OMSK58RU1SB - Trouba WHIRLPOOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma OMSK58RU1SB WHIRLPOOL ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně OMSK58RU1SB WHIRLPOOL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod OMSK58RU1SB - WHIRLPOOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. OMSK58RU1SB značky WHIRLPOOL.
NÁVOD K OBSLUZE OMSK58RU1SB WHIRLPOOL
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www.whirlpool.eu/register

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI

POPIS PRODUKTU

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10- Ovládací panel
- Ventilátor
- Osvětlení
- Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na stěně vnitřního prostoru trouby)
- Dvířka
- Zámek dveří (uzamkne dveře po dobu automatického čištění a po jeho skončení)
- Horní topné těleso / gril
- Kruhové topné těleso (není vidět)
- Identifikační štítek (neodstraňujte)
- STEAM prohlubeň na pitnou vodu
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

text_image
STEAM F 0 1 32 4 5 + - °C 0 / AUTO 250 60 80 100 120 220 200 180 160 140 140 120 61. VOLICÍ KNOFLÍK
Pro zapínání trouby výběrem funkce. Přejete-li si troubu vypnout, otočte do polohy 0.
2. OSVĚTLENÍ
Když je trouba zapnutá, stisknutím tlačítka 🌐 se zapíná nebo vypíná světlo vnitřního prostoru.
3. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Pro přístup k nastavení doby přípravy, odloženého startu a časovače.
Pro zobrazení času u vypnuté trouby.
4. DISPLEJ
5. TLAČÍTKA NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení doby přípravy.
6. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočením se volí teplota při aktivaci manuálních funkci.
Upozornění: Typ knoflíku se může lišit v závislosti na modelu. Jsou-li knoflíky aktivované (stisknutím), stlačením uprostřed je z polohy usazení uvolníte.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ROŠT

Použití: k pečení pokrmů nebo jako podložka pro nádoby, dortové formy a jiné žáruvzdorné nádobí.
HLUBOKÝ PLECH*

Použití: jako plech pro účely pečení masa, ryb, zeleniny, chlebového pečiva typu „focaccia” atd. nebo k zachycování uvolňujících se šťáv, je-li umístěn pod rošt.
PLECH NA PEČENÍ*

Použití: k pečení chleba a pečiva, jakož i přípravě pečeného masa, ryb pečených v papilotě atd.
POSUVNÉ DRÁŽKY *

Pro usnadnění vkládání a vyjímání příslušenství.
* K dispozici pouze u určitých modelů
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru).
Poté jej zasuňte horizontálně do vodicích lišť, a to co nejvíce dozadu.
Další příslušenství, jako například plech na pečení, vkládejte ve vodorovné poloze zasunutím do drážek.
VÝSUVNÉ ROŠTY A VODICÍ DRÁŽKY
Před použitím trouby odstraňte z výsuvných lišť ochrannou pásku [a] a poté ochrannou fólii [b].

Zatáhněte za spodní část výsuvné lišty, aby došlo k vyháknutí ze spodních háčků (1) a následně zatáhněte směrem nahoru, čímž dojde k vysazení z horních háčků (2).
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ VÝSUVNÝCH LIŠT [d]
Zahákněte horní háčky za vodicí drážku (1) a následně oproti ní zatlačte spodní část výsuvné lišty, dokud spodní háčky nezacvaknou (2).
![WHIRLPOOL OMSK58RU1SB - OPĚTOVNÉ NASAZENÍ VÝSUVNÝCH LIŠT [d] - 1](/content/2026/04/673062/images/32de1074893b89b11259572a49da00eea74de9e8f7b035df96ab4fa72cf24546.jpg)
- Pro demontáž bočních vodicích mřížek pevně uchopte vnější část mřížky a vytáhněte ji směrem k sobě. Tím se uvolní podpěry a dva vnitřní háčky z příslušných otvorů.
- Při vracení vodicích mřížek na místo nejprve zasuňte háčky do příslušných otvorů. Poté nastavte vnější část k příslušnému otvoru, zasuňte podpěru a pevně zatlačte směrem ke stěně trouby, aby se vodicí mřížky zajistily na místě.
FUNKCE

TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom
roštu.

