BT-MS 2112 - Píla EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BT-MS 2112 EINHELL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BT-MS 2112 EINHELL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BT-MS 2112 - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BT-MS 2112 značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU BT-MS 2112 EINHELL
SK Originálny návod na obsluhu Kapovacia píla
2.1 Popis prístroje (obr. 1-2)
1.Jisticípáčka
Rozsah výkyvu ...... -45°/0°/+45°
Hladina akustického tlaku L _DA ...... 88,7 dB(A)
Nejistota K _pA 3 dB
Hladina akustického výkonu L _WA ..... 101,7 dB(A)
Nejistota K_WA 3 dB
Noste ochranu sluchu.
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja a objem dodávky
- Správne použitie prístroja
- Technické údaje
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Výmena sietového prípojného vedenia
- Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
- Likvidácia a recyklácia
- Skladovanie


-72-
Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 72

09.05.12 09:23

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.

Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vzníkať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!

Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z pristroja by mohli viest' k trvalému poškodeniu zraku.


Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča.
-73-
Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 73

09.05.12 09:23
SK
⚠ Pozor!
Pri použivaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
⚠️ Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovani bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/2)
1.Odistovacia páčka
2. Rukovät
3. Vypínač zap/vyp
4. Hlava prístroja
5. Pílový kotúč
6. Pohyblivá ochrana pílového kotúča
7. Dorazová lišta
8. Otočný stôl
9. Pevná podlahová doska
10. Vrúbkovaná skrutka
11. Ukazovatel'
12. Upínacia skrutka
13. Blokovanie pilového hriadel'a
14. Vrecko na piliny
15. Stupnica
16. Poistný čap
17. Stupnica (otočný stôl)
18. Nastavovacia skrutka 0°
19. Nastavovacia skrutka 45°
20. Podložka pre obrobok
21. Upínací pripravok
22. Stolná vložka
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V pripade chýbajúcich častí sa prosím obrátte do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisko. Prosím, pozřite si záručnú tabul'ku v záručných podmienkach na konci návodu.
- Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté). - Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
- Pokial' možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.
Pozor!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
• Kapovacia a pokosová píla
Pílovýkotúč s povrchom zo spekaného kar-bidu
• Imbusovýklúč (c, d)
• Záchytné vrecko na piliny (14)
• Podložka pre obrobok (20)
• Upínací pripravok (21)
• Originálny návod na obsluhu
- Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Kapovacia a pokosová píla slúži na orezávanie dreva a drevu podobných materiálov, primerane k vel'kosti stroja. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva.
Prístroj smie byt' použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel' / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.
SK
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Smú sa používať len pilové kotúče vhodné pre toto zariadenie. Používanie rozbrusovacích kotúčov akéhokol'vek druhu je zakázané.
Súčasťou správného účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke nachádzajúcich sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byť s ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifické rizikové faktory celkom vylúčit. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnút nasledujúce body:
- Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti, ktorá nie je prikrytá.
- Siahnutie do bežiaceho pilového kotúča (rezné zranenie).
• Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.
• Zlomenie pílového kotúča.
Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí pílového kotúča. - Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu.
- Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach.
