BPI364DB - Fogão BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPI364DB BRANDT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPI364DB - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPI364DB da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR BPI364DB BRANDT
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
SVImportante : Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este guia de instalação e utilização, para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento. Pode encontrar o guia do utilizador e mais informações sobre estes produtos através do código QR no final deste documento Caro(a) cliente, Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a sua confiança em nós. Desenhámos e fabricámos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possível às suas expectativas. Usámos o nosso conhecimento especializado, o nosso espírito inovador e toda a paixão que nos motiva desde há mais de 60 anos. Com a preocupação constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço ao consumidor está à sua disposição para responder a todas as suas dúvidas ou sugestões. Visite também o nosso website www.brandt.com onde encontrará as mais recentes inovações, bem como informação útil e complementar. A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possível. PTÍndiceÍndice
Selecção do recipiente ................................................................12 Selecção da placa de aquecimento
Ajuste do temporizador ......................................................14 Função BOIL .....................................................................14 Segurança infantil ...............................................................14 Segurança e recomendações
PT4 Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade e por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência e conhecimentos suficientes, se estas tiverem sido devidamente informadas ou formadas relativamente à utilização deste aparelho, de maneira segura e compreendendo as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a conservação pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas permanentemente. O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a utilização. Devem ser tomadas precauções para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície, pois podem ficar quentes. A sua placa de cozinha possui um dispositivo de segurança para crianças, que bloqueia a sua utilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capítulo: utilização da segurança crianças). O seu aparelho está em conformidade com as Diretivas e regulamentações europeias às quais está sujeito. Para que não haja interferências entre a sua placa de cozinha e um estimulador cardíaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação aplicável. Informe-se junto do seu fabricante ou do seu médico. Uma cozedura com óleo ou outra matéria gorda efetuada sobre uma placa e sem supervisão pode ser perigosa e dar lugar a um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água; deve cortar a alimentação do aparelho antes de cobrir a chama com, por exemplo, uma tampa ou uma cobertura anti-incêndio. ATENÇÃO: a cozedura deve ser supervisionada. Uma INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO E A CONSERVAR PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este manual está igualmente disponível para carregamento no site Internet da marca.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT5 cozedura curta necessita de um supervisionamento contínuo. Risco de incêndio: não armazenar objetos sobre as zonas de cozedura. Se a superfície estiver fissurada, deligar o aparelho para evitar o risco de choque elétrico. Não utilize a sua placa de cozinha antes de ter substituído a parte superior em vidro. Evite impactos com os recipientes, a superfície de vidro vitrocerâmica é muito resistente, mas não é no entanto inquebrável. Não colocar uma tampa quente em contacto direto com a sua placa de cozinha. Um efeito de «ventosa» poderia deteriorar a superfície vitrocerâmica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superfície vitrocerâmica. Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alumínio. Nunca coloque produtos embalados com alumínio, ou em bandejas de alumínio, sobre a sua placa de cozedura. O alumínio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparelho de cozedura. Não guarde no móvel situado sob a sua placa de cozedura os seus produtos de limpeza ou produtos inflamáveis. Estas placas devem ser ligadas à rede elétrica através de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um disposi- tivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa. Se o cabo de alimentação elétrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço Pós-Venda ou por pessoas de qualificação similar, para evitar um perigo. Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparelho elétrico, ligado à proximidade da placa de cozinha, não está em contacto com as zonas de cozedura. Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua placa. Este aparelho não se destina a ser posto em funcionamento através de um dispositivo de temporização externo ou de um sistema de comando à distância separado. ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente proteções de placas concebidas pelo fabricante do aparelho de cozedura, referenciadas no aviso de utilização como tendo sido adaptadas ou incorporadas no aparelho. A utilização de proteções não apropriadas pode provocar acidentes. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PTAMBIENTE E POUPANÇA DE ENERGIAAMBIENTE E POUPANÇA DE ENERGIA
IDENTIFICAÇÃOIDENTIFICAÇÃO
