Apollo i-Size - Detská autosedačka BEBE CONFORT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Apollo i-Size BEBE CONFORT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Apollo i-Size BEBE CONFORT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Detská autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Apollo i-Size - BEBE CONFORT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Apollo i-Size značky BEBE CONFORT.
NÁVOD NA OBSLUHU Apollo i-Size BEBE CONFORT
Aby sa zaručila maximálna ochrana a optimálny komfort pre vaše dieta, je dôležité, aby ste si pozorne prečitali celú príručku a dodržiavali všetky pokyny.
1 Rukovät' na nastavenie opierky hlavy
2 Opierka hlavy
3 Horné vedenie bezpečnostného pásu
4 Ramenné polstrovanie
5 5-bodový bezpečnostný pás
6 Spona bezpečnostného pásu
7 Polstrovanie pre oblast' rozkroku
8 Popruh na nastavenie bezpečnostného pásu
9 Tlačidlo na nastavenie bezpečnostného pásu
10 Rukovät' na nastavenie sklonu
11 Uvolňovacie tlačidlo ISOFIX konektorov s farebným indikátorom správnej inštalácie
12 ISOFIX konektory
13 Dolné vedenie bezpečnostného pásu
14 Pás Top Tether
Bezpečnost'
- Všetky výrobky Bebeconfort boli v záujme bezpečnosti a pohodlia vášho dietaťa starostlivo navrhnuté a otestované. Používajte len také príslušenstvo, ktoré spoločnosť Bebeconfort predáva alebo schválila. Používanie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo.
- Za bezpečnosť vášho dietaťa nesiete za každých okolností osobnú zodpovednosť. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod a oboznámte sa s výrobkom.
- Návod ši vždy odložte na budúce použitie. Na tento účel slúži špeciálna priehradka na autosedačke.
- Autosedačka EverFix i-Size / Apollo i-Size je určená len na použitie v aute.
- Nepoužívajte už použité výrobky, ktorých pôvod je neznámy. Niektoré súčasti môžu byt zlomené, roztrhnuté alebo môžu chýbat.
- Ak sa autosedačka EverFix i-Size / Apollo i-Size stala počas autonehody predmetom silných nárazov, vymeňte ju.
VÝSTRAHA:
Nikdy neupravujte sedadlo, pretože by mohlo dôjst k nebezpečným situáciám.
SK
Autosedačka EverFix i-Size / Apollo i-Size v aute:
- Pred zakúpením tohto výrobku sa uistite, že je autosedačka kompatibilná s vozidlom, v ktorom sa má používať.
- Uistite sa, že sklopné zadné sedadlo je zablokované.
- Uistite sa, že všetka batožina a iné predmety, ktoré môžu v prípade kolízie spôsobit zranenia sú náležite zabezpečené.
- Ak je autosedačka EverFix i-Size / Apollo i-Size v aute vystavená priamemu slnečnému žiareniu, vždy ju prikryte. V opačnom prípade sa kryt, kovové a plastové časti môžu zohriat a predstavovať nebezpečenstvo pre pokožku vášho dietaťa.
VÝSTRAHA:
Ak je autosedačka nainštalovaná na prednom sedadle spolujazdca a vaše dieta sedí v smere jazdy, odporúčame vypnút airbag spolujazdca a sedadlo spolujazdca posunút do najzadnejšej polohy.
Dieta v autosedačke EverFix i-Size / Apollo i-Size:
- Nikdy nenechávajte svoje dieta bez dozoru.
- Pre vašu vlastnú bezpečnost a bezpečnost vášho dietáta ho vždy dávajte do autosedačky a zaistite bez ohľadu na to, ako dlho budete cestovat.
- V prípade použitia v 100-150cm používajte autosedačku EverFix i-Size / Apollo i-Size od spoločnosti Bebeconfort len na sedadle v smere jazdy, ktoré je vybavené automatickým alebo statickým 3-bodovým bezpečnostným pásom schváleným normou podľa predpisu EHK č. 16 alebo podobnou normou. NEPOUŽÍVAJTE 2-bodový bezpečnostný pás.
- Po umiestnení dietaťa do autosedačky sa potiahnutím pásu uistite, že je popruh dostatočne utiahnutý. Pred každým použitím sa uistite, že nie je poškodený alebo pokrútený.
- Uistite sa, že medzi popruhy a dieta nevsuniete viac ako jeden prst (1 cm). Ak je priestor medzi nimi väčší ako 1 cm, popruhový pás d'alej utiahnite.
- Skontrolujte opierku hlavy, či je jej výška správne nastavená.
- Nepoužívajte detský zadržiavací systém bez krytu. Kryt

