeji. Na výber máte medzi automatickou, 2-hodinovou alebo expresnou pyrolýzou, pokial' to umožňuje zvyškové teplo v rúre.
- Čas
Zmeňte čas, potvrd’te a zmeňte minúty a potom ich znova potvrd’te. Ak máte inteligentnú rúru, čas sa aktualizuje automaticky. Zároveň máte prístup na prepnutie displeja do pohotovostného režimu:
- Režim spánku
V polohe ON sa displej po 90 s. vypne.
Pozri kapitolu Konektivita s. 15
Stiahnite si mobilnú aplikáciu „De Dietrich Smart Control“ do svojho smartfónu a postupujte podľa pokynov.
- Zvuk
K dispozícii sú vám dve možnosti regulácie: Poloha ON (ZAP.), svetlo zostane svietit počas pečenia (okrem funkcie ECO).
Poloha AUTO, svetlo rúry sa vypne po uplynutí určitého času varenia. Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrdte.
• 4 SPUSTENIE A NASTAVENIE
MENU NASTAVENIA
- Jazyk
V prípade, že je potrebné aktivovat' režim DEMO (poloha ON (ZAP.)), režim prezentácie výrobku v obchode, sa vaša rúra nezohrieva.
- Diagnostika
V prípade problému máte prístup do diagnostického menu.
Ked' budete kontaktovať servisné stredisko, budú od vás požadované kódy zobrazované v diagnostike.
Možnosť „Reštart“ vám umožní obnovit’ pôvodné nastavenia rúry.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
Tento režim vám samým umožňuje nastaviť si svoje parametre pečenia: teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. Pri prehliadaní môžete priamo vstúpiť do tejto ponuky stlačením tlačidla „M“.
| PolohaOdporúčaná | Používanie | ||
| T °Cmini - maxi | |||
![]() | Kombinovaný ohrev | 205 °C35 °C - 230 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,najlepšie vložené do kameninovej nádoby. |
![]() | Ohrev s ventilátorom* | 180 °C35 °C - 250 °C | Odporúčané pre jemné biele mäso, ryby,zeleninu. Pre viaceré pečenia až 3 úrovne. |
![]() | Tradičná | 200 °C35 °C - 275 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,ideálne, ak ich umiestníte do kameninovejnádoby. |
![]() | ECO* | 200 °C35 °C - 275 °C | Táto pozícia umožňuje získat' energiu pri zachovaní vlastností pečenia. V tomto poradí možno pečenie vykonat' bez predhrievania. |
![]() | Gril s ventilátorom | 200 °C100 °C - 250 °C | Hydina a pečené mäso šťavnaté a chrumkavéna všetkých stranách Potiahnite panvicu nanižší držiak. Odporúča sa na všetky druhyhydiny alebo pečeného mäsa, na opekaniea pečenie kolien, hovädzích rebier. Nauchovanie prísad rybích steakov. |
![]() | Odvetrávaná podkladová doska | 180 °C75 °C - 250 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,najlepšie vložené do kameninovej nádoby. |
*Režim varenia prebieha podl'a požiadaviek noriem EN 60350-1: 2016 na preukázanie súladu s požiadavkami európskeho nariadenia EÚ/65/2014 na energetické označovanie.

Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu priamo do kontaktu s doskou, nahromadené o by mohlo poškodit' lesklú vrstvu.

