OMSK58RU1SB - Rúra WHIRLPOOL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma OMSK58RU1SB WHIRLPOOL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k OMSK58RU1SB WHIRLPOOL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod OMSK58RU1SB - WHIRLPOOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. OMSK58RU1SB značky WHIRLPOOL.
NÁVOD NA OBSLUHU OMSK58RU1SB WHIRLPOOL
Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register

Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI

OPIS SPOTREBIČA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10- Ovládací panel
- Ventilátor
- Žiarovka
- Vodiace lišty (úroveň je uvedená na stene vo vnútri rúry)
- Dvierka
- Zámok dverí (uzamkne dvere, ked' prebieha automatické čistenie, a po ñom)
- Horné vykurovacie teleso/gril
- Okrúhly ohrevný článok (nie je viditelný)
- Výrobný štítok (neodstraňujte)
- STEAM nádoba na pitnú vodu
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA

text_image
STEAM F 0 1 32 4 5 + - °C 0 / AUTO 250 60 80 100 120 220 200 180 160 140 61. VOLIACI GOMBÍK
Na zapnutie rúry volbou funkcie. Rúru vypnete otočením ovládača do polohy 0.
2. OSVETLENIE
Ked'je rúra zapnutá, stlačením ☎ zapnete alebo vypnete osvetlenie rúry.
3. NASTAVENIE ČASU
Na nastavenie času prípravy jedla, odloženého štartu a časomera.
Na zmenu nastavenia času prípravy jedla.
6. OVLÁDACÍ GOMBÍK TERMOSTATU
Otočením si zvolíte požadovanú teplotu pri aktivovaní manuálnych funkcií.
Upozornenie: Typ gombíka sa môže líšit od typu modelu. Ak sú gombíky aktivované zatlačením, zatlačte na stred gombíka, aby ste ho uvoľnili z jeho polohy.
PRÍSLUŠENSTVO
DRÔTENÝ ROŠT NÁDOBA NA
ODKVAPKÁVANIE*

Používa sa na prípravu jedál alebo ako podpera na hrnce, formy na koláče a iné nádoby vhodné na pečenie v rúre.

Použiva sa ako pekáč na pečenie mäsa, ryby, zelenina, focaccie a pod. alebo na zachytávanie štiav pod roštom.
PLECH NA PEČENIE\* POSUVNÉ BEŽCE \*

Používa sa na pečenie akéhokol'vek chleba a cukrárenských výrobkov, ale tiež pečeného mäsa, ryby pečených v alobale atd.

Na lahšie vloženie a vyberanie príslušenstva.
* K dispozícii len pri niektorých modeloch
Množstvo a typy príslušenstva sa môžu menit' v závislosti od zakúpeného modelu.
Čalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt na požadovanú úroveň tak, že ho držíte mierne naklonený nahor a najprv uložíte nadvihnutú zadnú stranu (smerujúcu nahor).
Potom ho vodorovne zasuňte po vodiacich lištách až na doraz.
Čalšie príslušenstvo, ako napríklad plech na pečenie, musí byť vložené vodorovne. Zasuňte ho do vodiacich lišt.
POSUVNÉ BEŽCE A VODIACE LIŠTY
Pred použitím rúry odstráňte ochrannú pásku [a] a potom stiahnite ochrannú fóliu [b] z posuvných bežcov.

Potiahnite spodnú časť posuvného bežca, čím odpojíte spodné háčiky (1), a potiahnite posuvné bežce nahor a vytiahnite ich z horných háčikov (2).
NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV [d]
Zaveste horné háčiky na vodiace lišty (1), potom potlačte spodnú časť posuvných bežcov proti vodiacim lištám, až spodné háčiky kliknú (2).
![WHIRLPOOL OMSK58RU1SB - NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV [d] - 1](/content/2026/04/673062/images/608fe250775e8f159e8aab0880bd43e224a70536a19232f46fbbbc5e74415c9e.jpg)
Na prípravu l'ubovolného jedla iba na úrovni no roštu.
![WHIRLPOOL OMSK58RU1SB - NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV [d] - 2](/content/2026/04/673062/images/ef60bf9c83528b8155b7e19fcf53ab9f96a5745c3e01e76f6be1a6015c1e2af9.jpg)
KYSNUTIE
Na účinné vykysnutie sladkého alebo pikantného
cesta. Aby ste túto funkciu zapli, otočte gombík termostatu na ikonku.