KYNUTÍ
Napomáhá sladkému nebo slanému těstu účinně
vykynout. Funkce se zapíná otočením ovladače termostatu na příslušný symbol.

HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika výškových úrovních současně (maximálně třech). U této funkce nedochází k vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.

PIZZA
K pečení pizzy a chleba různých druhů a velikostí.
Doporučujeme prohodit polohu plechů v polovině doby pečení.

EKO HORKÝ VZDUCH
Pro pečení pečeně a nadívaného masa na jedné
úrovni. Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným vysušením.
Je-li tato úsporná funkce EKO používána, kontrolka zůstane po celou dobu přípravy vypnutá. Během pečení je ale možné ji opět zapnout stisknutím ♀️.

GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání či
gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody.

TURBO GRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).
K zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit čas:
Podržte ☺, dokud na displeji nezačne blikat ikona ☺ a dvě číslice nastavení hodin.

Pro nastavení hodin použijte -nebo a pro potvrzení stiskněte ☑. Na displeji začnou blikat dvě číslice nastavení minut. Pro nastavení minut použijte + nebo a pro potvrzení stiskněte ☑.
Upozornění: Když bliká ikona 📞např. v důsledku delšího výpadku elektrického proudu, budete muset čas nastavit znovu.

MAXI COOKING
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg).
Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často podlévat, aby nedošlo k jeho přílišnému vysušení.

A Tato funkce automaticky zvolí ideální teplotu a dobu pečení pro dorty a koláče. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout.

STEAM + (FUNKCE PÁRA+)
Funkce „Pára+“ (Steam+) umožňuje dosáhnout
vynikajícího výkonu díky přítomnosti páry v pečicím cyklu. Tato funkce automaticky řídí ideální teplotu pro přípravu nejrůznějších receptů; doby vaření hlavních pokrmů jsou uvedeny v příslušné tabulce. Funkci páry aktivujte vždy, je-li trouba studená, a na dno trouby nalijete 200 ml pitné vody. Pro aktivaci funkce „Pára+“ je třeba otočit knoflík termostatu do polohy na symbolu 📋.
Díky působení páry, která se uvolňuje při tomto čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje tato funkce snadno odstranit nečistoty a zbytky jídla. Za účelem aktivace funkce „Smart Clean“ nalijte na dno trouby 100–120 ml pitné vody a poté otočte volící knoflík a knoflík termostatu na symbol 🚙️. Nejlepší je používat funkci v délce 35 minut. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout. Poloha ikony neodpovídá teplotě dosahované během cyklu čištění.

AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYRO
Slouží k odstranění nečistot z pečení pomocí cyklu s velmi vysokou teplotou. Pro aktivaci této funkce uvedte knoflík termostatu do polohy . Poloha symbolu neodpovídá skutečné teplotě dosažené během cyklu čištění.
2. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je z výroby naprogramována tak, aby pracovala při výkonu vyšším než 3 kW („Hi“). Aby bylo možné troubu provozovat při výkonu odpovídajícímu výkonu vaší domácí sítě, který je nižší než 2,9 kW (Lo), bude třeba, abyste upravili nastavení.
Pro vstup do nabídky nastavení otočte ovladačem výběru na ☐, a poté jej vraťte do polohy 0
Poté ihned na pět sekund podržte stisknutá tlačítka + a .-

Pomocí tlačítek a upravte nastavení a poté pro potvrzení podržte alespoň na dvě sekundy stisknuté tlačítko
3. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se o zcela běžný jev. Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu.
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolte otočením ovladače výběru na symbol požadované funkce: Rozsvítí se displej a zazní zvukový signál.

2. AKTIVUJTE FUNKCI
S RUČNÍM NASTAVENÍM
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu.

Uvědomte si prosím: Během pečení můžete změnit funkci otočením ovladače výběru nebo upravit teplotu otočením ovladače termostatu. Funkce se nespustí, pokud bude knoflík termostatu v poloze O / AUTO (s výjimkou automatické funkce pro CUKROVÍ A DORTY (PASTRY AUTO). Můžete nastavit dobu přípravy, čas ukončení (pouze nastavíte-li dobu přípravy) a časovač.
KYNUTÍ
Pro spuštění funkce kynutí (Rising) otočte knoflík termostatu do polohy pro kynutí (40 stupňů) a knoflík funkce uvedte do polohy pro tradiční pečení; je-li trouba nastavena na jinou teplotu, funkce se nespustí.
Upozornění: Můžete nastavit dobu přípravy, čas ukončení (pouze nastavíte-li dobu přípravy) a časovač.
STEAM

