BPI364DB - Sporák BRANDT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BPI364DB BRANDT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BPI364DB BRANDT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BPI364DB - BRANDT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BPI364DB značky BRANDT.
NÁVOD NA OBSLUHU BPI364DB BRANDT
Práve ste si kúpili výrobok spoločnosti BRANDT a my Vám d'akujeme za dôveru, ktorú nám tým preukazujete.
Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na Vás, na Váš spôsob života, Vaše potreby, aby čo najlepšie zodpovedal Vašim očakávaniam. Využili sme všetko svoje know-how, snahy o inovácie a všetko nadšenie, ktoré nás poháňa už dlhšie ako 60 rokov.
Snažíme sa neustále čo najlepšie uspokojovat' požiadavky, ktoré kladiete na naše výrobky, pracovníci nášho oddelenia starostlivosti o zákazníkov sú Vám k dispozícii a kedykol'vek radi zodpovedajú Vaše otázky alebo námety.
Môžete sa tiež pripojit' na naše internetové stránky www.brandt.sk, kde nájdete všetky naše inovácie aj užitočné a doplňujúce informácie.
+ / - Nastavenie výkonu ....13
Nastavenie časovača....14
Funkcia Boil....14
Ochrana pred det'mi 14
Bezpečnost' a odporúčania ....15

ÚDRŽBA 16

ŠPECIÁLNE SPRÁVY, INCIDENTY 17

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A ÚSPORA ENERGIE .... 18

POPREDAJNÝ SERVIS....19
DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI PRED POUŽITÍM POZORNE PREČÍTAJTEAUSCHOVAJTEPREBUDÚCEPOUŽITIE. Tento návod je k dispozícii na stiahnutie na internetových stránkach značky.
Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnost'ami alebo s nedostatkom skúsenosti a znalostí, len ak na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti sa nesmú hrat's prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Deti musia byť udržiavané v bezpečnej vzdialenosti, alebo musia byť pod stálym dozorom. Prístroj a jeho dostupné časti sú pri používaní teplé. Je nutné prijať opatrenia, aby nedošlokdotykuohrevnýchprvkov. Kovovépredmetyakonože,vidličky, lyžice a pokrývky neodkladajte na dosku, môžu sa vel'mi zahriat'. Varná doska je vybavená detskou poistkou, ktorá ju pri použití zablokuje v polohe vypnutia alebo v polohe varenia (vid' kapitolu 4.4 Detský zámok). Váš prístroj zodpovedá Európskym smerniciam a predpisom, ktorým podlieha (vrátane elektromagnetické rušenie). Abynedochádzalo kinterferenciám medzi varnou doskou a Vašim kardiostimulátorom, musí byt' aj kardiostimulátor vyrobený a nastavený podl'a platných predpisov. Informujte sa u výrobcu kardiostimulátora alebo Vášho ošetrujúceho lekára. Varenie s olejom alebo tukom na varnej doske vykonávané bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže viest' k požiaru. NIKDY sa nesnažte uhasit' oheň vodou, ale vždy vypnite napájanie zariadenia a prekryte plameň napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou (dekou). POZOR: Vždy je nutné mat' varenie pod dozorom. Aj krátke varenie vyžaduje nepretržitý dozor! Nebezpečenstvopožiaru: navarnej doske neskladujte predmety. Ak jepovrch prasknutý,je potrebné prístroj odpojit', aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. Do výmeny sklenenej hornej

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
plochy už prístroj nepoužívajte. Zabráňte nárazom nádob: sklokeramická plocha je vel'mi odolná, nie však nezničitel'ná.
Neodkladajte na varnú dosku horúcu pokrývku. Existuje riziko, že by efekt „banky“ poškodil sklokeramickú dosku. Netrite o varnú dosku riad, čo by dlhodobo mohlo poškodit’ dekoráciu na sklokeramickej doske. Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Nikdy neodkladajte na varnou dosku výrobky zabalené v alobale alebo v hliníkovej vaničke. Hliník by sa roztavil a nenávratne by poškodil varnú dosku.
Neuchovávajte v skrinke pod varnou doskou čistiace alebo horl'avé prípravky.
Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymenit' výrobca (dodávatel'), popr. ich záručný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, tak, aby sa vylúčilo akékol'vek riziko.
Skontrolujte, či sa prívodný kábel elektrického prístroja zapojeného
v blízkosti varnej dosky nedotýka varných zón.
Prístroj nie je určený na zapínanie prostredníctvom
externého časového spínača alebo samostatného dial'kového ovládača.
VÝSTRAHA: Používajte len ochranné prvky navrhnuté výrobcom varného panela, alebo priamo uvedené tomto v návode na obsluhu ako vhodné. Pri použití nevhodných ochranných prvkov môže dôjst' k vážnym úrazom.
Ochrana životného prostredia