HORÚCI VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, których príprava
vyžaduje rovnakú teplotu, na niekolkých úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu možno použit pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma jedného jedla neprenášala na druhé.

PIZZA
Na pečenie rôznych typov a velkostí pizze a chleba.
Je dobré v polovici pečenia vymenit' polohu plechov na pečenie.

ECO HORUCI VZDUCH
Na pečenie mäsa i plnených kusov mäsa na jedinej
úrovni. Miernou prerušovanou cirkuláciou vzduchu sa zabraňuje nadmernému vysušovaniu jedla.
Pri používaní tejto ECO funkcie zostane svetielko počas pečenia vypnuté, ale možno ho znova zapnút stlačením


GRIL
Na grilovanie steakov, kebabov a klobás,
gratinovanie zelenina alebo opekanie chleba. Pri grilovaní mäsa používajte odkvapkávaciu nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod drôtený rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody.

TURBO GRIL
kurča). Odporúčame používať odkvapkávaciu nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod drôtený rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody.
PRVÉ POUŽITIE
1. NASTAVENIE ČASU
Pomocou alebo nastavte hodinu a stlačte na potvrdenie. Začnú blikat číslice označujúce minúty. Pomocou + alebo nastavte minúty a stlačte na potvrdenie.
Upozornenie: Ked' bliká ikonka 🚙napríklad po dlhšom výpadku prúdu, bude potrebné resetovat' čas.

MAXI COOKING
^XL ——Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie ako 2,5 kg). Odporúčame počas pečenia mäso otáčat, aby obe strany zhnedli rovnomerne. Odporúčame mäso pri pečení občas oblievať, aby sa zabránilo nadmernému vysychaniu.

PASTRY AUTO (MÚČNIKY AUTO)
A Táto funkcia automaticky zvolí ideálnu teplotu a čas pečenia koláčov. Funkciu aktivujte, keď je rúra studená.

STEAM + (PARA+)
Funkcia Para+ umožňuje dosiahnuť výborné výsledky vdaka pare pri varnom cykle. Táto funkcia automaticky upravuje ideálnu teplotu pre prípravu širokej škály receptov; Čas prípravy hlavných jedál je uvedený v príslušnej tabulke prípravy jedál. Funkciu s parou vždy aktivujte, ked’je rúra chladná a po naliatí 200 ml pitnej vody na dno. Pre aktivovanie funkcie Para+ musí byť gombík termostatu otočený do polohy ikonky [Search].
Pôsobenie pary uvolnenej počas tohto špeciálneho čistiaceho cyklu s nízkou teplotou umožňuje láhké odstránenie špiny a zvyškov jedla. Na aktivovanie funkcie „Smart Clean“ nalejte na dno rúry 100 -120 ml pitnej vody, potom otočte voliaci gombík a gombík termostatu na ikonku 📋. Najlepšie je použit funkciu na 35 minút. Funkciu aktivujte, ked’je rúra studená. Poloha ikonky nezodpovedá teplote dosiahnutej počas čistiaceho cyklu.

AUTOMATIC CLEANING - PYRO (AUTOMATICKÉ PYRO ČISTENIE)
Na odstránenie vystreknutých zvyškov jedla v cykle s velmi vysokou teplotou. Na aktivovanie tejto funkcie otočte gombík termostatu na 📋. Poloha ikonky nezodpovedá skutočnej teplote dosiahnutej počas čistiaceho cyklu.
2. NASTAVTE SPOTREBU VÝKON
Rúra je štandardne naprogramovaná na výkon vyšší ako 3 kW (Hi). Ak chcete používať rúru pri výkone kompatibilnom s dodávkou energie do domácnosti, ktorá je nižšia ako 2,9 kW (Lo), budete musieť zmeniť nastavenia. Do ponuky zmeny sa dostanete otočením voliaceho gombíka na ☐ potom naspát na 0 Bezprostredne potom stlačte a podržte + a na 5 sekúnd.

Pomocou alebo zmeňte nastavenie, potom na potvrdenie aspoň na 5 sekúnd stlačte a podržte ☑.
3. ZOHREJTE RÚRU
Z novej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali z výroby: Je to úplne normálne. Preto prv než v nej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa zohriat’ ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Ak chcete vybrat funkciu, otočte voliacim gombíkom na symbol požadovanej funkcie. Displej sa rozsvieti a ozve sa zvukový signál.