Rady na úsporu energie.
Neotvárajte dvere počas pečenia, aby ste predišli tepelným stratám.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
| PolohaOdporúčaná | Používanie | ||
| T °Cmini - maxi | |||
![]() | Variabilný gril | 41 - 4 | Odporúča sa na grilované kotlety, klobásy, plátky chleba, krevety položené na mriežku. Pečenie zabezpečuje horný prvok. Gril po- krýva celý povrch mriežky. |
![]() | Udržiavanie v teple | 60 °C35 °C - 100 °C | Odporúča sa na kysnutie chleba, briošky, bábovky. |
![]() | Air Fry | 200 °C180 °C - 220 °C | Tento program, ktorý je ideálny pre gurmánske a zdravé varenie, v kombinácii s používaním dierovaného plechu vám umožňuje varit' a opekat' zeleninu, hranolky, obal'ované alebo tempury v rúre bez (alebo s vel'mi malým množstvom) tuku. |
![]() | Rozmrazovanie | 35 °C30 °C - 50 °C | Ideálne na jemné potraviny (ovocné koláče, krém...). Rozmrazovanie mäsa, žemlí atd'. sa vykonáva pri teplote 50 °C (mäso sa položí na mriežku s miskou vloženou pod mriežkou na zachytávanie šťavy). |
![]() | Kysnutie cesta | 40 °C | Odporúčaný program na jemné kysnutie všetkých múčnikov, ako je chlebové cesto, brioška, pizza, bábovka, atd'. Plech položte priamo na dosku. |
![]() | Vysušenie | 80 °C35 °C - 80 °C | Sekvencia, ktorá umožňuje vysušovať určité potraviny, ako je ovocie, zelenina, koreňovú zeleninu, koreniace a aromatické rastliny. Pozrite si príslušnú tabul'ku o sušení na s. 22. |
![]() | Šabat 90 °C | Špeciálny postup: rúra funguje 25 alebo 72 hodín bez prerušenia pri teplote len 90 °C. | |
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
SPUSTENIE VARENIA
RÝCHLE PEČENIE
Po vybratí a potvrdení vašej funkcie pečenia, napr.: Pri vetranej doske stlačte páčku pre potvrdenie, spustí sa predhrievanie. Pípnutie signalizuje, že vaša rúra dosiahla nastavenú teplotu. Pokrm môžete vložit do rúry v odporúčaných výškach etáží.
Poznámka: Niektoré parametre dokážete upravovat' ešte pred spustením varenia (teplota, doba trvania varenia a odložený štart) pozri nasledovné kapitoly.
NASTAVENIE TEPLOTY
V závislosti od typu pečenia, ktorý ste si vybrali, vám rúra odporučí ideálnu teplotu pečenia.
Možno ju nastavit' takto:
Zvol'te teplotu a potvrd'te.
Otočte páčku na zmenu teploty a potom svoj výber potvrďte.
TRVANIE PEČENIA
Čas varenia vášho pokrmu môžete zadať výberom trvania pomocou tlačidla, potom zadajte čas varenia otáčaním páčky a potvrd’te.
KONIEC VARENIA
(odložený štart)
Ak nastavíte trvanie pečenia, čas ukončenia pečenia sa zvýši automaticky. Ak si želáte oneskorené spustenie, tento čas ukončenia pečenia môžete zmenit'.
– Zvol'te ukončenie pečenia a potvrd'te ho.
Po nastavení času ukončenia varenia, potvrdte. Zobrazený ostane koniec doby varenia.
Poznámka : Piečť môžete začat’ aj bez toho, aby ste zvolili trvanie či ukončenie pečenia.
Ak ste už odhadli, že pečenie vášho jedla trvalo dostatočný čas, môžete ho zastavit' (pozrite si kapitolu „Zastavenie prebiehajúceho pečenia“).
ZASTAVENIE PREBIEHAJÚCEHO PEČENIA
Na pozastavenie počas pečenia stlačte ovládač.
Zvol'te „STOP“.
pri 200 °C je potrebné zvážit' predhriatie okrem*
| Trvanie Hmotnost' | |
| Kuracie krídelká 25 min. 500 g | |
| Čerstvé hranolky 30 min. 700 g | |
| Mrazené hranolky 30 min. 700 g | |
| Kocky čerstvej zeleniny (cuketa / baklažán / paprika) | 30 min 500 g |
| Kuracie nugety | 10 min 250 g |
| Ryba v trojobale | 15 min 250 g / 2 kusy |