Tento symbol označuje, že s týmto zariadením by sa nemalo zaobchádzat' ako s domovým odpadom. Váš spotrebič obsahuje mnoho recyklovatel'ných materiálov.
Preto je označený týmto symbolom, ktorý upozorňuje, že použité spotrebiče sa majú odovzdat' na autorizovanom zbernom mieste. Informujte sa u svojho predajcu alebo na miestnom úrade o najbližších zberných miestach pre použité zariadenia. Tým sa zabezpečí, že recyklácia zariadenia organizovaná vaším výrobcom sa uskutoční za najlepších možných podmienok v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Niektoré obalové materiály tohto zariadenia sú tiež recyklovatel'né. Zapojte sa do recyklácie týchto materiálov a prispejte k ochrane životného prostredia tým, že ich vložíte do nádob na tento účel určených. Ďakujeme vám za váš príspevok k ochrane životného prostredia.
Varenie s tesne priliehajúcim vekom šetrí energiu. Ak použijete sklenenú pokrievku, môžete varenie dokonale.

text_image
16 cm 21 cm 18 / 26 18 / 28 cm 4000 W + - + + - + | P | + - + + - + | V | Beck & Chay
text_image
16 cm 21 cm 18 / 28 cm 18 / 30×10⁴ cm
text_image
88:88 - 88: ○ - + ⓣ ○ - + ⓣ ULTRA BOOST ○ - + ⓣ 1
text_image
18 cm 21 cm 18 cm 16 cm
text_image
88:188 88:188 ○ - + ⓣ ○ - + ⓣ ULTRA BOOST ○ - + ⓣ ○ - + ⓣ 🏠 Ⓘ
text_image
Dimension 28 cm Brandt
text_image
88 1 88 - 88 1 - + ⓣ - + ⓣ ULTRA BOOST - + ⓣ ↓
text_image
21 cm 16 cm Davonix Brandt Control
text_image
2121 cm 1616 cm Brandt
text_image
88:88 - 88:88 - + ⏱ ○ - + ⏻ ULTRA BOOST - + ⏱ ○ - + ⏻ 1VYBALENIE
Odstráňte všetky ochranné prvky (uschovajte ich na účely budúceho použitia). Skontrolujte a dodržiavajte parametre pripojenia sporebiča uvedené na typovom štítku. Pre prípadné servisné účely si, ešte pred zabudovaním spotrebiča, poznačte do rámčekov nižšie jeho modelové označenie, sériové a výrobné číslo:
Service : ....
Type : ....
ENCLOSURE
Uistite sa, že vstupy a výstupy vzduchu nie sú blokované.
Dodržiavajte inštalačné rozmery (v milimetroch) pracovnej dosky, na ktorú bude varná doska nainštalovaná. Uistite sa, že cirkulácia vzduchu medzi prednou a zadnou čast'ou varnej dosky je správna.

Ak je stôl nainštalovaný nad zásuvkou,

text_image
≥40
text_image
≥20 ≥40alebo nad vstavanou rúrou, dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby ste zabezpečili dosta-točné prúdenie vzduchu.

text_image
≥4 ≥40Pred inštaláciou starostlivo nalepte tesnenie okolo celého skla stola.