2. AKTIVOVANIE FUNKCIE
MANUÁLNY VÝBER
Na spustenie vybranej funkcie otočte gombíkom termostatu a nastavte požadovanú teplotu.

Upozornenie: Počas pečenia môžete funkciu zmenit otočením voliaceho gombíka alebo upraviť teplotu otočením gombíka termostatu. Funkcia sa nespustí, ak bude gombík termostatu na polohe O / AUTO (iba pri funkcii MÚČNIKY AUTO). Môžete nastaviť čas pečenia, čas ukončenia pečenia (iba ak nastavujete čas pečenia) a časomer.
KYSNUTIE
Na spustenie funkcie Kysnutie otočte gombík termostatu do polohy Kysnutie (40 stupňov) a gombík funkcie do polohy Statický ohrev; ak je rúra nastavená na inú teplotu, funkcia sa nespustí.
Upozornenie: Môžete nastavit čas pečenia, čas ukončenia pečenia (iba ak nastavujete čas pečenia) a časomer.


Pred spustením funkcie Para nalejte na dno rúry 200 ml pitnej vody. Otočením voliaceho gombíka doprava na príslušnú ikonku zvolte funkciu a gombík termostatu otočte do ktorejkol'vek polohy medzi 160 a 180 °C (ako naznačuje ikonka). Funkcia sa spustí a na displeji sa
zobrazí aktuálny čas. Predohrev nie je potrebný. Ak chcete prípravu jedla ukončit, otočte voliaci gombík do polohy 0. Počas prípravy jedla s parou dvierka neotvárajte a nikdy vodu nedopĺňajte.
Upozornenie: Ak budete otvárat dvierka a dolievať vodu počas pečenia, môže to nepriaznivo ovplyvnit konečný výsledok pečenia.
Odstráňte z rúry všetky ochranné kartóny a priesvitnú fóliu a vyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Zohrievajte rúru na 250 °C zhruba jednu hodinu. Rúra musí byt pritom prázdna.
Upozornenie: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča miestnosť vyvetrat.
3. PREDHRIEVANIE A ZVYŠKOVÉ TEPLO
Ked'sa funkcia spustí, zvukový signál a blikajúca ikonka na displeji informujú, že bola aktivovaná fáza predhrievania. Po skončení tejto fázy zvukový signál a svietiaca ikonka na displeji informujú, že rúra dosiahla nastavenú teplotu: Vložte jedlo do rúry a pokračujte v pečení.
Upozornenie: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením predhrievania, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný výsledok.
Po skončení prípravy jedla a deaktivovaní funkcie môže ikonka ≡@ na displeji nad'alej svietit' aj po vypnutí chladiaceho ventilátora, čo znamená, že vnútri rúry je ešte zvyškové teplo.
Upozornenie: Čas, za ktorý ikonka zhasne môže byť rôzny, v závislosti od radu faktorov, ako je napr. okolitá teplota a použitá funkcia. V každom prípade spotrebič treba považovat' za vypnutý, keď je ukazovatel' voliaceho gombíka na značke „0".
4. PROGRAMOVANIE PEČENIA
Pred programovaním pečenia si musíte zvolit funkciu. DURATION (TRVANIE)
Pomocou + alebo – nastavte požadovaný čas pečenia a potom stlačte ☑ na potvrdenie.
Upozornenie: Ak chcete zrušit nastavený čas pečenia, stláčajte ☺, až kým na displeji nezačne blikat ikonka potom pomocou resetujte čas pečenia na „00:00“. V tomto čase pečenia je zahrnutá aj fáza predhrievania.
PROGRAMOVANIE ČASU UKONČENIA PEČENIA/POSUNUTÉHO ŠARTU
Po nastavení času pečenia možno funkciu odložiť naprogramovaním času jej ukončenia. Stláčajte ⚙, kým na displeji nezačne blikat’ ikonka 🌐 a aktuálny čas.