FUNKCIA SUŠENIA
Sušenie je jednou z najstarších metód konzervovania potravín. Ciel'om je odstrániť všetku vodu, ktorá sa nachádza v potravinách, aby sa zachovali živiny a zabránilo sa množeniu baktérií. Sušenie zachováva kvalitu živín v potravinách (minerály, bielkoviny a iné vitamíny). Umožňuje optimálne uskladnenie potravín vd'aka redukcii objemu a ponúka jednoduché použitie po opätovnej hydratácii.
Na mriežku položte papier a rovnomerne rozmiestnite nakrájané potraviny.
Použite výšku prvého držiaka (ak máte viac mriežok, rozmiestnite ich na úrovne 1 a 3).
Vel'mi štavnaté potraviny niekol'kokrát počas sušenia otáčajte. Hodnoty uvedené v tabul'ke sa môžu líšit' v závislosti od typu potravín, ktoré sa majú dehydrovat', ich zrelosti, hrúbky a vlhkosti.
ORIENTAČNÁ TABUL'KA NA SUŠENIE POTRAVÍN
| Ovocie, zelenina a bylinky | Teplota | Trvanie v hodi-nách | Príslušen-stvo |
| Jadrové ovocie (v hrúbke po 3 mm, 200 g na mriežku) | 80 °C | 5-9 | 1 alebo2 mriežky |
| Kôstkové ovocie (slivky) | 80 °C | 8-10 | 1 alebo2 mriežky |
| Jedlá koreninová zelenina (mrkva, paštrnák) strúhaná, blanšírovaná | 80 °C | 5-8 | 1 alebo2 mriežky |
| Huby pokrájané na prúžky | 60 °C | 8 | 1 alebo2 mriežky |
| Paradajka, mango, pomaranč, banán | 60 °C | 8 | 1 alebo2 mriežky |
| Červená repa pokrájaná na prúžky | 60 °C | 6 | 1 alebo2 mriežky |
| Aromatické byliny | 60 °C | 6 | 1 alebo2 mriežky |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE AUTOMATICKÉHO REŽIMU
V režime AUTO nájdete množstvo rôznych receptov rozdelených podľa kategórií, ktoré môžete varit’ rôznymi spôsobmi. Inteligencia rúry vám automaticky ponúkne predvolený režim varenia alebo alternatívy, ktoré si jednoducho vyberiete v navigačnom rozhraní.
AI SENZOR
Tento režim vám poskytne úplnú pomoc pri pečení, pretože rúra automaticky vypočíta všetky parametre pečenia v závislosti od zvoleného pokrmu (teplota, trvanie pečenia, typ pečenia) pomocou elektronických senzorov umiestnených v rúre, ktoré neustále merajú mieru vlhkosti a kolísanie teploty.

Na varenie musí byt' rúra na enie NEVYHNUTNE studená.
NÍZKA TEPLOTA
Pre recept, ktorý bude regulovat' výlučne rúra pomocou konkrétneho elektronického programu.
Tento režim pečenia umožňuje zjemnenie vlákien mäsa vd'aka pomalému pečeniu na nízkej teplote.

Na varenie musí byt' rúra na peče-NEVYHNUTNE studená.