Ak je varná doska umiestnená nad rúrou, môžu tepelné poistky dosky obmedzovať súčasné použitie varnej dosky a rúry v režime pyrolýzy, dôjde k zobrazeniu kódu „F7“. V takom prípade odporúčame zlepšit’ odvetranie varnej dosky zhotovením otvoru v boku nábytku (8 x 5 cm).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Táto varná dosky sa musí pripojit' k sieti pomocou zásuvky alebo viacpólového ističa podl'a pravidiel inštalácie plátnych v EÚ. Istič musí byt' zabudovaný do pevného rozvodu.
Po zapnutí stola alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacej klávesnici zobrazí kód (toto zobrazenie je vyhradené pre váš popredajný servis, používatel' stola ho v prípade potreby nesmie brat' do úvahy).
Tieto informácie zmiznú približne po 30 sekundách.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
220-240 V~ a b c N L 16AVýber nádoby
Väčšina kuchynského riadu je kompatibilná s indukciou. Na indukčnom varení nefunguje len sklo, kamenina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické druhy nehrdzavejúcej ocele.

Poradenstvo
Odporúčame vám vybrat' si nádoby s hrubým a plochým dnom. Teplo sa lepšie rozloží a varenie bude rovnomernejšie. Nikdy neohrievajte prázdnu nádobu bez dozoru.
Výber zamerania
K dispozícii sú dve ohniská, na ktoré môžete umiestnit' nádoby. Vyberte si ten, ktorý vám vyhovuje, v závislosti od veľkosti panvice. Ak je dno panvice príliš malé, indikátor výkonu bude blikat' a varná doska nebude fungovat', aj ked' je materiál panvice vhodný na indukciu. Nepoužívajte kuchynský riad menší ako priemer varnej dosky (pozri tabul'ku).
| Priemer krbu (cm) | Maximálny výkon (Watt) | Priemer dna nádoby (cm) |
| 162500 | 10 - 18 | |
| 18 3600 | 11 - 22 | |
| 213600 | 12 - 24 | |
| 28 4000 | 15 - 32 | |
| Duozone | 4000 | Ovale,poissonnière |
| 18 / 28 (3600) | 3600 | 15 - 32 |
| 18 / 28 (4000) | 4000 | 15 - 32 |

Poradenstvo
Pri súčasnom používaní dvoch varných dosiek varná doska riadi rozdelenie výkonu tak, aby nebol prekročený celkový výkon varnej dosky.
Ak používate maximálny výkon (Ultra Boost) na viacerých varných doskách súčasne, nezabudnite vybrat' najlepšiu polohu pre nádoby podl'a modelu varnej dosky, ako je znázornené na obrázkoch.
Tým sa zabráni automatickému obmedzeniu výkonu jednej z varných dosiek, ak umiestnenie nie je optimálne:
☑ = odporúčané umiestnenie.
☒ = polohovanie, ktorému sa treba vyhnút'.

Stlačte tlačidlo ① a potom tlačidlo zodpovedajúce požadovanej zóne.
Zobrazí sa 0 a pípnutie signalizuje, že zóna je zapnutá. Môžete nastavit' požadovaný výkon vybranej varnej zóny. Ak nie je požadovaný žiadny výkon, varná zóna sa automaticky vypne.

text_image
+ ⏻ ○ - + ⏻ ULTRA + ⏻ ○ - + ⏻ ↓!
text_image
0 - + - - + - +Zastavenie zóny :
Zaznie dlhý zvukový signál a displej zhasne alebo sa zobrazí symbol "H" (zvyškové teplo).
Arrêt général :
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia ①. Zaznie dlhý zvukový signál a displej zhasne alebo sa zobrazí symbol "H" (zvyškové teplo).
+ / - Nastavenie výkonu
Pri zapnutí môžete stlačením tlačidla - prepnúť priamo na výkon 9. Stlačením tlačidla + alebo - nastavte úroveň výkonu od 1 do 9.

text_image
4 - - ○ - + ○ +Ak je výkon < 5, rýchlym dvojitým stlačením tlačidla + získate prístup k výkonu 5.

text_image
5 - - O - + O + X2Stlačením tlačidla zeskéce prístup k maximálnemu výkonu.

text_image
Ub - - + - + - + ULTRA BOOSTDUOZONE :
Súčasným stlačením 2 tlačidiel ☐ a sa akti-vuje funkcia "duoZone".

text_image
ULTRA BOOST - + ○ - + ○ + - + ○ +Zobrazí sa symbol .Nastavenie výkonu a ča- sovača sa vykonáva na l'avom zadnom ovládači ohrievača ako pri bežnom ohrievači. Nastavenie ľavého predného ohniska je neaktívne.
Ak chcete deaktivovat' funkciu "duozone", stlačte tlačidlo alebo.