Pro spuštění funkce páry nalijte na dno trouby 200 ml pitné vody. Funkci zvolte otáčením ovladače výběru ve směru hodinových ručiček na příslušnou ikonu a ovladače termostatu do libovolné polohy mezi 160 a 180 °C (podle příslušné ikony). Funkce se spustí a na displeji se
zobrazí aktuální denní čas. Předehřev není nutný. Přejete-li si pečení ukončit, otočte volicí knoflík do polohy 0. Během tepelné úpravy v páře neotevírejte dvířka a nikdy nedoplňujte vodu.
Upozornění: Otevření dveří a přidání vody během pečení může mít nepříznivý vliv na konečný výsledek.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství.
Zahřívejte troubu na 250 °C po dobu přibližně jedné hodiny. V této době musí být trouba prázdná.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
Jakmile se funkce spustí, zvukový signál a blikající ikona 📁 na displeji indikují, že fáze předehřívání byla aktivována. Na konci této fáze zazní zvukový signál a ikona 📁 na displeji indikuje dosažení nastavené teploty: V tomto okamžiku vložte jídlo do trouby a pokračujte v pečení.
Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu.
Po dokončení vaření a deaktivaci funkce může zůstat ikona 📋 viditelná na displeji, a to i po vypnutí chladicího ventilátoru, na znamení toho, že je v prostoru trouby stále zbytkové teplo.
Upozornění: Doba, po které se ikona vypne, závisí na celé řadě faktorů, jako je teplota okolního prostředí či použitá funkce. V každém případě je spotřebič vypnutý, pokud je ukazatel na ovladači volby otočen do polohy „0“.
4. PROGRAMOVÁNÍ PEČENÍ
Před zahájením naprogramování vaření musíte zvolit funkci.
DOBA TRVÁNÍ
Tiskněte dokud na displeji nezačne blikat ikona a „00:00“.

K nastavení požadované doby pečení použijte + nebo - a potvrzení provedte stiskem ⚙️.
Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na požadovanou teplotu: Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno.
Upozornění: Zrušit nastavenou dobu pečení lze stisknutím dokud na displeji nezačne blikat ikona „poté tlačítkem – vynulujte dobu pečení na „00:00“. Tato doba pečení zahrnuje fázi předehřevu.
NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU UKONČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
Po nastavení doby přípravy je možné odložit spuštění funkce naprogramováním času ukončení: Stiskněte ☺, dokud na displeji nezačne blikat ikona 🚠a aktuální čas.

K nastavení požadovaného času ukončení přípravy použijte + nebo a potvrzení provedte stiskem.
Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na požadovanou teplotu: Funkce je pozastavena a spustí se automaticky po určité době, která byla vypočtena tak, aby připrava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase.
Upozornění: Pokud chcete nastavení zrušit, vypněte troubu otočením ovladače výběru do polohy 0.
Funkce odloženého startu není k dispozici pro funkce Gril a Turbo Gril.
KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že funkce je ukončena.

Otočením ovladače výběru zvolte jinou funkci, nebo nastavením 0 vypněte troubu.
Upozornění: Je-li aktivní časovač, na displeji se střídavě zobrazuje „END“ a zbývající čas.
Tato volba nepřeruší nebo nenastavuje vaření, ale umožní vám použít displej jako časovač, bud'během aktivní funkce, nebo u vypnuté trouby.
Tiskněte ⚙, dokud na displeji nezačne blikat ikona ⚙ a „00:00“.