Varenie pri nízkej teplote si vyža- e použitie mimoriadne čerstvých avín. Čo sa týka hydiny, je veľmi žité, aby ste ju dôkladne opláchli útra aj zvonku studenou vodou red pečením osušili papierovými rkami.
AI
Tento režim za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovať, a jej hmotnosti. Pri niektorých potravinách je potrebné zadať niektoré nastavenia (hmotnosť, veľkost’,...)
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
V hlavnom menu vyberte režim otáčaním páčky na funkciu „AUTO“ a výber potom potvrďte. V ponuke sú rôzne kategórie jedál:
Pri každom varení vám rúra pred vložením pokrmu oznámi úroveň etáže, do ktorej sa má plech vložit'
| MÄSOAI SENZOR AI | NÍZKA TEPLOTA | |
| MÄSOVÁ TERINA | O | |
| JAHŇACIE PLIECKO | O | |
| JAHŇACIE STEHNÁ BEZ KOSTÍ O | O | |
| JAHŇACIE STEHNO S KOSTÓU O | O | |
| TEĽACIE REBIERKA | O | |
| TEĽACIA PEČIENKA | O | O |
| BRAVČOVÉ KOLENO | O | |
| BRAVČOVÁ KRKOVIČKA | O | |
| PANENKA | O | O |
| BRAVČOVÁ PEČIENKA OOO | ||
| HOVÄDZIA PEČIENKA OOO | ||
| KURA OOO | ||
| KAČKA | O | |
| KAČACIE PRSIA | O | |
| MORČACIE STEHNO | O | |
| MORKA | O | |
| HUS | O |
ODPORÚČANIA PRE REŽIM AI SENSOR
Vykostené jahňacie stehno (2 pečenia):
1,4 kg až 1,8 kg
Dobre upečené vykostené jahňacie stehno
Do ružova upečené vykostené jahňacie stehno
Vyberte skôr okrúhle a tučné stehno namiesto dlhého a chudého. Jahňacie stehno položte na odkvapkávač.
Po uvarení nechajte odpočívať.
Jahňacie stehno s kost'ou (2 pečenia):
2 kg až 2,8 kg
Dobre prepečené jahňacie stehno s kost'ou Jahňacie stehno s kost'ou prepečené do ružova
Vyberte skôr okrúhle a tučné stehno namiesto dlhého a chudého. Jahňacie stehno položte na odkvapkávač.
Po uvarení nechajte odpočívať.
Bravčová pečienka
700 g až 1,4 kg
Karé, panenka
Položte pečené na mriežku s celou zostavou + odkvapkávacou miskou Na konci pečenia nechajte mäso postát 7 až 10 minút zabalené v alobale, až potom ho nakrájajte. Osol'te na konci pečenia.
Hovädzia pečienka (3 pečenia):
(800 g až 1,6 kg) Krvavá hovädzina
Hovädzí biftek stredne prepečený
Hovädzí biftek dobre prepečený
Odstráňte čo najviac slaniny: spôsobuje dym.
Na konci pečenia nechajte 7 až 10 minút odpočívat'.
Kura
Kura od 1,4 kg do 2,5 kg
Kačka, perlička
Kura položte na mriežku zostavy mriežka
Celá ryba (pražma, merlúza, pstruh, makrela, pečená ryba). Nevhodné pre ploché ryby.
Vyhrad'te túto funkciu pre celé ryby.
Použite viacúčelový plech.
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
| JEDLÁ AI SENZOR AI | NÍZKA TEPLOTA | ||
| PLNENÁ ZELENINA O O | |||
| ZAPEKANÁ ZELENINA | O | ||
| PLNENÉ PARADAJKY OO | |||
| LASAGNE | O | ||
| MÄSOVÁ PLNKA | O | ||
| SLANÝ KOLÁČ OO | |||
| SYROVÝ KOLÁČ OO | |||
| QUICHE OO | |||
| PIZZA OO | |||
| ZAPEKANÉ ZEMIAKY | O | O | |
| MUSAKA | O | ||
| SUFLÉ | OO |
ODPORÚČANIA PRE REŽIM AI SENSOR
Pizza
300 g až 1,2 kg
Položte ju na mriežku na dosiahnutie chrumkavej kôrky (möžete ju položit' na papier na pečenie položený medzi mriežku a pizzu na ochranu rúry pred pretečeným syrom).
Slaný koláč
Čerstvý Quiche
Mrazený Quiche
Použite nepriľnavú hliníkovú formu:
cesto bude zospodu chrumkavé.
Vyberte formu so zmrazeným slaným koláčom a potom ju položte na mriežku.
Plnená zelenina
Plnené paradajky, plnené papriky
Tresčia nátierka.
Prispôsobte správne rozmery vášho plechu podľa množstva, ktoré sa bude piečť, aby ste zabránili vystreknutiu šťavy.
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
| JEDLÁ AI SENZOR AI | NÍZKA TEPLOTA | |
| BRIOŠKA | O | |
| BAGETY | O | |
| CHLIEB | O | |
| MASLOVÉ CESTO | O | |
| LÍSTKOVÉ CESTO | O |
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
| DEZERTY AI SENZOR AI | NÍZKA TEPLOTA | ||
| JOGURTY | O | ||
| RUMOVÁ BÁBOVKA | O | ||
| BÁBOVKA | O | ||
| BASKICKÝ KOLÁČ | O | ||
| GALETTE DES_ROIS | O | ||
| Bretónsky slivkový nákyp | O | ||
| KOUIGN_AMANN | O | ||
| BUBLANINA | O | ||
| ČOKOLÁDOVÝ FONDÁN | O | ||
| PIŠKÓTOVÉ CESTO | O | ||
| JABLKOVÝ KOLÁČ OO | |||
| HRNČEKOVÝ KOLÁČ OO | |||
| CAKE OO | |||
| ČOKOLÁDOVÝ KOLÁČ OO | |||
| JOGURTOVÝ KOLÁČ OO | |||
| OBRÁTENÝ JABLKOVÝ KOLÁČ | O | ||
| RYŽOVÝ NÁKYP | O | ||
| OVOCNÁ TORTA OO | |||
| KREHKÉ PEČIVO/COOKIES OO | |||
| CUPCAKES | O | ||
| MADLENKY | O | ||
| KREHKÉ PLNENÉ KOLÁČIKY | O | ||
| MAKARÓNKY | O | ||
| ŠKORICOVÉ KOLÁČIKY | O | ||
| CESTOVINY S KAPUSTOU | O | ||
| PUSINKY | O | ||
| CREME BRULEE | O | ||
| KARAMELOVÝ KRÉM | O |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
Zvol'te režim „RECEPTY Z CELÉHO SVETA“ A vydajte sa za svetovou kuchyňou prostredníctvom všetkých našich receptov. Prosto si zvol'te recept, jeho hmotnosť a rúra pripraví najvhodnejšie nastavenia.
| RECEPTY Z CELÉHO SVETA SLADKÉ | KRAJINA |
| Babka Pol'sko | |
| Baklava Turecko | |
| Brioška Švajčiarsko | |
| Chokladfarn Švédsko | |
| Chrik Alžírsko | |
| Papájový nákyp Madagaskar | |
| Jablecznik Pol'sko | |
| Kanelbullar Švédsko | |
| Kapflern Nemecko | |
| Kourabies š kvetom pomarančovníka | Grécko |
| Pudingová Malva Južná Afrika | |
| Marzipan buchteln Nemecko | |
| Miguelitos Španielsko | |
| Panettone | Taliansko |
| Pastéis de nata | Portugalsko |
| Puding | Vel'ká Británia |
| Robinson | Martinique |
| Rocher coco | Kongo |
| Scones | Vel'ká Británia |
| Stollen | Nemecko |
| Tarte de santiago | Španielsko |
| Torta della nonna | Taliansko |