4. Technické údaje
Striedavý motor 230 V \~ 50 Hz
Príkon ....S1 1400 Watt / S6 40% 1600 Watt
Otáčky pri vol'nobehu n _0 :......5000 min ^-1
Pílový list .....∅ 210 x ∅ 30 x 2,8 mm
Počet zubov: 48
Hmotnost....7,1 kg
Dosah otáčavosti -45° / 0° / +45°
Šikmý rez: 0° do 45° vl'avo
Šírka rezu pri 90° max. 120 x 55 mm
Šírka rezu pri 45° max. 80 x 55 mm
Šírka rezu pri 2 x 45°
(Dvojitý šikmý rez) max. 80 x 32 mm
Režim prevádzky S6 40 %: Priebežná prevádzka sť motor počas 40 % pracovného cyklu prevádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí následne bežať počas 60 % pracovného cyklu bez zaťaženia.
Hlučnost a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácii boli merané podľa európskej normy EN 61029.
Hladina akustického tlaku L _uA ...... 88,7 dB (A)
Nepresnost K _pA 3 dB
Hladina akustického výkonu L _WA ..... 101,7 dB (A)
Nepresnost' K_WA .....3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 61029.
Emisná hodnota vibrácie a_h = 2,70 m/s^2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s²
SK
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnímočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použit za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!
- Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju.
• Prístrojnepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovat. - Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjst k výskytu týchto nebezpečenstiev:
- Poškodenie pl'úc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
- Poškodenie sluchu, pokial' sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
- Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokial' sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Skôr než začnete na prístroji robit' akékol'vek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
5.1 Všeobecne
Zariadenie sa musí umiestniť stabilne, t. j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod.
- Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné pripravky správne namontovať.
Pílový kotúč musí môť vol'ne bežať.
- Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd'.
- Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp, presvedčte sa o tom, že je pilový kotúč správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí.
Je potrebné zasunúť podložky obrobkov a pevne dotiahnuť krížovým skrutkovačom.
Skrutkovač nie je súčastou dodávky.
5.3 Nastavenie pily (obr. 1/2)
- Pre nastavenie otočného stola (8) povol'te vrúbkovanú skrutku (10) cca o 2 otáčky, aby sa odblokoval otočný stôl.
- Otočný stôl má aretačné polohy pri 0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°, 40°, 30°, 35°, 40° a 45°. Hneď ako otočný stôl zaskočí, musí sa táto poloha dodatočne zafixovať dotiahnutím vrúbkovanej skrutky (10).
- Ak je potrebné nastaviť iný uhol, zafixuje sa otočný tanier (8) len pomocou vrúbkovanej skrutky (10).
- L'ahkým zatlačením hlavy prístroja (4) smerom nadol a sučasným vytiahnutím poistného čapu (16) z držiaka motora, sa píla povolí do dolnej pracovnej polohy.
- Hlavu prístroja (4) otáčat' nahor, až kým nezaskočí poistný hák.
- Hlavu prístroja (4) je možné naklonit o max. 45° stupňov po uvoľnení upevňovacej skrutky (12) dol’ava.
- Skontrolujte,či sa elektrické napätie na výrobnom štitku zariadenia zhoduje s napätím vo vašom elektrickom vedení a zapojte prístroj do prúdu.
SK
5.4 Jemné doladenie nastavenia dorazovej lišty (obr. 7/8)
- Hlavu prístroja (4) spustite smerom nadol a zafixujte ju pomocou poistného čapu (16).
• Otočný stôl (8) zafixujte v polohe 0°.
Nastavte 90°-vý uhol dorazu (a) medzi pílovým listom (5) a dorazovou lištou (7). - Uvoľnite nastavovacie skrutky (28), nastavte dorazovú lištu (7) na 90° voči pilovému kotúči (5) a znovu dotiahnite nastavovacie skrutky (28).
5.5 Jemné doladenie nastavenia dorazu pre kapovací rez 90° (Obr. 8-10)
- Hlavu pristroja (4) stlačte smerom nadol a zafixujte ju pomocou poistného čapu (16).
• Povol'te upínaciu skrutku (12).
Nastavte uhol dorazu (a) medzi pílovým listom (5) a otočným stolom (8). - Povol'te poistnú maticu (29) a otáčajte nastavovaciu skrutku (18) dovtedy, kým nebude uhol medzi pilovým listom (5) a otočným stolom (8) 90°.