Nastavenie časovača
Každá varná zóna má vyhradený časovač, ktorý možno nastavit' až na 99 minút. Časovač sa zväčšuje od 1 do 15 a potom od 5 do 99 minút. Je možné ho spustit' hned', ako je varná zóna v prevádzke.
Stlačte tlačidlo vybranej varnej zóny, vpravo sa zobrazí svetelná bodka.

Nastavenie sa vykonáva stlačením tlačidla + alebo - . K 99 minútam sa dostanete priamo stlačením tlačidla - od začiatku.
Na konci procesu varenia sa na displeji zobrazí 0 a približne 20 sekúnd znie zvukový signál. Ak chcete časovač deaktivovat', stlačte ktorékol'vek ovládacie tlačidlo príslušnej varnej zóny.
Ak chcete časovač zastavit' manuálne, stlačte a podržte súčasne tlačidlá + a - alebo sa tlačidlom - vrát'te na hodnotu 0. Stlačením tlačidla zobrazíte zostávajúci čas.

Funkcia Boil
Táto funkcia umožňuje varit' a udržiavat' teplotu varu vody, napríklad na varenie cestovín.
Predvolene je navrhnuté množstvo vody 2 litre, ale môžete ho upravit' pomocou tlačidiel + alebo -. Nastavte požadované množstvo vody (od 1 do 6 litrov).

text_image
0 - = - + + - + - + - 2L 60 60Potvrd'te stlačením symbolu "Var" alebo počkajte niekol'ko sekúnd a potvrdenie prebehne
automaticky.
Spustí sa proces varenia: na displeji sa posúva pevná klávesnica b + o.
Navrhovaný výkon a čas varenia však môžete upravit'.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda pri začatí varenia izbovú teplotu. Na túto funkciu nepoužívajte liatinovú panvicu.
Túto funkciu môžete použit' aj na varenie akýchkol'vek potravín, ktoré sa musia varit' vo vriacej vode.

Ochrana pred det'mi
Vaša varná doska je vybavená detskou poistkou, ktorá zablokuje ovládacie prvky, ked' je spotrebič vypnutý alebo počas varenia. Z bezpečnostných dôvodov však tlačidlo ① zostáva aktívne a umožňuje vypnutie vykurovacích zón aj po uzamknutí.
Uzamykanie :
Na displeji prevádzkových varných zón sa teraz striedavo zobrazuje symbol napájania a symbol zámku.
Odomknutie stránky :
Funkcia Clean Lock umožňuje dočasné zablokovanie stola počas čistenia.
Bezpečnost' a odporúčania
Zvyškové teplo:
Po intenzívnom používaní zostane práve použitá varná zóna niekol'ko minút horúca.
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý monitoruje teplotu dna panvice. Ak na zapálenej varnej zóne zostane prázdna panvica, varná doska automaticky zníži výkon, a tým obmedzí riziko poškodenia.
Ochrana proti pretečeniu :
Špeciálne zobrazenie (symbol —), zvukový signál a následné zastavenie stola sa môže spustit' v nasledujúcich prípadoch:
- Prepad pokrývajúci kl'úče.
- Mokrá handrička na klávesoch.
- Na kl'úče sa položí kovový predmet.
Odstráňte predmet alebo vyčistite a vysušte klúče a znovu spustite strel'bu.

systémom Auto-Stop, ktorý automaticky vypne každú varnú zónu, ktorá zostala zapnutá dlhší čas (1 až 10 hodín v závislosti od použitého stupňa výkonu).
Môžu sa vyskytnút' zvuky podobné hodinám. Tieto zvuky sa objavujú len vtedy, ked' je stôl v prevádzke, a v závislosti od konfigurácie ohrevu miznú alebo sa zmenšujú. V závislosti od modelu a kvality vášho plavidla sa môže vyskytnút' aj pískanie. Opísané zvuky sú normálne, sú súčast'ou indukčnej technológie a neznamenajú poruchu.