sedačky nevymieňajte za iný ako ten, ktorý odporúča výrobca, pretože by to malo priamy vplyv na funkčnosť autosedačky.
- Teplota v aute sa môže výrazne zvýšit, a to najmä po dlhodobom vystavení slnečnému žiareniu. Za týchto podmienok vám dôrazne odporúčame, aby ste sedadlo v aute prekryli kusom materiálu alebo niečoho podobného, čo by zabránilo prehriatiu ukotvovacích častí postroja, a najmä kovových častí, a tým aj popáleniu dietaťa.
UPOZORNENIE:
V prípade použitia v 76-105cm pomocou systému ISOFIX nebudú upevňovacie svorky pre dolné ukotvenie k vozidlu postačovať. Je nevyhnutné, aby ste pás „TOP TETHER“ upevnili k hornému ukotvovaciemu bodu odporúčanému výrobcom. Upevnenia sedačky EverFix i-Size / Apollo i-Size s doplnkovymi pásmi pomocou dodatočných ukotvovacích bodov systému ISOFIX vo vozidle. Konektory ISOFIX boli vyvinuté na zabezpečenie bezpečného a jednoduchého upevnenia autosedačky vo vozidle. Nie všetky vozidlá majú detský záchytný systém ISOFIX. Pozrite si príručku výrobcu vozidla. Pozrite si priložený zoznam vozidiel, v których bolo skontrolované, či je možné sedadlo správne nainštalovať. Ďalšie aktualizácie tohto zoznamu je možné skontrolovať na webovej stránke www.bebconfort.com.
- V prípade pozície v smere jazdy musí byť autosedačka nainštalovaná na zadnom sedadle auta alebo výnimočne aj na prednom sedadle v súlade s právnymi predpismi platnými v krajine používania (vo Francúzsku: v súlade s podmienkami stanovenými v dekréte č. 91-1321 z 27. decembra 1991).
- V prípade inštalácie autosedačky do 76-105cm pomocou systému ISOFIX je potrebné opierku hlavy odinštalovať, aby ste mohli pás TOP TETHER správne prevliečť.
-
Výstraha: Pri inštalácii autosedačky musí byť zachovaný priestor medzi spodnou častou autosedačky a sedadlom vozidla v závislosti od polohy ukotvovacích bodov vo vozidle.
-
Autosedačku EverFix i-Size / Apollo i-Size od spoločnosti Bebeconfort v prípade silných nárazov v dôsledku nehody vymeňte: dálšiu bezpečnosť vášho dietaťa nie je možné zaručit.
- Používatel' musí vždy skontrolovať, či sú batožina alebo iné predmety, ktoré môžu spolucestujúceho v prípade nárazu zranit', náležite zabezpečené.
- Pevné súčasti a plastové časti detského zadržiavacieho systému musia byť uložené a nainštalované tak, aby sa nemohli, v prípade používania vozidla v bežných podmienkach, zaseknút pod pohybujúce sa sedadlo alebo do dverí vozidla.
- Vždy skontrolujte, či nejaká časť autosedačky alebo postroja nie je zaseknutá pod sedadlom alebo vo dverách vozidla.
- Nikdy neupravujte konštrukciu ani materiály autosedačky a bezpečnostného pásu bez predchádzajúcej konzultácie s výrobcom.
- Nepoužívajte detský zadržiavací systém bez krytu. Kryt sedačky nevymieňajte za iný ako ten, ktorý odporúča výrobca, pretože to bude mat priamy vplyv na funkčnosť detského zadržiavacieho systému.
- Tento detský zadržiavací systém je účinný len vtedy, ak dodržíte návod na použitie.
- Detský zadržiavací systém utahujte aj vtedy, ak v čnom dieta nesedí.
- Na zadnú úložnú policu nikdy neukladajte tažké predmety, ktoré by z nej v prípade nehody mohlí vypadnút.
- Sklopné sedadlá musia byť zablokované vo svojej polohe.
- Ak má používatel' o správnej inštalácii, resp. používaní systému akékolvek pochybnosti, odporúča sa, aby kontaktoval distribútora alebo výrobcu detského zadržiavacieho systému.

