BEBE CONFORT Sweet Safe - Autosedačka

Sweet Safe - Autosedačka BEBE CONFORT - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sweet Safe BEBE CONFORT vo formáte PDF.

📄 60 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice BEBE CONFORT Sweet Safe - page 50

Otázky používateľov k Sweet Safe BEBE CONFORT

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sweet Safe - BEBE CONFORT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sweet Safe značky BEBE CONFORT.

NÁVOD NA OBSLUHU Sweet Safe BEBE CONFORT

Polohovateľná rukoväť

Dolná poloha pásu (skupina 0) pre dozadu obrátenú polohu (modré značky)

Horná poloha pásu (skupina 0) pre dozadu obrátenú polohu (modré značky)

Strmeň ramenných pásov

Medzinožné polstrovanie

Klin pre dozadu obrátenú polohu

Úložný priestor pre návod na použitie Bezpečnosť

  • Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj pohodlie vášho dieťaťa. Používajte iba príslušenstvo, ktoré bolo predané a overené výrobcom. Použitie cudzieho príslušenstva môže byť nebezpečné.
  • Odporúčame vám, aby ste si tento návod na použitie pozorne prečítali a manipuláciu s výrobkom si pred použitím vyskúšali.
  • Návod si vždy odložte na budúce použitie. Na tento účel slúži špeciálna priehradka na autosedačke. UNIVERZÁLNY SYSTÉM S 3-BODOVÝM BEZPEČNOSTNÝM PÁSOM:
  • Schválený model ECE R44/04
  • Pre SKUPINU 0 (dojčatá s hmotnosťou do 10 kg): sedačka musí byť namontovaná v dozadu obrátenej polohe a čiastočne naklonená vpredu alebo vzadu vozidla.
  • Nepoužívajte túto autosedačku v dozadu obrátenej polohe na miestach, kde sú namontované a zapnuté predné AIRBAGY.
  • Pre sedačky skupiny 1 (deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg): sedačka musí byť pripevnená v dopredu obrátenej polohe v zadnej časti vozidla. Posuňte predné sedadlo vozidla čo najviac dopredu, aby ho dieťa nezasiahlo.
  • Zodpovednosť výrobcu je obmedzená na skutočnosti, na ktoré sa vzťahuje európske nariadenie (R44/04). Toto schválenie neeliminuje potrebu starostlivosti a dodržiavania pravidiel cestnej premávky.
  • Po umiestnení dieťaťa do autosedačky sa potiahnutím za pás uistite, že je bezpečnostný pás vozidla dostatočne napnutý. Tiež sa uistite, že sa pás neskrúti
  • Môže sa inštalovať len do vozidiel uvedených v zozname, ktoré sú vybavené statickými, samonavíjacími trojbodovými bezpečnostnými pásmi, ktoré sú v súlade s nariadením EHS č. 16 Dieťa:
  • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
  • Nikdy nenechávajte dieťa samé vo vozidle.
  • Aj mierny náraz do vozidla môže zmeniť dieťa na projektil.
  • Pre vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť vášho dieťaťa dieťa vždy usaďte do detskej autosedačky, bez ohľadu na to, aká krátka je vaša cesta.
  • Uistite sa, že pásy pod žalúdkom ležia čo najnižšie, aby správne podporovali panvu.
  • Teplota vo vnútri vozidla môže byť veľmi vysoká, najmä po dlhodobom vystavení slnku. Za takýchto podmienok sa dôrazne odporúča zakryť sedadlo vozidla kúskom materiálu alebo iným ekvivalentným prostriedkom, aby sa zabránilo zahrievaniu upevňovacích pásov, najmä kovových častí, a popáleniu dieťaťa. Ďalšie pokyny:
  • Tento detský zadržiavací systém je účinný iba v prípade, ak sa dodržia pokyny na používanie.
  • Detský zadržiavací systém utiahnite aj v prípade, ak v ňom dieťa nesedí.
  • Používateľ musí vždy skontrolovať, či je správne zaistená všetka batožina a iné predmety, ktoré by mohli v prípade nárazu spôsobiť zranenie cestujúceho na sedadle vozidla.
  • Na zadnú odkladaciu plochu nikdy neklaďte ťažké predmety, aby ste predišli nebezpečenstvu projektilov v prípade nehody.
  • Pevné a plastové časti detského zadržiavacieho systému musia51 PL SK byť umiestnené a namontované tak, aby sa pri bežnom používaní vozidla nemohli zachytiť pod pohyblivým sedadlom alebo vo dverách vozidla.
  • Vždy skontrolujte, či nie je časť sedačky alebo pásov zachytená pod sedadlom alebo vo dverách vozidla.
  • Po nehode sa autosedačka bezpodmienečne musí vymeniť.