Poradenstvo
Ochranný kryt stola neodporúčame.
Na l'ahké znečistenie použite hygienickú hubku. Čistené miesto dobre namočte teplou vodou a potom ho utrite do sucha.
V prípade nahromadenia zapečenej špiny, rozliateho cukru, roztaveného plastu použite hygienickú hubku a/alebo špeciálnu škrabku na sklo. Čistenú plochu dobre namočte horúcou vodou, pomocou škrabky na sklo ju zdrsnite, zakončite hygienickou hubkou a potom utrite.
Na škvrny a stopy po vodnom kameni naneste na škvrnu horúci biely ocot, nechajte ho pôsobit' a utrite mäkkou handričkou.
Na lesklé kovové škvrny a týždennú údržbu používajte špeciálny sklokeramický výrobok. Na sklokeramiku naneste špeciálny výrobok (ktorý obsahuje silikón a má prednostne ochranný účinok).
Dôležité upozornenie: nepoužívajte práškové alebo abrazívne hubky. Používajte špeciálne krémy a špongie na jemný riad.
?
ŠPECIÁLNE SPRÁVY, INCIDENTY
SK
Pri spustení
Všimnite si, že sa zobrazí svetelný displej. Je to normálne. Po 30 sekundách zmizne.
Vaša inštalácia je odpojená alebo funguje len jedna strana. Pripojenie vášho stola je chybné. Skontrolujte jeho zhodu (pozri kapitolu Pripojenie).
Varná doska vydáva počas niekol'kých prvých varení zápach. Spotrebič je nový. Každú zónu zahrievajte pol hodiny v hrnci plnom vody.
Pri zapnutí
Tabul'ka nefunguje a svetelné displeje na klávesnici zostávajú vypnuté.
Tabul'ka nefunguje a zobrazí sa d'alšia správa. Elektronický obvod je nefunkčný. Vyžiadanie služby.
Tabul'ka nefunguje, zobrazí sa informácia "" alebo "blok". Odomknite detskú poistku.
Kód poruchy F9: napätie nižšie ako 170 V.
Kód poruchy F0: teplota nižšia ako 5 °C.
Počas prevádzky
Tabuľka nefunguje, zobrazí sa displej a zaznie signál.
Elektronické obvody sa zahriali (pozri kapitolu o inštalácii).
Počas prevádzky vykurovacej zóny kontrolky na klávesnici stále blikajú.
Použitá nádoba nie je vhodná.
Panvice vydávajú hluk a varná doska počas varenia hrká (pozri tip "Bezpečnost' a odporúčania").
To je normálne. Pri určitom type panvice ide o tok energie z varnej dosky do panvice.
| IT | Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014 |
| NL | Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014 |
| PL | Informacje dolyczace domowych płyt grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014 |
| PT | Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014 |
| SK | Informacie v pripade elektrickych varnych dosiek pre domácnost' - UE n° 66/2014 |
| SV | Information om elektriska hällar för hushälbruk - UE n° 66/2014 |
| FR | Informations concernant les plaques de cuteson domestiques électriques - UE n° 66/2014 |
| CS | Informace tykajici se elektrickych varnych desek pro domàcnost - UE n° 66/2014 |
| DA | Oplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014 |
| DE | Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014 |
| EL | Alnparopics yia oikukéç hěktrikéç zortis - UE n° 66/2014 |
| EN | Information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014 |
| ES | Información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas - UE n° 66/2014 |
| Symbol Unit | Value | PR: Symbole DS: Zackie DA: Symbol DE: Symbol EL: Luopoe EN: Symbol ES: Simolo IT: Simolo NL: Symolo PL: Ozschwane PT: Simolo SK: Symolo SV: Symolo. DP: Velek DS: Zackie DA: Umed DE: Umed DE: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: ApennalE: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal E: Apennal | |||||||||||||
| Model identification | LX6GVX1D | LX6KX1D | LX6WX1D | TF: identification duration DS: licenti risik modela DA: Modelidentifizam DE: Modelierung EL: Tourometryn parvion DN: Model identificaton DS: identificaton del modela IT: licentiificato del modela NL: Identificatio van het avial PL: krankfleor modela PT: Identificatie do marke SK: identificatie modela SV: Modal bestivring. | |||||||||||
| Rating plate | 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | PR: Plaque signatious DS: Vinzhi diakki DA: Typsisklet DE: Typasinkle EI: vissima enrijanking EN: Rating plata SP: Placa de charostratices IT: Pichette signatius NL: Ienottte callaplante PT: Tablictka zramantoues PT: Placa siniakla. | |||||||||||||
| PF: Type da aegua DS: Typi mela dasky DA: Kopogedelgja DE: Art de Kodnikulde EA: Taryng, tereke, SK: Type of lede ES: Tipo de placa de scotia IT: Tipoguje di pana cattura NL: Typo loopapoli PD: Typi styjy grisagpt PT: Typo pla pla SK: Typi mela dasky SV: Typo lot. | |||||||||||||||
| Type of hob | ISM GROUPS: CLASSE B Induction ** | ** PF: Induction CS: Indukce DA: Induktion DE: Induktion EL: Emeryng EN: Induction ES: Induktion IT: Induktion NL: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion PI: Induktion I: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: InduktionEN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion E: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion N: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion En: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion AN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion NE: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion EN: Induktion | |||||||||||||
| Total power | 74000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 7400W | TF: putusance inale DS: cellkry viken DA: folate eilekt. DE: Ceramileistung EL: oerovskity repay; DN: total power ES: potencia adit IT: potencia boare NL: total veragen PL: calcoctalia moo PT: potencialatus SK: cellkry viken SV: bolai eilekt. | ||||||||||||