Rada
Zároveň si môžete zvolit' recept z celého sveta podl'a krajiny
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
| RECEPTY Z CELÉHO SVETA SLANÉ | KRAJINA |
| Bacalhau Portugalsko | |
| Baeckeoffe Francúzsko | |
| Börek Turecko | |
| Canneloni Taliansko | |
| Carbonade Belgicko | |
| Empanadas de carne Argentina | |
| Fabada asturiana Španielsko | |
| Jahňacie stehno na marocký spôsob | Maroko |
| Karaage Japonsko | |
| Koulibiac z lososa Rusko | |
| Zaltisté kúsky lososa Japonsko | |
| Kura na kari India | |
| Kura tandoori India | |
| Kura tikka massala India | |
| Rougail s klobáskami Réunion | |
| Zeleninový Tian | Francúzsko |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA
SPUSTENIE AUTOMATICKÉHO VARENIA
Funkcia „AUTO“ zvolí vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat’ a jej hmotnosti.
RÝCHLE PEČENIE
V hlavnom menu zvol'te režim „AUTO“ a potom ho potvrd'te.
Rúra vám ponúka niekol'ko kategórií potravín (mäso, ryby, jedlá, chlieb a cestoviny, dezerty, recepty z celého sveta):
Rúra ponúka prednostne varenie pomocou AI senzora, także žiadne parametre nemusíte upravovat'. Stačí stlačit' „Spustit' pečenie". Zobrazí sa výška etáže, vložte plech a potvrd'te.

Pri pečení so senzorom Al neotvá- dvierka rúry počas pečenia.
V závislosti od zvoleného jedla alebo stavu pece (ktorá je už zohriatá) ponúka režim Al predvolenú hmotnosť, ktorú budete musieť v prípade potreby pred overením upravit'. Rúra prepočita
čas pečenia a nastavenie teploty varenia. Zobrazí sa výška etáže, vložte plech a potvrdte.
– Po dosiahnutí trvania pečenia rúra vydá zvukový signál a vypne sa. Displej vás informuje, že jedlo je hotové.

Pri niektorých AI receptoch sa vy- uje predohrev ešte predtým, než íte plech do rúry.
Kedykol'vek počas pečenia môžete rúru otvorit', aby ste jedlo poliali.
MOŽNOSTI UKONČENIA VARENIA (V ZÁVISLOSTI OD TYPU PEČENIA)
Na konci pečenia v manuálnom režime alebo automatickom režime vám rúra ponúka tri možnosti prispôsobenia sa očakávanému výsledku: CHRUMKAVÉ, UDRŽIAVANIE TEPLÉHO JEDLA a PRIDANIE 5 MIN
CHRUMKAVÉ
Na konci pečenia môžete pokrm zhnednúť pomocou funkcie „Chrumkavé“.
Spustí sa pečenie. V pravom dolnom rohu obrazovky sa zobrazí symbol 📄ril sa automaticky spustí počas posledných 5 minút prípravy.