Pomocou alebo nastavte želaný čas ukončenia pečenia a stlačte ☑ na potvrdenie.
Funkciu aktivujete otočením gombíka termostatu na požadovanú teplotu. Funkcia zostane pozastavená, až kým sa nespustí automaticky po uplynutí času vypočítaného tak, aby sa príprava jedla ukončila v čase, ktorý ste nastavili.
Upozornenie: Ak chcete nastavenie zrušit, vypnite rúru otočením voliaceho gombíka do polohy 0
Funkcia oneskorenia spustenia nie je k dispozícii pre funkcie Gril a Turbo Gril.
END OF COOKING (UKONČENIE PRÍPRAVY JEDLA)
Otočte voliacim gombíkom na inú funkciu alebo do polohy 0, čím rúru vypnete.
Upozornenie: Ak je časomer aktivovaný, na displeji sa zobraží „END“ striedavo so zostávajúcim časom.
5. NASTAVENIE ČASOMERA
Táto možnosť nepreruší program pečenia, ale umožní vám použit displej ako časomer, bud’v priebehu funkcie, alebo ked’je rúra vypnutá.
Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas Pyro cyklu a po ňom (kým nie je miestnosť vyvetraná), nepúšťajte deti a zvieratá do blízkosti rúry.
Pred aktivovaním tejto funkcie vyberte z rúry všetko príslušenstvo, vrátane vodiacich líšt. V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sporáka, uistite sa, že všetky horáky alebo elektrické platničky budú počas samočistenia vypnuté.
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov čistenia pred použitím funkcie Pyro čistenia odstráňte najväčšie znečistenie vlhkou špongiou.
Nezapínajte cyklus pyrolytického samočistenia, ak sú v rúre zvyšky vodného kameňa.
Odporúčame používať funkciu Pyro, iba ak je spotrebič silne znečistený alebo z neho počas pečenia vychádza nepríjemný pach.
Na aktivovanie funkcie automatického čistenia otočte voliaci gombík a gombík termostatu na ikonu 📄. Funkcia sa aktivuje automaticky, dvierka sa zamknú a osvetlenie rúry sa vypne: Displej striedavo zobrazuje čas zostávajúci do konca a „Pyro“.


Po skončení cyklu dvierka ostanú uzamknuté do chvíle, kým sa vnútorná teplota rúry nevráti na bezpečnú úroveň. Počas cyklu pyrolytického čistenia a po ňom miestnosť vyvetrajte.
TABUL'KA PRÍPRAVY JEDÁL
| RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) | ÜROVEN A PRÍSLUŠEN-STVO | |||||
| Kysnuté koláče | Áno 170 | 30 – 50 | 2 | |||
| Áno 160 | 30 – 50 | 2 | ||||
| Áno 160 | 40 – 60 | 4 | 1 | |||
| Plnený koláč(tvarohový koláč, závin, ovocný koláč) | Áno 160 | - 200 35 – 90 | 2 | |||
| Áno 160 | - 200 40 – 90 | 4 | 2 | |||
| Sušienky / košíčky | Áno 160 | 25 – 35 | 3 | |||
| Áno 160 | 25 – 35 | 3 | ||||
| Áno 150 | 35 – 45 | 4 | 2 | |||
| Choux buns (Odpaľované cesto) | Áno 180 | - 210 30 – 40 | 3 | |||
| Áno 180 | - 200 35 – 45 | 4 | 2 | |||
| Áno 180 | - 200 35 – 45 | 5 | 3 1 | |||
| Snehové pusinky | Áno 90 | 150 – 200 | 3 | |||
| Áno 90 | 140 – 200 | 4 | 2 | |||
| Áno 90 | 140 – 200 | 5 | 3 1 | |||
| Pizza / focaccia | Áno 190 | - 250 15 – 50 | 1 / 2 | |||
| Áno 190 | - 250 20 – 50 | 4 | 2 | |||
| Mrazená pizza | Áno 250 | 10 – 20 | 3 | |||
| Áno 230 | - 250 10 – 25 | 4 | 2 | |||
| Slané koláče(zeleninový koláč, quiche) | Áno 180 | - 200 40 – 55 | 3 | |||
| Áno 180 | - 200 45 – 60 | 4 | 2 | |||
| Áno 180 | - 200 45 – 60 | 5 | 3 1 | |||
| Listkové cesto/odpaľované cesto | Áno 190 | - 200 20 – 30 | 3 | |||
| Áno 180 | - 190 20 – 40 | 4 | 2 | |||
| Áno 180 | - 190 20 – 40 | 5 | 3 1 | |||
| Lasagne/zapečené cestoviny/plnené cest. závitky/nákypy | Áno 190 | - 200 45 – 65 | 2 | |||
| Jahňacina / teľacina / hovádzie /bravčové 1 kg | Áno 190 | - 200 80 – 110 | 3 | |||
| Bravčové pečené s kožou 2 kg | Áno | 180 – 190 | 110 – 150 | 3 | ||
| Kurča / králik / kačica 1 kg | Áno | 200 – 230 | 50 – 100 | 2 | ||
| Morka/hus 3 kg | – | 190 – 200 | 100 – 160 | 2 | ||
| Pečené ryby / Ryby pečené v alobale(filety, celé) | Áno 170 | - 190 30 – 45 | 2 | |||
| Plnená zelenina(paradajky, courgettes (cukety),aubergines (baklažány)) | Áno 180 | - 200 50 – 70 | 3 | |||
| Opečený chlieb | 5' | 250 | 2 – 6 | 5 | ||
| Rybie filé / plátky | – | 230 – 250 | 15 – 30 * | 4 | 3 | |
| PRÍSLUŠENSTVO | |||||
| Drôtený rošt | Nádoba na pečenie na rošte | Plech na pečenie/odkvapkávacia nádoba alebo nádoba na pečenie na rošte | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie s 200 ml vody |
| FUNKCIE | Statický ohrev | Horúci vzduch | Pizza | Gril | Turbo gril | Eco horúci vzduch |
| RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) | ÜROVEN A PRÍSLUŠEN-STVO | ||||||
| Klobásky/kebaby/rebierka/hamburgery | -250 15 - 30 * | 5 | 4 | ||||
| Pečené kurča 1 - 1,3 kg Áno 200 - 220 55 - 70 ** | 2 | 1 | |||||
| Krvavý rozbif 1 kg Áno 200 - 210 35 - 50 ** | 3 | ||||||
| Jahnacie stehno / koleno Áno 200 - 210 60 - 90 ** | 3 | ||||||
| Pečené zemiaky Áno 200 - 210 35 - 55 | 2 | ||||||
| Gratinovaná zelenina | - | 200 - 210 25 - 55 | 3 | ||||
| Mäso a zemiaky | Áno | 190 - 200 | 45 - 100 *** | 4 | 1 | ||
| Ryby a zelenina | Áno | 180 | 30 - 50 *** | 4 | 2 | ||
| Lasagne a mäso | Áno | 200 | 50 - 100 *** | 4 | 1 | ||
| Úplné jedlo: ovocná torta (úroveň 5)/lasagne (úroveň 3)/mäso (úroveň 1) | Áno 180 - 190 | 40 - 120 *** | 5 | 3 | 1 | ||
| Pečené mäso/plnené kusy mäsa | - | 170 - 180 | 100 - 150 | 3 | |||
* V polovici prípravy jedlo obrátte
** Po uplynutí dvoch tretín času prípravy jedlo obrátte (ak je to potrebné).