| Number of cooking zones and/or areas | 3 | 4 | 4 | 3 | TF: Nombre de zones in/ou areas de culleron DS: Potet varipidoh zahineboa pcna DA: Aetale of kogoguzone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikov Sylori vanil maayupuavu#crto; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coplan IT: Numora o zone el azide de cortura NL: Anita korkinesen entil gebedon PL: Lirusa poli adusodan genyjath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahineboa pcna DA: Aetale of kogoguzone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikov Sylori vanil maayupuavu#crto; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coltura NL: Anita korkinesen entil gebedon PL: Lirusa poli adusodan genyjath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahineboa pcna DA: Aetale of kogoguzone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikow Sylori vanil maayupuavu#crto; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coltura NL: Anita korkinesen entil gebedon PL: Lirusa poli adusodan genyjath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahimeboa pcna DA: Aetale of kogoguzone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikow Sylori vanil maayupuavu#crto; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coltura NL: Anita korkinesen entil gebedan PL: Lirusa poli adusodan genyjath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahimeboa pcna DA: Aetale of kogoguzone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikow Sylori vanil maayupuavu#crno; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coltura NL: Anita korkinesen entil gebedan PL: Lirusa poli adusodan genyjath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahimeboa pcna DA: Aetale of kogogazone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikow Sylori vanil maayupuavu#crno; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmon de seledzions de los bosos y/ozone de coltura NL: Anita korkinesen entil gebedan PL: Lirusa poli adusodan genyJath PT: Na nares de zones el AZA: area de culleron DS: Potet varipidoh zahimeboa pcna DA: Aetale of kogogazone gelfler variperder. DE: Anzahl der Kochummer und/oder Korniflichen EL: Vittikow Sylori vanil maayupuavu#crno; DN: Number of cooking zones anterior areas BS: Halmonic enoligationen van opentopole 5 mm ENF: Per circular cooking zones are areas, diameter of useful surface area per effect of heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm. ES: Planar lotus or astraite de culleron D: Per roundter di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenur di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenin di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenirs di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenirus di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenira di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenire di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenirk di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poteniri di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenIR di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poten IR di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenior di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenair di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poteniro di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potennr di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poten-ir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poteneri di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenitri di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenrir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenvir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenirl di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di potenir di poteniris di potenir di potenir di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenaris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteninis di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenarris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenillis di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenisis di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poten iris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenallis di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poten NIR di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenakis di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di poteniris di potenitis di pot | ||||||||||
INTERVENCIE
Všetky práce na vašom spotrebiči musí vykonávať kvalifikovaný odborník, ktorý je registrovanou ochrannou známkou. Pri telefonáte si pre ul'ahčenie vybavenia vašej požiadavky pripravte kompletné referencie vášho spotrebiča (obchodné číslo, servisné číslo, sériové číslo). Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku.
ORIGINÁLNE DIELY
Pri servise používajte len certifikované originálne náhradné diely.


text_image
Made in France E C H Service C NrB: Referencia predaja
C: Odkaz na službu
H: Sériové číslo
I: Kód QR
Brandt

SK Informacie v pripade elektrických varných dosiek pre domácnost' - UE n° 68/2014