Poznámka:
Režim „CHRUMKAVÉ“ môžete nastavit na začiatku pečenia, počas pečenia a na konci naprogramovaného pečenia.
PRIDAT 5 MIN (jedine v manuálnom režime) Na konci pečenia s naprogramovanou dobou trvania môžete zvolit' možnost' „PRIDAT 5 MIN“. Spustením funkcie „PRIDAT 5 MIN“ rúra obnoví režim pečenia a nastavenie teploty na 5 minút, ktoré možno v prípade potreby obnovit'.
UDRŽIAVANIE TEPLOTY
Na konci pečenia môžete zvolit' možnosť „UDRŽAŤ JEDLO TEPLÉ“, čo vám umožní ponechat' pokrm v rúre bez nadbytočného prepečenia. Teplota rúry sa sama reguluje na chuťovú teplotu, až kým nebudete pripravení.

OBL'ÚBENÉ
DOSTUPNÉ PRE REŽIMY MANUÁL A AUTO
Funkcia „OBLÚBENÉ“ umožňuje uložit 3 manuálne režimy varenia a 3 automatické režimy varenia, ktoré často používate.
Pri manuálnom alebo automatickom varení stlačte páčku a jej otáčaním vyberte možnosť „Pridat’ medzi oblúbené“. Pre uloženie stlačte tlačidlo na potvrdenie.
Vaše varenie sa takto uloží ako „MANUÁLNE OBL'ÚBENÉ 1“.
Možnosť znova potvrďte na spustenie pečenia.
Poznámka: Ak sa tieto 3 oblúbené položky už používajú, každé nové uloženie do pamäte nahradí to, ktoré ste zvolili.
FUNKCIA ČASOVAČA
Túto funkciu možno použit' len pri vypnutej rúre.
Poznámka: Naprogramovanie časovača môžete kedykol'vek zmenit alebo vynulovat'.
Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu.
DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV
Bočné priečky so stupňovitými držiakmi:
Po zložení stupňovitých držiakov zdvihnite prednú časť stupňovitého držiaka, aby ste vybrali predný háčik z jeho uloženia. Potom mierne vytiahnite zostavu stupňovitého držiaka smerom k sebe a zdvihnite zadnú časť tak, aby ste vybrali zadný háčik z jeho uloženia. Vyberte tak aj 2 stupňovité držiaky.

Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
Najskôr odstráňte jemnou handričkou a čistiacim prostriedkom na riad nadbytočný tuk z vnútornej strany skla.
Ak chcete vyčistiť rôzne vnútorné sklá, demontujte ich takto:
Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou jednej z plastových zarážok, ktoré sa dodávajú v plastovom kryte vášho prístroja.

Odstráňte prvé upevnené sklo: Pomocou druhej zarážky (alebo skrutkovača) zatlačte na miesta Ⓐ, aby ste sklo uvol'nili.

Dvierka pozostávajú z dvoch d'alších skiel, ktoré sú na každom rohu upevnené čiernym gumovým priečnikom.

V prípade potreby ich vyberte a očistite.
Sklá neponárajte do vody. Opláchnite čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvolňujú vlákna.

Po vyčistení založte spät' čierne gumové priečniky šípkou nahor a vložte spät' všetky sklá.
Zadné sklo vložte do kovových držiakov, potom ho zacvaknite tak, aby bol na čele nápis „PYROLYTIC“ otočený smerom k vám, a aby bol čitatelný.

Odstráňte plastový klin.
DEMONTÁŽ A OPÄTOVNÉ ZLOŽENIE „SENZOROVEJ“ DOSKY
Máte možnosť demontáže „SENSOROVEJ“ dosky, ktorá signalizuje prítomnosť snímača vlhkosti súvisiaceho s režimom AI SENSOR. Ak ju chcete vyčistiť, použite dodanú plastovú podložku na demontáž dvierok.

text_image
A A SOSRDemontáž:
Zasuňte rozperu medzi „SENSOROVÚ“ dosku a hornú časť rúry a pohybom nadol ju vyberte z úchytov.
Opätovná montáž: Uchopte „SENSO-ROVÚ“ dosku a pevne zasuňte zárezy A v príslušných lôžkach smerom nahor.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE PYROLÝZOU

