Laser Line LL 150 - Zvárací stroj Weller - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Laser Line LL 150 Weller vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Laser Line LL 150 Weller
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Laser Line LL 150 - Weller a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Laser Line LL 150 značky Weller.
NÁVOD NA OBSLUHU Laser Line LL 150 Weller
SK Preklad pôvodného návodu na použitie
SK Uvedenie zariadenia do prevádzky
SK Vynulovanie filtračnej doby
SK Výmena predradeného filtra
SL Menjava predfilter
SK Výmena hlavný filter
SL Menjava glavni filter
EE Peafilter vahetamine
Se znečištěnými filtry nakládejte jako s nebezpečným odpadem.
Se znečištěnými filtry nakládejte jako s nebezpečným odpadem.
Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používatelov.
Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou tohto prístroja.
Pri výrobe boli dodržané najprísnejšie požiadavky na kvalitu, ktoré zaručujú dokonalú funkciu prístroja.
Tento návod obsahuje dôležité informácie, aby ste mohli prístroj bezpečne a odborne uviest do činnosti a aby ste sami vedeli odstránit jednoduché poruchy.
Prístroj poskytujte tretím osobám vždy spolu s týmto návodom na použitie.
Prístroj bol vyrobený zodpovedajúc dnešnému stavu techniky a uznávaným bezpečnostno-technickým pravidlám.
Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo vzniku poranenia a vecných škôd, ak nebudete dodržiavať bezpečnostné upozornenia uvedené v priloženej bezpečnostnej brožúre, ako aj upozornenia uvedené v tom-
to návode.
Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami alebo s nedostatkom skúseností a / alebo vedomostí len vtedy, pokiaľ sú pod dohl'adom alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho vyplývajúce. Deti sa nesmú s prístrojom hrat'.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie.
°Opravy musí vykonávať vyškolený personál spoločnosti Weller.
Ak je pripojovacie vedenie elektrického nástroja poškodené, musí sa nahradiť špeciálne pripraveným pripojovacím vedením, ktoré je dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu.
Pri preprave môže spadnút' prístroj alebo diely.
°Prístroj nikdy nepoužívajte ako prepravný prostriedok.
Chybná inštalácia môže viest' k zvýšeným koncentráciám na pracovisku
Prevádzkovatel' zariadenia je zodpovedný za dodržiavanie zákonných limitných hodnôt kvality ovzdušia na pracovisku.
po inštalácii zmerajte koncentráciu na pracovisku
Nesprávne naplánovanie cyklov údržby pri plynových médiách môže viest' k zvýšenej koncentrácií na pracovisku
Pri čistení potrubia/odsávacieho priestoru je zosilnené zaťaženie okolitého vzduchu škodlivými látkami
Pri zhoršení sacieho výkonu v dôsledku usadenín v potrubnom systéme znečistené diely vymeňte
Používanie v súlade s určeným účelom použitia
Použité smernice
Odsávacie zariadenie výparov pri spájkovaní WELLER Zero Smog zodpovedá vyhláseniu ES o zhodde v súlade so základnými bezpečnostnými požiadavkami smerníc 2004/108/ES, 2006/95/ES a 2011/65/EU (RoHS).
Výrobca nepreberá záruku za svojvolne vykonané zmeny na zariadení.
Filtračný systém sa smie uvádzat do prevádzky len v technicky bezchybnom stave.
Odsávač dymu zo spájkovania je mobilná filtračná jednotka na oddeľovanie častíc a plynov. Prístroj sa používa na filtráciu odvádzaného vzduchu pri spájkovaní, lepení, čistení, tlačiarenských a podobných procesoch a je vhodný na trvalú priemyselnú prevádzku.