TABULKA PRÍPRAVY JEDÁL PARA+
*** Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete z rúry vybrať v inom čase, v závislosti od osobných preferencií.
| JEDLO | RECEPT | MNOŽSTVO | ČAS (min) | PRÍSLUŠENSTVO | ÚROVEN | VODA |
| CHLIEB | Malé pecne | 80 – 100 g | 30 – 45 | 2 | 200 ml | |
| Sendvič vo forme | 300 – 500 g | 40 – 60 | ||||
| Chlieb | 500 g – 2 kg | 50 – 100 | ||||
| Bagety | 200 – 300 g | 30 – 45 | ||||
| MÄSO | Pečené | 1 kg | 60 – 110 | |||
| Rebierka | 500 g – 1,5 kg | 50 – 75 | ||||
| Kurča | 1 – 1,5 kg | 55 – 80 | ||||
| Kurča / morka | 3 kg | 100 – 140 | ||||
| RYBY | Filé | 0,5 – 2 cm | 15 – 25 | |||
| Filé | 2 – 4 cm | 20 – 35 | ||||
| Celá ryba | 300 – 600 g | 20 – 30 | ||||
| Celá ryba | 600 – 1 200 g | 25 – 45 | ||||
| ZELENINA | Zemiaky na pare | 0,5 – 1,5 kg 45 – 60 | ||||
| Plnená paprika | 1 – 2 kg | 35 – 55 | ||||
| Brokolica na pare | 0,3 – 1 kg | 30 – 50 | ||||
| Cuketa na pare | 0,5 – 1,5 kg 30 – 50 | |||||
| PEČIVO | Cookies | plech | 25 – 35 | |||
| Muffin | 30 – 60 g | 25 – 45 | ||||
| Piškótový koláč | 500 – 700 g | 30 – 50 | ||||
| Koláčiky | forma | 35 – 55 | ||||
Funkciu PARA+ zapnite, iba keď je rúra studená. Ak budete otvárat dvierka a dolievať vodu počas pečenia, môže to nepriaznivo ovplyvnit konečný výsledok pečenia.
| PRÍSLUŠENSTVO | |||||
| Drôtený rošt | Nádoba na pečenie na rošte | Plech na pečenie/odkvapkávacia nádobaalebo nádoba na pečeniena rošte | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie s 200 ml vody |
| FUNKCIE | Statický ohrev | Horúci vzduch | Pizza | Gril | Turbo gril | Eco horúci vzduch |
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred vykonávaním údržby musíte rúru odpojit' od elektrickej siete.
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekolko kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov dostane neúmyselne do kontaktu s povrchmi spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
- Po každom použití nechajte rúru vychladnút a potom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa vytvorila po príprave jedla s vysokým obsahom vody, nechajte rúru úplne vychladnút a potom utrite handričkou alebo špongiou.
- Ak chcete po pečení STEAM zo dna rúry odstránit vodný kameň, odporúčame čistiť vnútro rúry prípravkami,
ktoré vám poskytne popredajný servis (dodržujte pokyny na prípravku).
Odporúčame čistiť minimálne po každých 5 až 10 cykloch prípravy jedla s STEAM.
- Ak sa nachádza na vnútorných plochách odolná nečistota, na dosiahnutie optimálnych výsledkov čistenia odporúčame spustit funkciu automatického čistenia. Nezapínajte cyklus pyrolytického samočistenia, ak sú v rúre zvyšky vodného kameňa. Pred aktivovaním očistite od vodného kameňa, ako je opísané vyššie.
- Dvierka možno lahko vybrať a znovu nasadit, čím sa ul'ahčí čistenie skla.
- Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi prostriedkami.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihned' po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a ak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte rukavice. Zvyšky jedál sa l'ahko dajú odstrániť kefkou alebo špongiou.
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
- Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia.