- Na zafixovanie tohto nastavenia znovu dot- iahnite poistnú maticu (29).
- Nakoniec skontrolujte pozíciu uhlovej stupnice (11). V prípade, že je to potrebné, povol'te ukazovatel' pomocou krížového skrutkovača, nastavte ho na uhlovej stupnici (15) do polohy 0° a fixačnú skrutku znovu napevno dotiahnite.
• Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
5.6 Jemné doladenie nastavenia dorazu pre šikmý rez 45° (Obr. 8/12)
• Hlavu prístroja (4) stlačte smerom nadol a zafixujte ju pomocou poistného čapu (16).
• Otočný stôl (8) zafixujte v polohe 0°.
- Povol'te upínaciu skrutku (12) a pomocou rukováte (2) nakloňte hlavu pristroja (4) dol'ava o 45°.
Nastavte uhol dorazu (b) medzi pilovým listom (5) a otočným stolom (8) na 45°.
- Povol'te poistnú maticu (30) a otáčajte nastavovaciu skrutku (19) dovtedy, kým nebude uhol medzi pilovým listom (5) a otočným stolom (8) presne 45°.
- Na zafixovanie tohto nastavenia znovu dot- iahnite poistnú maticu (30).
• Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.
6. Prevádzka
6.1 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 1)
- Píla sa zapne stlačením hlavného vypínača (3).
- Pozor! Materiál určený na pílenie, uložte pevne na obrábaciu plochu stroja, aby sa počas rezania nemohol posúvat.
- Po zapnutí pily počkajte, kým pílový list (5) nedosiahne svoje maximálne otáčky.
- Zatlačte odistovaciu páčku (1) naboka prostredníctvom rukováte (2) pohybujte hlavou prístroja rovnomerne a pod l'ahkým tlakom smerom nadol cez obrábaný predmet
- Poskončení rezania uved'te hlavu prístroja spät do hornej pokojovej polohy a pustite vypínač (3). Pozor! Ked'že pružina vracia prístroj automaticky spät dohora, nepúšťajte rukováť (2) hned' po skončení rezania, ale pohybujte hlavou pristroja pomaly a s l'ahkým protitlakom smerom nahor.
6.2 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°-45° (Obr. 10)
Pomocou pily je možné vykonávať šikmé rezy smerom dol'ava a doprava pod uhlom 0°-45° ku kol'ajnici dorazu.
• Uved'te hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
- Povol'te otočný stôl (8) uvoľnením upevňovacej skrutky (10).
- Pomocou rukováte (2) nastavte otočný stôl (8) na želaný uhol, t.j. označenie na otočnom stole sa musí zhodovať so želanou uhlovou mierou (17) na pevnej podložnej platni (9).
Upevňovaciu skrutku (10) znovu dotiahnite a zafixujte otočný stôl (8).
- Rez vykonajte tak, ako je uvedené v bode 6.1.)
6.3 Šikmý rez 0°-45° a otočný stôl 0° (Obr. 8/11)
Pomocou pily je možné vykonávať šikmé rezy smerom dol'ava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche.
• Uved'te hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
• Otočný stôl (8) zafixujte v polohe 0°.
- Povol'te upínaciu skrutku (12) a pomocou rukoväte (2) nakloňte hlavu prístroja (4) dol'ava tak, aby ukazovatel' (11) ukazoval na želanú hodnotu na stupnici (15).
- Aretačnú maticu (12) znovu dotiahnite a vykonajte rez tak, ako je uvedené v bode 6.1.)
SK
6.4 Šikmý rez 0°-45° a otočný stôl 0°-45° (Obr. 8/13)
Pomocou pily je možné vykonávať šikmé rezy smerom dol'ava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche a zároveň 0°-45° ku kol'ajnici dorazu (Dvojitý šikmý rez).
• Uved'te hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
- Povoľte otočný stôl (8) uvoľnením upevňovacej skrutky (10).
- Pomocou rukoväte (2) nastavte otočný stôl (8) na želaný uhol (k tomu pozri tiež bod 6.2).
- Upínaciu skrutku (10) znovu dotiahnite a zafixujte otočný stôl.
- Povoľte upevňovaciu skrutku (12) a pomo-cou rukováte (2) nakloňte hlavu prístroja (4) dol’ava na želanú uhlovú mieru (k tomu pozri tiež bod 6.3).
• Upínaciu skrutku znovu dotiahnite (12).
- Rez vykonajte tak, ako je uvedené v bode 6.1.)
6.5 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 2)
Píla je vybavená záchytným vreckom na piliny (14).
6.6 Výmena pílového listu (Obr. 1-6)
Pred výmenou pilového kotúča: Vytiahnuť kábel zo siete!
- Pri výmene pílového kotúča používajte rukavice, aby ste zabránili zraneniam!
• Nakloňte hlavu prístroja (4) smerom nahor.
Povol'te skrutku (z) na krycom plechu (f) pilového kotúča.