Neodborné používanie môže viest' k t'ažkostiam s dýchaním, zaduseniu, otrave alebo rakovine
Častice a plyny, ktoré nezodpovedajú nasadenému filtračnému médiu, sa nesmú odsávať.
°Kvapaliny, ako aj horl'avé plyny sa nesmú odsávat'
^° Prístroj nikdy nepoužívajte bez filtra alebo s plným filtrom.
^° Prístroj nikdy nepoužívajte bez krytu ventilátora
Toto zariadenie bolo koncipované na plošné odsávanie a nie je vhodné na priame odsávanie pri spájkovacej rúčke.
Tento prístroj sa smie používať len pri izbovej teplote a vo vnútorných priestoroch. Prístroj sa nesmie vystavovať teplote nad 50 °C, otvorenému plameňu ani kondenzovaným rozpúšťadlám.
Použitie zodpovedajúce danému účelu zahrňa aj to, že
°budete dodržiavať tento návod,
°budete rešpektovať všetky súvisiace dokumenty,
na pracovisku budete dodržiavat' národné predpisy o ochrane zdravia a prevencii úrazov.
Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávať len vyškolení odborníci.
| Pracovný krok Skupiny používatel'ov | |
| Inštalácia komplexného potrubného systému pri pripojení viacerých odsávacích ramien | Odborný personál s technickým vzdelaním |
| Výmena elektrických náhradných dielov Elektrotechnik | |
| Stanovenie intervalov údržby Odborník v oblasti bezpečnosti | |
| ObsluhaVýmena filtra | Laici |
| Inštalácia komplexného potrubného systému pri pripojení viacerých odsávacích ramienVýmena elektrických náhradných dielov | Učni technických odborov pod vedením a dozorom vyškolených odborníkov |
Technické údaje
| Odsávanie Laser Line LL150 MG140 | ||
| Rozmery D x Š x V 340 x 340 x 680 mm | 13.4 x 13.4 x 26.8 inch | 340 x 340 x 680 mm13.4 x 13.4 x 26.8 inch |
| Hmotnosť | 18 kg 18 kg | |
| Max. prečerpávané množstvo 140 m3/ h (82,3 CFM) 140 m3/ h (82,3 CFM) | ||
| Max. vákuum 2.300 Pa 2.300 Pa | ||
| Príkon Príkon | 100 W 100 W | |
| Siet’ové napätie | 110-240 V 50/60 Hz 110-240 V 50/60 Hz | |
| Sklenená rúrková poistka (5 x 20) | 2 x 6,3 AT, 250 V 2 x 6,3 AT, 250 V | |
| Hladina hluku vo vzdialenosti 1 m < 50 dB(A) | < 50 dB(A) | |
| Kompaktný filter | Filter na suspendované látky triedy H13 (99,95 % čiastočky do cca 0,12 μm) kombinovaný so širokopásmovým plynovým filtrom(100 % AKF, 50 % Per-manganistan draselný) | Filter na suspendované látky triedy H13 (99,95 % čiastočky do cca 0,12 μm) kombinovaný so širokopásmovým plynovým filtrom(50% AKF, 50 % Perman-ganistan draselný) |
| Rozhranie | Cez voliteľný adaptér rozhraní sa dá pomocou rozhrania zariadenie obsluhovať a dial’kovo kontrolovať v celom svo-jom funkčnom rozsahu. | Za daljinsko upravljanje |
Prevádzka
Upozornenie
Po preprave môže prístroj z hlavného filtra vypúšťať prach. Zabezpečte, aby sa prístroj uviedol do prevádzky vo vhodnej miestnosti.
Pozor!
Vysoká koncentrácia škodlivých plynov vedie k zahrievaniu aktívneho uhlia. Na vylúčenie neprípustného zahrievania by ste prístroj mali pred vypnutím nechat' v prevádzke ešte niekol'ko minút bez škodlivých plynov.
Zariadenie uved'te do činnosti podl'a popisu v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení.
Do zásuvky pripájajte iba vypnutý prístroj.
Najlepšiu filtráciu plynov dosiahnete nasledovne:
- Teplota procesného vzduchu v plynovom filtri < 38 °C
• Relatívna vlhkost' < 60 % - Plynové molekuly > 30 g/mol (lepšia filtrácia pri väčších molekulách)
- Teplota varu plynových molekúl > 0 °C
Výmena filtra