  • Nikdy neupravujte konštrukciu ani materiály autosedačky a bezpečnostného pásu bez konzultácie s výrobcom.
  • Detský zadržiavací systém nepoužívajte bez poťahu. Nenahrádza- jte poťah sedadla poťahom, ktorý sa líši od poťahu odporúčaného výrobcom, pretože to bude mať priamy vplyv na fungovanie detského zadržiavacieho systému.
  • Sklopné sedadlá musia byť vždy zaistené na danom mieste
  • Po zakúpení namontujte sedačku do vozidla. Ak narazíte na prob- lémy s montážou z dôvodu dĺžky bezpečnostného pásu vozidla, okamžite sa obráťte na svojho distribútora (pred použitím).
  • V prípade akýchkoľvek pochybností o správnej montáži alebo použití systému sa používateľovi odporúča obrátiť sa na distribú- tora alebo výrobcu detského zadržiavacieho systému. Starostlivosť Tkanina:
  • Pred čistením skontrolujte štítok prišitý na tkaninu, nájdete tam symboly prania označujúce spôsob prania každej položky. eodmU Vonkajšia vrstva:
  • Vonkajšiu vrstvu vyčistite vlhkou handričkou. Prostredie Uchovávajte všetky plastové obalové materiály mimo dosahu dieťaťa, aby ste zabránili riziku udusenia. Z dôvodov ochrany životného prostredia, keď ste prestali používať tento výrobok, žiadame, aby ste ho zlikvidovali v adekvátnych zariadeniach na nakladanie s odpadmi v súlade s miestnymi právnymi predpismi. Otázky Kontaktujte miestneho predajcu výrobkov Bebe Confort alebo našu webovú stránku www.bebeconfort.com v časti „Our services“ (Naše služby). Nezabudnite uviesť nasledujúce informácie: - Výrobné číslo, - Značka a model auta a sedadla, na ktorom sa autosedačka EvolveFix používa, - Vek, výška a hmotnosť vášho dieťaťa. ZÁRUKA Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasnými Európskymi požiadavkami na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v prevedení. Za podmienok uvedených v tomto dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách, kde bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny Dorel, autorizovaným dílerom alebo predajcom. Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa produkt používa pri normálnych podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24 mesiacov od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu prvým koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v preve- dení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu. Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebením, škody spôsobené nehodami, zneužitím, nedbalosťou, požiarom, kontaktom s kvapalinou či inými52 53 PLSK vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, poškodenia spôsobené použitím s iným produktom, škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, ale- bo v prípade, že je výrobok odcudzený alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identikačné číslo z výrobku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a materiálov, z dôvodu normálneho starnutia výrobku. Čo robiť v prípade chýb: Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca. Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo aby ste nám výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi. Ak dodržíte všetky inštrukcie zaplatíme za prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani zákonné práva spotrebiteľa a/alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za primeraný poplatok. Práva spotrebiteľa: Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi pred- pismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpi- sov nie je ovplyvnené touto zárukou. Táto záruka je poskytovaná rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko. Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností skupiny Dorel nájdete na poslednej strane tohto návodu a na našich webových stránkach pre danú značku. (1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo identikačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto produkty sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto produktov nedá overiť.53 PL CS
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BEBE CONFORT

Model : Sweet Safe

Kategória : Autosedačka