K nastavení času použijte nebo a provedte potvrzení stisknutím ☺. Po ukončení odpočítávání zvoleného času samostatného časového spínače bude znít akustický signál.
Poznámky: Časovač zrušite tak, že tisknete 📋dokud nezačne blikat ikona ⚙, poté tlačítkem -vynulujete čas na „00:00“.
6. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti od trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
Před aktivací této funkce vyjměte z trouby veškeré příslušenství, včetně bočních vodicích mřížek. V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky.
Pro dosažení dokonalých výsledků čistění odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny.
Nespouštějte cyklus pyrolytického čištění, pokud je v troubě usazený vodní kámen.
Pokud je trouba silně znečištěna nebo se z ní při pečení uvolňují nepříjemné pachy, doporučujeme používat výhradně standardní funkci Pyrolytické čištění.
Pro aktivaci funkce automatického čištění otočte ovladačem výběru a ovladačem termostatu na ikonu . Funkce se automaticky aktivujte, zamknou se dvířka a světlo v troubě zhasne: Na displeji se střídavě zobrazuje doba zbývající do konce cyklu a „Pyro“.


Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou zamknutá, dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na přijatelnou bezpečnou úroveň. Během cyklu pyrolytického čištění a po jejím skončení vyvětrejte místnost.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
| RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) | ÚROVEN A PŘÍSLUŠEN-STVÍ | ||||
| Kynuté koláče | Ano 170 | 30–50 | 2 | ||
| Ano 160 | 30–50 | 2 | |||
| Ano 160 | 40–60 | 4 1 | |||
| Koláč s náplní(tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) | Ano 160 | -200 35–90 | 2 | ||
| Ano 160 | -200 40–90 | 4 2 | |||
| Čajové pečivo / ovocné koláčky | Ano 160 | 25–35 | 3 | ||
| Ano 160 | 25–35 | 3 | |||
| Ano 150 | 35–45 | 4 2 | |||
| Choux buns (Odpalované pečivo) | Ano 180 | -210 30–40 | 3 | ||
| Ano 180 | -200 35–45 | 4 2 | |||
| Ano 180 | -200 35–45 | 5 3 1 | |||
| Pusinky | Ano 90 | 150–200 | 3 | ||
| Ano 90 | 140–200 | 4 2 | |||
| Ano 90 | 140–200 | 5 3 1 | |||
| Pizza/focaccia (typ chlebového pečiva) | Ano 190 | -250 15–50 | 1/2 | ||
| Ano 190 | -250 20–50 | 4 2 | |||
| Mražená pizza | Ano 250 | 10–20 | 3 | ||
| Ano 230 | -250 10–25 | 4 2 | |||
| Slané koláče(zeleninový koláč, quiche) | Ano 180 | -200 40–55 | 3 | ||
| Ano 180 | -200 45–60 | 4 2 | |||
| Ano 180 | -200 45–60 | 5 3 1 | |||
| Vols-au-vent (plněné pečivo z listového těsta) / drobné pečivo z listového těsta | Ano 190 | -200 20–30 | 3 | ||
| Ano 180 | -190 20–40 | 4 2 | |||
| Ano 180 | -190 20–40 | 5 3 1 | |||
| Lasagne / zapečené těstoviny / plněné těstoviny „canneloni“ / pečené pudingy typu „flan“ | Ano 190 | -200 45–65 | 2 | ||
| Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1 kg | Ano 190 | -200 | 80–110 | 3 | |
| Vepřová pečeně s kůží 2 kg | Ano | 180–190 | 110–150 | 3 | |
| Kuře/králík/kachna 1 kg | Ano | 200–230 | 50–100 | 2 | |
| Krůta/husa 3 kg | - | 190–200 | 100–160 | 2 | |
| Pečená ryba / v papilotě (filety, vcelku) | Ano 170 | -190 30–45 | 2 | ||
| Plněná zelenina (tomatoes (rajčata), courgettes (cukety), aubergines (lilyk)) | Ano 180 | -200 50–70 | 3 | ||
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | Rošt | Pečicí nádoba pro položenína rošt | Plech na pečení /odkapávací plech na roštu | Odkapávací plech / plechna pečení | Odkapávací plech / plechna pečení se 200 ml vody |
* V polovině doby pečení jídlo obratte
** Po uplynutí dvou třetin doby přípravy jídlo obratte (v případě potřeby).
| FUNKCE | Tradiční | Horký vzduch | Pizza | Gril | Turbo gril | Eko horký vzduch | |