Proteção do meio ambiente Este símbolo indica que este aparelho não deve ser tratado como um resíduo doméstico. O seu aparelho contém vários materiais recicláveis. Assim, é marcado com este símbolo para indicar que os aparelhos usados devem ser colocados num ponto de recolha adequado. Informe-se junto do seu revendedor ou junto dos serviços técnicos da sua cidade para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados mais próximos da sua residência. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será assim realizada nas melhores condições, em conformidade com a diretiva europeia sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Alguns materiais da embalagem deste aparelho são também recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores previstos para o efeito. Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente. Conselho de economia de energia Cozinhar com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizar uma tampa de vidro, poderá controlar perfeitamente a cozedura.IDENTIFICAÇÃOIDENTIFICAÇÃO
1616 cm 2121 cmINSTALLATIONINSTALLATIONIDENTIFICAÇÃOIDENTIFICAÇÃO INSTALAÇÃOINSTALAÇÃO
REMOÇÃO DA EMBALAGEM
1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Para um uso futuro, retire todos os elementos de proteção. Verifique e respeite as características do aparelho que figuram na placa informativa.Queira anotar nos quadros abaixo as referências de serviço e de tipo norma que figuram nesta placa.ENCASTRAMENTOVerifique que as entradas e saídas de ar estão efetivamente livres. Tenha em conta as indicações relativas às di-mensões de encastramento (em milímetros) da bancada destinada a receber a placa de cozinha. Verifique se o ar circula corretamente entre a parte de frente e a parte de trás da sua placa de cozinha. Service : ......................................................................... Type : .............................................................................. SERV
XXXXXXXINSTALAÇÃOINSTALAÇÃO
ou acima de um forno encastrável, respeite as di-mensões indicadas nas ilustrações para assegurar uma saída de ar suficiente na frente.Colar cuidadosamente a junta à volta do vidro da placa de cozedura, antes do encastramento. Em caso de instalação da placa de cozinha acima de uma gaveta,INSTALAÇÃOINSTALAÇÃO INSTALAÇÃOINSTALAÇÃO
Importante Se o seu forno estiver instalado sob a placa de cozinha, os dispositivos de segurança térmica da placa podem limitar a sua utilização simultânea com a do forno em modo de pirólise, visualização do código “F7” nas zonas de comando.. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ventilação da placa de cozinha, efetuando uma abertura na parte lateral do móvel (8cm x 5cm). Estas placas devem ser ligadas à rede elétrica através de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um dispositivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa. Identifique o tipo de cabo da sua placa de cozinha, segundo o número de fios e as cores. À colocação sob tensão da sua placa de cozinha, ou após um corte prolongado da corrente, um código aparece no teclado de comando (esta indicação está reservada, eventualmente, ao seu Serviço Pós-Venda, o utilizador da placa não o deve ter em conta). Estas informações desaparecem após cerca de 30 segundos.
LIGAÇÃO ELÉTRICAUTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO
Conselho Sugerimos que escolha recipientes com um fundo grosso e plano. O calor será melhor distribuído e a cozedura mais homogénea. Nunca aqueça um recipiente vazio sem supervisão. A maioria dos utensílios de cozinha é compatível com a indução. Apenas vidro, barro, alumínio sem fundo especial, cobre e algum aço inoxidável não magnético não funcionarão com cozedura por indução.
ESCOLHA DO RECIPIENTE
Há várias lareiras nas quais colocar os recipientes. Seleccione a que lhe convier, dependendo do tamanho da panela. Se a base da panela for demasiado pequena, o indicador de potência piscará e a placa não funcionará, mesmo que o material da panela seja adequado para a indução. Não utilizar utensílios de cozinha de diâmetro inferior ao da chapa de aquecimento (ver tabela). Conselho Ao utilizar as duas placas simultaneamente, a placa gere a distribuição de potência de modo a não exceder a potência total da placa. Ao utilizar a potência máxima (Ultra Boost) em vários fogões ao mesmo tempo, certique-se de escolher a melhor posição para os seus recipientes de acordo com o modelo da sua placa, como mostrado nas ilustrações. Isto evitará a limitação automática da potência num dos fogões se o posicionamento não for óptimo: = posicionamento recomendado. = posicionamento a evitar. Ultra Boost Diâmetro do foco (cm)Potência máxima do foco ( (Watt)Diâmetro do fundo do recipiente (cm) 16 2500 10 - 18 18 3600 11 - 22 21 3600 12 - 24 28 4000 15 - 32 Duozone 4000 Oval, aquário de peixe 18 / 28 (3600) 3600 15 - 32 18 / 28 (4000) 4000 15 - 32UTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO
Ligar : Prima o botão e depois o botão corres- pondente à zona desejada. É exibido um 0 e um sinal sonoro indica que a zona está ligada. É possível definir a potência desejada da zona de cozedura seleccionada. Se não for pedida energia, a zona de cozedura desliga-se automaticamente. Ao ligar, pode mudar directamente para a energia 9 premindo o botão -. Prima o botão + ou - para definir o nível de po- tência de 1 a 9. + / - Ajuste da potência Paragem de uma zona : Manter premido o botão para a fonte de calor desejada. Um bip longo soa e o visor apaga-se ou aparece o símbolo "H" (calor residual). Encerramento geral: Manter premido o botão de ligar/desligar . Um bip longo soa e o visor apaga-se ou aparece o símbolo "H" (calor residual). Com uma potência < 5, uma rápida pressão dupla no botão + permite o acesso à potência
Se o nível de potência for > 5, premir duas vezes rapidamente o botão + para aceder ao nível de potência 9.