Údržba
Autosedačku udržujte čistú. Nepoužívajte mazadlá ani agresívne čistiace prostriedky.
Textília:
- Kryt je možné odstrániť a umyť. Ak je kryt nutné vymenit, používajte len kryt od spoločnosti Bebeconfort, pretože je neoddeliteľnou súčastou správnej funkčnosti zadržiavacieho systému.
- Chrániče ramien ša z bezpečnostných dôvodov nedajú odstránit. Vyčistite ich pomocou vlhkej handričky.
- Pred čistením skontrolujte značky, ktorú sú našité na rôznych častiach textílie. Nájdete tam pracie symboly, ktoré informujú o čistení každej jednej položky.
Pracie symboly:

Rám:
Plastové obaly držte mimo dosahu detí s cielom zabrániť ich uduseniu. Z dôvodu ochrany životného prostredia po ukončení používania tohto výrobku vás žiadame, aby ste ho odniesli do vhodného zariadenia na zber odpadu v súlade s miestnymi právnymi predpismi.
Otázky
Kontaktujte miestneho predajcu výrobkov Bebeconfort alebo našu webovú stránku www.bebeconfort.com v časti „Our services“ (Naše služby). Nezabudnite uviest nasledujúce informácie:

- výrobné číslo,
- značka a model auta a sedadla, na ktorom sa autosedačka EverFix i-Size / Apollo i-Size použiva,
- vek, výška a hmotnost vášho dietáta.
Záruka
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu, inžinierstva, vý roby a vý konu produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasný mi Európskymi požiadavkami na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v prevedení. Za podmienok uvedený ch v tomto dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách, kde bol tento vý robok predávaný dcé- rskou spoločnostou skupiny Dorel, autorizovaný m dílerom alebo predajcom.
Naša 24 mesačná záruka pokrý va akékolvek vý robné chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa produkt používa pri normálnych podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24 mesiacov od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu prvý m koncový m zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadostou o opravu.
Naša 24 mesačná záruka sa nevztahuje na chyby spôsobené bežný m opotrebením, škody spôsobené nehodami, zneužitím, nedbalostou, požiarom, kontaktom s kvapalinou či iný mi vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívatel'skej príručky, poškodenia spôsobené použitím s iný m produktom, škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je vý robok odcudzený alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identifi kačné číslo z vý robku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a materiálov, z dôvodu normálneho starnutia vý robku.

Čo robit'v prípade chý b:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou volbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca. Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadostou o opravu. Ak podáte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš vý robok autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo aby ste nám vý robok zaslali v súlade s našimi pokynmi. Ak dodržíte všetky inštrukcie zaplatíme za prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia a/alebo chyby, na ktoré sa nevztahuje naša záruka ani zákonné práva spotrebitel’a a/alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide o vý robky, ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za primeraný poplatok.
Práva spotrebitel'a:
Spotrebitel' má zákonné právo v súlade s platný mi právnymi predpismi pre spotrebitel'ov, ktoré sa môže lišit od krajiny ku krajine. Právo spotrebitela podla platný ch vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou.
Táto záruka je poskytovaná fi rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodný ch zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo identifi kačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto produkty sa záruka nevztahuje, kedže sa pravost tý chto produktov nedá overit.