- Dvierka opät' nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo.
- Dvierka spustite a potom celkom otvorte. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
- Skúste dvierka zatvorit' a skontrolujte, či sú zarovno s ovládacím panelom. Ak nie, zopakujte predchádzajúce kroky.
VÝMENA ŽIAROVKY
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 25 W/230 V typu G9, T300 °C. Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie je vhodná na bežné osvetlovanie miestností v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009).
Žiarovky dostanete v našom autorizovanom servise. - Nechytajte žiarovky holými rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodit. Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
ČISTENIE SKLA DVIEROK
- Po vybratí dvierka položke na mäkký povrch rukovätou nadol, zároveň stlačte dve fixačné svorky a odstráňte horný okraj dvierok potiahnutím k sebe.

- Nasadte strednú tabulku (označenú „1R“) a potom vnútornú: Aby ste sklené tabulky umiestnili správne, značku „R“ musí byt vidieť v ľavom rohu. Najprv vložte do opornej podložky dlhú stranu skla označenú „R“, potom ju spustite na svoje miesto. Zopakujte tento postup pri oboch tabulkách skla.

- Nasadte horný okraj: Ak je poloha správna, ozve sa kliknutie. Pred opätovným nasadením dvierok sa presvedčte, či je tesnenie zaistené.

| PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE | ||
| Rúra nefunguje. | Výpadok prúdu.Odpojenie od elektrickej siete. | Skontrolujte, či je elektrická siet pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil. |
| Na displeji svieti písmeno „F“ a za ním číslo alebo písmeno. | Porucha rúry. | Obrátte sa na najbližší popredajný servis a uvedte číslo, ktoré nasleduje po písmene „F“. |
| Displej zobrazuje správu „Hot“ (horúca) a zvolená funkcia sa nespúšta. | Teplota je príliš vysoká. | Pred aktivovaním funkcie nechajte rúru vychladnút.Zvolte inú funkciu. |
| Text na displeji sa zobrazuje nezretelne a zdá sa, že je poškodený. | Nastavenie iného jazyka. | Obrátte sa na svoje najbližšie zákaznícke stredisko popredajných služieb. |
*K dispozícii len na niektorých modeloch
Zásady, štandardnú dokumentáciu a dálšie informácie o výrobku nájdete:
- Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči
• Na našej webovej stránke docs.whirlpool.eu
- Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uvedťe, prosím, kódy z výrobného štítku vášho spotrebiča.