Potiahnite pohyblivú ochranu pilového kotúča (6) dozadu a súčasne otáčajte krycí plech tak, aby sa vytvoril prístup k prírubovej skrutke.
Jednou rukou zatlačte blokovanie pilového hriadel'a (13) a druhou rukou nasad'te imbu- sový kl'úč (d) na prírubovú skrutku (31). Po max. jednej otáčke by malo blokovanie pilové- ho hriadel'a (13) zaskočit.
• Teraz s trochou sily povol'te skrutku (31) v smere hodinových ručičiek.
Prírubovú skrutku (31) úplne odkrúťte a vyberte vonkajšiu prírubu (32).
Pílovýkotúč (5) vyberte z vnútornej príruby a vytiahnite ho smerom nadol.
- Prírubovú skrutku (31), vonkajšiu prírubu (32) a vnútornú prírubu dôkladne vyčistit.
- Pri vkladaní nového pílového kotúča (5) postupujte v obrátenom poradí a pevne ho dotiahnite.
- Pozor! Rezná šikmina zubov, t.j. smer
otáčania pilového kotúča (5), sa musí zhodovať so smerom šípky na pile.
- Predtým, ako začnete s pílou znovu pracovať, je potrebné preskúšať funkčnosť ochranných zariadení.
- Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontrolovať, či sa pílový kotúč vo zvislej polohe ako aj naklonený na 45° voľne pretáča v stolnej vložke (22).
- Pozor! Výmena a nastavenie pílového kotúča (5) sa musia vykonať podľa predpisov.
7. Výmena sietového prípojného vedenia
V prípade poškodenia sietového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
- Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite pristroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
- Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnút umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.
SK
8.3 Údržba
- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie diely vyžadujúce údržbu.
Všetky pohyblivé časti je potrebné premazat v pravidelných časových intervaloch.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:
- Typprístroja
• Výrobnéčíslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokial Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
-79-


Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podl'a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečit’ ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Recyklačná alternativa k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majitel' elektrického prístroja je alternativne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené


-80-
Anl_BT_MS_2112_SPK7.indb 80

09.05.12 09:23
SK
Záručné podmienky
Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehl'adu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostávajú nedotknuté.
| Kategória Príklad Záručné plnenie | ||
| Materiálové alebo konštrukčné nedostatky | 24 mesiacov | |
| Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky 6 mesiacov | ||
| Spotrebný materiál / spotrebné diely* | Pílový kotúč Záruka iba v prípade | okamžitejchyby (24h po zakúpení / dátum dokladu o kúpe) |
| Chýbajúce diely 5 pracovných dní | ||
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatočné dodanie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chýbajúce časti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe priloženého dokladu o kúpe.
V prípade materiálových alebo konštrukčných nedostatkov Vás prosíme v prípade záručného plnenia dodat prístroj spolu s priloženou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôležité uviesť presný popis chyby.
• Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
• Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
- Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
SK
Záručný list
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylůčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáz alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie nepripustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylůčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvol’ne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspăť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu / spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa záručných podmienok uvedených v tomto návode na obsluhu.

SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a noriem pre výrobok