Prima o botão para aceder à potência máxima. DUOZONE : Premindo as 2 teclas e activa simultanea- mente a função "duoZone". O símbolo é afixado. Os ajustes de potência e temporizador são feitos nos comandos do aque- cedor traseiro esquerdo como para um aquecedor normal. O ajuste da caixa de fogo dianteira es- querda está inactivo. Para desactivar a função "duozone", premir o botão ou .UTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO
A sua placa de cozedura tem uma fechadura para crianças que bloqueia os comandos quando o aparelho é desligado ou durante a cozedura. No entanto, por razões de segurança, o botão permanece activo e permite que as zonas de aquecimento sejam desligadas, mesmo quando bloqueadas.. Bloqueio : Prima o botão até aparecer o símbolo de bloqueio e um sinal sonoro confirma a sua acção A visualização das zonas de cozedura operacionais mostra agora alternadamente a potência e o sím- bolo do cadeado. Desbloqueio : Prima o botão até que o símbolo de- sapareça e um sinal sonoro confirme a sua opera- ção. Impermeabilização de crianças Cada zona de cozedura tem um temporizador dedicado que pode ser configurado por até 99 minutos. O temporizador é aumentado de 1 para 15 e depois de 5 para 99 minutos. Pode ser iniciado assim que a zona de cozedura estiver em funcionamento. Premir o botão da zona de cozedura seleccio- nada. (dependendo do modelo). O ajuste é feito pressionando + ou - . Os 99 minu- tos podem ser acedidos directamente, premindo a tecla - desde o início. No final do processo de cozedura, o visor mostra 0 e um sinal sonoro soa durante cerca de 20 segundos. Para desactivar o temporizador, prima qualquer uma das teclas de controlo da zona de cozedura relevante. Para parar o temporizador manualmente, manter pressionadas as teclas + e - simultaneamente ou voltar a 0 com a tecla -. Prima para ver o tempo restante. Função Boil Esta função permite ferver e manter a água a ferver para cozinhar a massa, por exemplo. Seleccione o seu fogão, prima o botão "Ferver"
Por defeito, a quantidade de água proposta é de 2 litros, mas pode modicá-la utilizando as teclas + ou -. Denir a quantidade desejada de água (de 1 a 6 litros). Ajuste do temporizador Conrmar premindo o símbolo "Ferver" ou esperar alguns segundos e a conrmação será automática. O processo de cozedura começa: b xo + o rolo no visor. Um sinal sonoro soará quando a água estiver a ferver e "B xo + o" piscará no visor. Verter a massa e conrmar pressionando o botão "Ferver"
Por defeito, o visor sugere potência 8 e um tempo de cozedura de 8 minutos. No entanto, é possível ajustar a potência e o tempo de cozedura propostos. Um sinal sonoro soará no nal do tempo de cozedura. NOTA: É importante que a água esteja à temperatura ambiente quando se começa a cozinhar. Não utilizar uma panela de ferro fundido para esta função. Também pode utilizar esta função para cozinhar qualquer comida que precise de ser cozinhada em água a ferver.UTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃOUTILIZAÇÃO
Calor residual: Após uma utilização intensiva, a zona de cozedura que acabou de utilizar mantém-se quente durante alguns minutos. Aparece o símbolo “H” durante este período. Evite tocar nas zonas em questão. Segurança contra o sobreaquecimento: Cada zona de cozedura vem equipada com um sensor de segurança que supervisiona a temperatura do fundo do recipiente. No caso de esquecimento de um recipiente vazio sobre uma zona de cozedura acesa, a placa reduz automati- camente a potência transmitida e limita os riscos de deterioração. Proteção em caso de derrame: Um mostrador especial (símbolo ), um sinal sonoro, seguido pela paragem da placa podem ser desencadeados nos casos se- guintes: - Transbordo que cobre os botões - Pano molhado colocado sobre os botões - Objeto metálico colocado sobre os botões Retire o objeto ou limpe e seque os botões, e depois reinicie a cozedura.
SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES
Auto-Stop : A sua placa de cozedura é equipada com o dis- positivo de segurança Auto-Stop, que desliga au- tomaticamente as zonas de cozedura que fiquem acesas durante um período excessivo (entre 1 e 10 horas consoante a potência utilizada). No caso de desencadeamento deste dispositivo de segurança, o corte da zona de cozedura é assinalado com a indicação “AS” na zona de comando e um sinal sonoro emitido durante cerca de 2 minutos. Basta premir um botão qualquer para parar. Conselho Pode ocorrer um som semelhante ao de um relógio. Estes ruídos só ocorrem quando a mesa está em funcionamento e desaparecem ou diminuem dependendo da conguração de aquecimento. Sons de assobio também podem ocorrer, dependendo do modelo e da qualidade do seu navio. Os ruídos descritos são normais, fazem parte da tecnologia de indução e não indicam um mau funcionamento. Conselho Não recomendamos um guarda de mesa. Função CLEAN LOCK: A função Clean Lock permite que a mesa seja temporariamente fechada durante a limpeza. Para activar a função Clean Lock, prima breve- mente o botão , soará um sinal sonoro e o símbolo piscará. Após cerca de 1 minuto, a fechadura é automaticamente desactivada. Ouve-se um bip duplo e o símbolo de- saparece. Pode desactivar a função Clean Lock em qualquer altura, premindo e mantendo premido o botão .MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO
Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente e depois secar). Para uma acumulação de sujidades recozidas, transbordo de açúcar, utilize um esfregão e/ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utilizar um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar. Para auréolas e restos de calcário, aplicar vinagre de vinho brando quente sobre a sujidade, deixar atuar e secar com um pano macio. Para colorações metálicas brilhantes ou uma ma- nutenção semanal, utilizar um produto especial para vitrocerâmica. Nota importante: não utilizar pó nem esfregões abrasivos. Privilegiar os cremes e os esfregões especiais para loiça delicada. PTMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO MENSAGENS ESPECIAIS, INCIDENTESMENSAGENS ESPECIAIS, INCIDENTES
NA COLORAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: - Constata que aparece uma indicação luminosa. É normal. Desaparecerá depois de 30 segundos. - A sua instalação dispara ou funciona apenas um lado da placa. A ligação da sua placa está defeituosa. Verifique a sua conformidade. - A placa liberta um odor nas primeiras cozeduras. O aparelho é novo. Aqueça cada zona durante meia hora com uma caçarola cheia de água. NA LIGAÇÃO: A placa não funciona e os indicadores luminosos do teclado estão apagados. O aparelho não tem alimentação de energia. A alimentação ou a ligação estão defeituosas. Inspecione os fusíveis e o disjuntor elétrico. - A placa não funciona e aparece outra mensagem. O circuito eletrónico não funciona bem. Ligue para o serviço de assistência pós- venda. - A placa não funciona, aparece o símbolo . Desative a segurança para crianças. - Código de avaria F9: tensão inferior a 170 V - Código de avaria F0: temperatura inferior a 5°C DURANTE A UTILIZAÇÃO: - A placa para de funcionar, o símbolo aparece e é emitido um sinal sonoro. Se houve um transbordo, ou se um objeto tapa o teclado de comandos. Limpe ou retire o objeto e volte a iniciar a cozedura. - É indicado o código F7. Os circuitos eletrónicos aqueceram. Verifique o arejamento da placa. - Durante o funcionamento de uma zona de aquecimento, o teclado pisca sempre. O recipiente utilizado não é compatível com a indução ou o tamanho não é adaptado ao foco de cozedura. - Os recipientes fazem barulho e a sua placa emite um «clique» durante a cozedura . É normal, com um determinado tipo de recipiente. Deve-se à passagem de energia da placa na direção do recipiente. - A ventilação continua a funcionar depois da paragem da sua placa. É normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica. - No caso de avaria persistente. Desligue a placa durante 1 minuto. Se o fenómeno persistir, contacte o serviço de assistência pós- venda. PTEFICIÊNCIA ENERGÉTICAEFICIÊNCIA ENERGÉTICA
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Na manutenção, utilizar apenas peças de reposição originais certicadas. Qualquer trabalho no seu aparelho deve ser reali- zado por um profissional qualificado que seja uma marca registada. Quando telefonar, para facilitar o tratamento do seu pedido, queira ter consigo as referências completas do seu aparelho (referência comercial, referência de serviço, número de série). Esta informação pode ser encontrada na chapa de identificação. INTERVENÇÕES SERV
xxx-x xxV xx/xxHz XXXX W- XXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXX B: Referência de vendas C: Referência de serviço H: Número de série I: Código QR PTBRUKSANVISNING SV Matlagningsbord
Informações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
Notice-Facile