Pred spustením čistenia pyrolýzou príslušenstvo a mriežky z rúry na pečenie kráňte. Pri čistení pomocou pyrolýzy je veľmi dôležité vybrat' z rúry všetky diely lušenstva, ktoré nie sú kompatibilné s pyrolýzou (posuvné kol'ajničky, plech nečenie, chrómované mriežky), ako aj všetky nádoby.
Táto rúra je vybavená funkciou samočistenia pyrolýzou: Pyrolýza je ohrevný cyklus, ktorý vyhreje vnútorný priestor rúry na veľmi vysokú teplotu, čím sa odstránia všetky nečistoty od striekancov a vyliatych pokrmov. Pred spustením čistenia pyrolýzou, odstráňte prípadnú hrubú špinu. Odstráňte nadbytočné tuky na dvierkach pomocou vlhkej špongie. Pre bezpečnosť sa čistenie vykonáva až po automatickom uzamknutí dvier, je teda nemožné dvierka odblokovat'.
Odporúčajú sa tri cykly pyrolýzy: Trvania sú prednastavené a nedajú sa upravovat':
SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA

Pyro Auto: od 1 h 30 min do 2 h pre energeticky úsporné čistenie.

Pyro Express: Táto špecifická funkcia využíva nahromadené teplo z konca pečenia, aby ponúkla možnosť automatického rýchleho čistenia vnútra rúry: vyčistí špinavé rúry za menej ako hodinu.
Ak je teplo vo vašej rúre dostatočné: pyrolýza trvá 59 min, inak 1 h 30 min.

Pyro 2H: na 2 h pre ešte híbkovej- enie vnútornej časti rúry.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE OKAMŽITÉ
– Vyberte si najvhodnejší cyklus samočistenia, napríklad PYRO TURBO a následne ho potvrdte.
Odložená pyrolýza. Odpočítavanie trvania sa začne okamžite po potvrdení.
Počas pyrolýzy sa na programovacom zariadení rozsvieti symbol CF brý vám indikuje, že dvierka sú otvorené.
Na konci pyrolýzy prebieha fáza chladnutia; vaša rúra zostáva počas tejto doby nedostupná.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE S ONESKORENÝM ŠTARTOM
Postupujte podľa pokynov uvedených v predchádzajúcom odseku.
Zvol'te koniec pečenia.
Po niekol'kých sekundách
Ked' je rúra chladná, pomocou vlhkej handričky odstráňte biely popol.
Rúra je čistá a znova pripravená na pečenie podl'a vášho výberu.
VÝMENA SVETLA

Upozornenie: Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté.
Charakteristika žiarovky: 25 W, 220–240 V\~, 300 °C, G9.