Výstraha!
Používajte len originálne náhradné diely firmy WellerFT.
V žiadnom prípade na prístroji nevykonávajte zmeny!
Opravy musí vykonávať vyškolený personál spoločnosti Weller.
MIN 1x

Bežná životnosť hlavného filtra v elektronickom priemysle predstavuje 1 500 hodín.
Hlavný filter by ste mali menit minimálne raz ročne, aby ste zabezpečili správne odlučovanie plynu.
So znečistenými filtrami je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom.
Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.
Noste vhodné ochranné prostriedky.
Bežná životnosť hlavného filtra v elektronickom priemysle predstavuje 1 500 hodín.
Hlavný filter by ste mali menit' minimálne raz ročne, aby ste zabezpečili správne odlučovanie plynu.
Pomocou merania rozdielového tlaku sa zaznamenáva stupeň znečistenia filtra. Indikátor filtra zobrazuje aktuálny stav filtra.
Zaznie alarm a bliká žltý varovný indikátor:
Odporúčaná životnosť filtra uplynula. (pozri dobu chodu/výkon odsávania na indikátore filtra)
Zaznie alarm a červený varovný indikátor svieti
trvalo: Sací výkon je príliš nízky. Vypnite filtračnú jednotku. Preglejte šobe, cevi in sesalne roke ter jih po potrebi očistite. Ak pri najbližšom spustení opätovne zaznie alarm, musíte vymenit filter.
Ak neprijmete príslušné opatrenia, filtračná jednotka sa po piatich minútach vypne, aby zabránila prehriatiu.
Pri výmene hlavného filtra obnovíte stav filtračnej jednotky nasledovne:
Podržte stlačené tlačidlo UP/DOWN (HORE/DOLE) a zároveň zapnite spínač, až zaznie tón signálu. Tlačidlá pustite, počkajte 5 sekúnd a vypnite. Po d'alších 5 sekundách prístroj zapnite, doba filtra sa obnoví do pôvodného stavu.
Čistenie
Na zabezpečenie správneho fungovania pravidelne čistite dýzu, odsávacie rameno a spojovaciu hadicu.
Chybové hlásenia a odstraňovanie chýb
| Hlásenie/symptóm Možná príčina Odstránenie | ||
| ° Chýbajúci odsávací výkon | ° Potrubný systém netesný | ° Utesnite potrubný systém |
| ° Filter znečistený | ° Výmena filtra | |
| °Počet otáčok turbíny príliš nízky | °Zvýšte požadovaný počet otáčok | |
| °Vysoká hlučnosť pri odsávaní | °Rýchlosť prúdenia vzduchu cez odsávacie rameno príliš vysoká | °Znížte požadovaný počet otáčok (menšie množstvo vzduchu) |
| ° Zariadenie sa nerozbehne | ° Tepelné vypnutie | ° Zariadenie nechajte vychladnút. Po cca 3 hodinách ho opát' vypnite. |
| ° Zariadenie nefunguje | ° Spálená poistka | ° Obrát'te sa, prosím, na náš zákaznícky servis: technical-service@weller-tools.com |
| °Prístroj nie je správne pripojený | °Skontrolujte pripojenie | |
Záruka
Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúce-mu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípa-de, ak sme záruku spol'ahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“.
Záruku preberá Weller.
Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami.
Technické zmeny vyhradené!
Informujte sa prosím na internetovej stránke www.WellerFT.com.
Symboly

Pozor!

Pred výkonom akýchkol'vek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
So znečistenými filtrami je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom.
Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.

Pred zagonom naprave in preden začnete z delom v
celoti preberite ta navodila in priložena varnostna navodila.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme, že uvedené výrobky spíňajú ustanovenia nasledujúcich nariadení:
SL Izjava EU o skladnost
Splnomocňuje zostavit' technické podklady.