| RECEPT FUNKCE PŘEDE | HŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) | ÚROVEN A PRÍSLUŠEN-STVI | |||||
| Opečený chléb 5' 250 2-6 | 5 | ||||||
| Rybí filé / plátky - 230-250 15-30 * | 4 | 3 | |||||
| Klobásy/kebaby/žebírka/hamburgery | -250 15-30 * | 5 | 4 | ||||
| Pečené kuře 1-1,3 kg | Ano | 200-220 | 55-70 ** | 2 | 1 | ||
| Krvavý rostbíf 1 kg | Ano | 200-210 | 35-50 ** | 3 | |||
| Jehněčí kýta/koleno | Ano | 200-210 | 60-90 ** | 3 | |||
| Pečené brambory | Ano | 200-210 | 35-55 | 2 | |||
| Zapékaná zelenina | - | 200-210 | 25-55 | 3 | |||
| Maso a brambory | Ano | 190-200 | 45-100 *** | 4 | 1 | ||
| Ryby a zelenina | Ano | 180 | 30-50 *** | 4 | 2 | ||
| Lasagne a maso | Ano | 200 | 50-100 *** | 4 | 1 | ||
| Kompletní jídlo: ovocný dort(úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) /maso (úroveň 1) | Ano | 180-190 | 40-120 *** | 5 | 3 | 1 | |
| Pečené maso / nadívané maso | - | 170-180 | 100-150 | 3 | |||
*** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY S FUNKCÍ PÁRA+
| JÍDLO | RECEPT | MNOŽSTVÍ | ČAS (min) | PŘÍSLUŠENSTVÍ | ÚROVEN | VODA |
CHLÉB | Malé pečivo | 80–100 g | 30–45 | 2 | 200 ml | |
| Sendvič ve formě | 300–500 g | 40–60 | ||||
| CHLÉB | 500 g až 2 kg | 50–100 | ||||
| Bagety | 200–300 g | 30–45 | ||||
MASO | Pečeně | 1 kg | 60–110 | |||
| Žebírka | 500 g až 1,5 kg | 50–75 | ||||
| Chicken (Kuře) | 1–1,5 kg | 55–80 | ||||
| Kuře/krůta | 3 kg | 100–140 | ||||
RYBA | Plátek masa | 0,5–2 cm | 15–25 | |||
| Plátek masa | 2–4 cm | 20–35 | ||||
| Celá ryba | 300–600 g | 20–30 | ||||
| Celá ryba | 600–1 200 g | 25–45 | ||||
ZELENINA | Brambory v páře | 0,5–1,5 kg | 45–60 | |||
| Plněné papriky | 1–2 kg 35–55 | |||||
| Brokolice v páře | 0,3–1 kg | 30–50 | ||||
| Cukety v páře | 0,5–1,5 kg | 30–50 | ||||
A MOUČNÍKY | Jemné pečivo | plech | 25–35 | |||
| Muffiny | 30–60 g | 25–45 | ||||
| Piškotový koláč | 500–700 g | 30–50 | ||||
| Koláč | plech | 35–55 |
Funkci PÁRA+ používejte pouze tehdy, když je trouba studená. Otevření dveří a přidání vody během pečení může mít nepříznivý vliv na konečný výsledek.
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | Rošt | Pečicí nádoba pro položení na rošt | Plech na pečení / odkapávací plech na roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Odkapávací plech / plech na pečení se 200 ml vody |
| FUNKCE | Tradiční | Horký vzduch | Pizza | Gril | Turbo grilEko horký vzduch |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky ani abrazivní/žíravé prostředky, neboť by tím mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
Používejte bezpečnostní rukavice.
Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
- Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, pokud možno když je ještě stále teplá, aby bylo možné odstranit skvrny a zbytky jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného v důsledku připravy jídla s vyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.
Na odstranění vodního kamene ze spodní části trouby po pečení STEAM doporučujeme prostředky dodávané
poprodejním servisem (řídte se pokyny přiloženými k produktu).
Doporučujeme provádět čištění alespoň jednou za 5 až 10 STEAM pečicích cyklů.
- Nachází-li se na vnitřních plochách odolná špína, pro dosažení optimálních výsledků čištění doporučujeme spustit funkci automatického čištění. Nespouštějte cyklus pyrolytického čištění, pokud je v troubě usazený vodní kámen. Před jeho aktivací odstraňte vodní kámen, jak je popsáno výše.
- Pro snazší čištění skla lze dvířka trouby snadno vysadit a znovu nasadit.
- Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
- Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde k jejich odjištění.

- Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť. Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout (a), dokud se neuvolní z usazení (b).
Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.

text_image
~60° ~15° a b- Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část.
- Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
- Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
- Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte kryt zpět.
- Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Upozornění: Používejte halogenové žárovky 25 W / 230 V, typ G9, T 300 °C. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice EU 244/2009).
Žárovky lze zakoupit v servisním středisku. - Žárovky nechytejte holýma rukama, protože otisky prstů mohou být příčinou zničení. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
ČIŠTĚNÍ SKLA DVÍŘEK
- Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch tak, aby madlo bylo dole. Stiskněte současně obě zajištovací pojistky a zatažením směrem k sobě sejměte horní lištu dvířek.

- Zvedněte a pevně držte vnitřní sklo oběma rukama, préneste sklo na měkký povrch. Poté začněte s čištěním.

- Před vrácením vnitřního panelu na místo znovu nasadťe střední tabuli (označenou symbolem „1R“): Při správném usazení skla je symbol „R“ v levém rohu. Nejprve zasadťe delší stranu skla označenou písmenem „R“ do rámečku a poté sklo sklopte do správné polohy. Tento postup opakujte s oběma tabulemi skla.

- Namontujte horní lištu: Zacvaknutí indikuje správnou montáz. Před nasazením dvířek zkontrolujte těsnění.

| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Trouba nefunguje. | Přerušení napájení.Odpojení od elektrické sítě. | Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává. |
| Na displeji je písmeno „F” následované číslem nebo písmenem. | Trouba je rozbitá. | Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro zákazníky a uvedťe číslo následující za písmenem „F“. |
| Na displeji se zobrazí zpráva „Horké“ a zvolená funkce se nespustí. | Teplota je příliš vysoká. | Před aktivací funkce nechte troubu vychladnout. Zvolte jinou funkci. |
| Text na displeji se zobrazuje nezřetelně a zdá se, že je poškozený. | Nastavení jiného jazyka. | Obraťte se na nejbližší zákaznické středisko poprodejních služeb. |
* Dostupné pouze u určitých modelů
Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete:
- Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči
- na naší webové stránce docs.whirlpool.eu,
- případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.


Na zobrazenie času, ked'je rúra vypnutá.
- DISPLEJ
5. NASTAVOVACIE TLAČIDLÁ
Na pečenie velkých kusov mäsa (stehná, rozbif,
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastavit jazyk a čas: Stláčajte ☺, kým na displeji nezačne blikat ikonka ☺dve číslice označujúce hodiny.

Stláčajte, až kým na displeji nezačne blikat' ikonka a „00:00“.


Funkciu aktivujete otočením gombíka termostatu na požadovanú teplotu. Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že pečenie je ukončené.
Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že funkcia je ukončená.

Stláčajte ⚙, až kým na displeji nezačne blikat' ikonka ⚙ „00:00“ a „00:00“.

Pomocou alebo nastavte požadovaný čas a stlačte na potvrdenie. Ked časomer dokončí odpočítavanie zvoleného času, ozve sa zvukový signál.
Poznámky: Časomer zrušite stláčaním ☑ž kým ikonka nezačne blikat, potom pomocou – resetujte čas na „00:00“.
6. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ČISTENIA – PYRO
Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte, či rúra vychladla.
Nepoužívajte parné čističe.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodit povrch spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pevne dvierka chytte oboma rukami – nedržte ich za rukovät. Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete d'alej zatvárat a pritom tahat nahor (a), až kým sa neuvolnia zo sedla (b).
Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.

text_image
~60° ~15° a b- Odpojte rúru od elektrického napájania.
- Odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku a naskrutkujte kryt naspät.
- Rúru opät' zapojte k elektrickému napájaniu.
- Zdvihnite a pevne držte vnútorné sklo oboma rukami, vyberte ho a pred čistením položte na mäkký povrch.

CHLÉB
MASO
RYBA
ZELENINA
A MOUČNÍKY
Tradiční
Horký vzduch
Pizza
Gril
Turbo grilEko horký vzduch