Ak žiarovky nefungujú, môžete ich vymenit' sami.
Zložte tienidlo a potom odskrutkujte žiarovku (použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí
demontáž). Vložte novú žiarovku a nasad'te spät tienidlo.
Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti G.
• 10 PORUCHY A RIEŠENIA
| Otázky | Odpovede a riešenia |
| Rozsvieti sa „AS“ (systém Auto Stop). | Táto funkcia vypne vyhrievanie rúry, ak na to zabudnete. Rúru VYPNITE. |
| Chybové kódy sa začínajú písmenom „F“. | Vaša rúra zistila poruchu. Vypnite rúru na 30 minút. Ak chyba stále pretrváva, vypnite napájanie aspoň na minút. Ak porucha pretrváva, obrátte sa na záručný servis. |
| Rúra sa nezohrieva. | Skontrolujte, či je rúra správne pripojená alebo či nie je poistka zariadenia mimo prevádzku. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená do režimu „DEMO“ (pozrite si menu nastavení). |
| Osvetlenie rúry nefunguje. | Vymeňte žiarovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Pozrite si kapitolu pre výmenu žiarovky. |
| Ventilátor chladenia sa nad'alej točí aj po vypnutí rúry. | To je v poriadku, môže sa otáčat' maximálne hodinu po pečení, aby odvetral rúru. V opačnom prípade sa obrátte na Záručný servis. |
TIP NA VARENIE V MANUÁLNOM REŽIME
| JEDLÁ | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Čas varenia v minutach | |||||||
| [W020] | URO- | ![]() | URO- | [XXDW] | URO- | [T982] | URO- | [30X4] | URO- | [K341] | URO- | |||
| MÁSO | Pečené bravčové (1 kg) 2002 | 190260 | ||||||||||||
| Pečené tel'acie (1 kg) 2002 | 190260-70 | |||||||||||||
| Pečené hovádzie 2402 | 200230-40 | |||||||||||||
| Jahnacie (noha, pliecko, 2,5 kg) | 22022 | 202 | 2002 | 210260 | ||||||||||
| Hydina (1 kg) 20032203 | 2103 | 185360 | ||||||||||||
| Kuracie stehná | 2203 | 2103 | 20-30 | |||||||||||
| Bravčový/teľaci bok | 2103 | 20-30 | ||||||||||||
| Hovádzí bok (1 kg) | 2103 | 2103 | 20-30 | |||||||||||
| Baraní bok | 2103 | 20-30 | ||||||||||||
| RYBY | Grilované ryby | 2754 | 15-20 | |||||||||||
| Pečené ryby (morská pražma) | 2003 | 190330-35 | ||||||||||||
| Rybie filé 2203 | 2003 | 5-20 | ||||||||||||
| ZELENINA | Gratinovaná (varená zelenina) | 2752 | 30 | |||||||||||
| Gratinované zemiaky so smotanou Dauphinois | 2003 | 180345 | ||||||||||||
| Lasagne 2003 | 180345 | |||||||||||||
| Plnené paradajky | 1703 | 170330 | ||||||||||||
| PEČIVO | Savojské sušienky – Piškó-tové cesto | 18031 | 180435 | |||||||||||
| Okrúhle sušienky | 2203 | 18021 | 19035-10 | |||||||||||
| Brioška | 1803 | 2003 | 18031 | 180335-45 | ||||||||||
| Brownies | 1802 | 180220-25 | ||||||||||||
| Torta – cupcakes 1803 | 18031 | 180345-50 | ||||||||||||
| Bublanina | 2003 | 190330-35 | ||||||||||||
| Sušienky – posypané 1753 | 1703 | 5-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 1802 | 40-45 | ||||||||||||
| Pusinky | 1004 | 10041 | 100460-70 | |||||||||||
| Madlenky | 2203 | 2103 | 5-10 | |||||||||||
| Cestoviny s kapustou | 2003 | 18031 | 200330-40 | |||||||||||
| Malé dutinky z lístkového cesta | 2203 | 2003 | 5-10 | |||||||||||
| Bábovka | 1803 | 1753 | 180330-35 | |||||||||||
| Krehké pečivo | 2001 | 200130-40 | ||||||||||||
| Koláč z lístkového cesta | 2151 | 200120-25 | ||||||||||||
| OSTATNÉ | Paštéta, terina | 2002 | 190280-100 | |||||||||||
| Pizza | 2401 | 15-18 | ||||||||||||
| Quiche | 1901 | 1801 | 190135-40 | |||||||||||
| Soufflé | 1802 | 50 | ||||||||||||
| Koláč so slanou plnkou | 2002 | 190240-45 | ||||||||||||
| Chlieb | 2202 | 220230-40 | ||||||||||||
| Opekaný chlieb | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||
Poznámka: Pred spustením rúry musí všetko mäso zostat minimálne 1 hodinu pri teplote okolitého prostredia. *V závislosti od modelu
SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350
| POTRAVINYREŽIM | PEČENIE | ÚROVEN PRÍSLUŠENSTVO°C TRVANIE | min. | PREDHRIE-VANIE | |
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 5 plech 45 mm 150 30-40áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 5 plech 45 mm 150 25-35 áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 25-45 áno | ||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 3plech 45 mm 175 25-35 áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 16030-40áno | ||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 5 plech 45 mm 17025-35 áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 5 plech 45 mm 17025-35 áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 17020-40áno | ||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 3plech 45 mm 17025-35 áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 17025-35 áno | ||
| Št'avnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 4mriežka 150 30-40áno | |||
| Št'avnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 4mriežka 150 30-40áno | |||
| Št'avnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 30-40áno | ||
| Št'avnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 3mriežka 150 30-40áno | |||
| Št'avnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 30-40áno | ||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 1mriežka 17090-120áno | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 1mriežka 17090-120áno | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 3mriežka 18090-120áno | |||
| Gratinovaný povrch (9.2.2) | ![]() | 5 mriežka 275 3-6áno | |||
Cesto vymiešajte mixérom a nechajte ho vykysnúť v rúre.
Predhrejte rúru 5 minút pomocou cyklu zohrievania pri teplote 40 – 50 °C. Vypnite rúru a cesto nechajte postát' 25 – 30 minút pri zostávajúcej teplote.








































