EWUS018B7B - Vinný sklad ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EWUS018B7B ELECTROLUX vo formáte PDF.
| Značka | Electrolux |
| Model | EWUS018B7B |
| Typ produktu | Vinotéka |
| Skladovacia kapacita | Až 16 štandardných fliaš (0,75 L), 18 bez spodnej police |
| Celkové rozmery (V × Š × H) | 818 × 295 × 577 mm |
| Rozmery s rukoväťou a vetracím priestorom (V × Š × H) | 820 × 300 × 580 mm |
| Celkový potrebný priestor v prevádzke (V × Š × H) | 820 × 300 × 862 mm |
| Nastaviteľný teplotný rozsah | +5 °C až +20 °C |
| Predvolená teplota | 12 °C |
| Klimatická trieda | 10 °C až 38 °C |
| Chladivo | Izobután (R600a) |
| Elektrické napájanie | 220‑240 V, 50 Hz (skontrolujte typový štítok) |
| Vnútorné osvetlenie | LED s nastaviteľnou intenzitou (1L‑9L) a správaním (1A‑4A) |
| Hlavné funkcie | Nastavenie teploty, Režim pivnica (Cellaring), Detská poistka, Výstraha vysokej/nízkej teploty, Výstraha otvorených dverí, Demo režim, Obrátenie dverí |
| Počet políc | 6 |
| Typ odmrazovania | Automatické |
| Údržba a čistenie | Vnútorné čistenie teplou vodou a sódou bikarbónou; pravidelné čistenie odtoku |
| Bezpečnosť detí | Uzamknutie tlačidiel (detská poistka) |
| Dostupné náhradné diely | Termostaty, snímače, dosky, osvetlenie, rukoväte, pánty, platne, priehradky (7 rokov); tesnenia dverí (10 rokov) |
| Opraviteľnosť | Oprava iba autorizovaným servisom; používanie originálnych dielov |
| Dvere | Dvojité sklo s integrovanou rukoväťou, obojstranné |
Často kladené otázky - EWUS018B7B ELECTROLUX
Otázky používateľov k EWUS018B7B ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vinný sklad vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EWUS018B7B - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EWUS018B7B značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EWUS018B7B ELECTROLUX
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desat’ročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byt’istí, že uvidíte skvelý výkon.
Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support

Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
i Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. ▲BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
- Deti od 3 do 8 rokov smú nakladat' spotrebič a vykladat' z neho za predpokladu, že boli správne poučené.
- Tento spotrebič smú používat' osoby s velmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne poučené.
- Deti do 3 rokov nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dohladom zodpovednej osoby.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na skladovanie vína.
- Tento spotrebič sa môže používat' v kanceláriách, hotelových host'ovských izbách, izbách s postelou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- UPOZORNENIE: Vetracie otvory na skrini spotrebiča alebo konštrukcii zabudovateľného spotrebiča musia zostat’ voľné a nezakryté.
- UPOZORNENIE: Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
- UPOZORNENIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
- UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak daný typ neodporúča výrobca.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte len neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne výrobky, čistiace špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ked' je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad aerosólové nádoby s horľavými hnacími látkami.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Z bezpečnostných dôvodov spotrebič nepoužívajte, ak nie je správne nainštalovaný do nábytku určeného na zabudovanie.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdit' vzduch.
- Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol spät do kompresora.
- Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite siet'ovú zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
- Spotrebič nevystavujte dažd'u.
- Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
- Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
- Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.

VAROVANIE!
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. - Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. siet'ovú zástrčku, siet'ový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obrát'te sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
- Siet'ový kábel musí byt' pod úrovňou siet'ovej zástrčky.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.

Spotrebič obsahuje horlavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
- Akékoľvek použitię zabudovaného produktu ako voľne stojaceho je prísne zakázané.
- Do spotrebiča nevkladajte elektrické spotrebiče (napr.: zariadenia na výrobu zmrzliny), ak ich neoznačil za vhodné výrobca.
- Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnost' dobre vyvetrajte.
- Nedovolte, aby sa plastových častí spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• V spotrebiči neskladujte horlavé plyny ani kvapaliny. - Horlavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horlavými látkami, nekladte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
- Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
2.4 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
- Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla s triedou energetickej účinnosti E.
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
- Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mat' bezpečnostné následky a mohla by spôsobit' zánik záruky.
- Nasledovné náhradné diely budú dostupné po dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu: termostaty, snímače teploty, dosky s plošnými spojmi, zdroje osvetlenia, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše. Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov môžu byt' dostupné iba pre profesionálnych opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú vhodné pre všetky modely.
- Tesnenia dvierok budú dostupné po dobu 10 rokov od ukončenia predaja modelu.
2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
- Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
- Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
- Penová izolácia obsahuje horlavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
- Nepoškod'te tú čast' chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
3. MONTÁŽ

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
3.1 Rozmery

text_image
H1 H2
text_image
D1 W1 D2 W2 90° W3 D3^1 výška, šírka a híbka spotrebiča bez rukoväti
| Priestor potrebný pri používaní2 |
| H2 mm 820 |
| W2 mm 300 |
| D2 mm 580 |
^2 výška, šírka a híbka spotrebiča vrátane rukováti spolu s priestorom potrebným na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
| Celkový priestor potrebný pri použí-vaní3 |
| H2 mm 820 |
| W3 mm 300 |
| D3 mm 862 |
³ výška, šírka a híbka spotrebiča vrátane rukováti spolu s priestorom potrebným na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu a priestorom potrebným na otvorenie dvierok do uhla, ktorý umožňuje vybratie vnútorného vybavenia
3.2 Umiestnenie
V záujme optimálnej prevádzky neinštalujte spotrebič v blízkosti zdroja tepla (rúry, sporáku, radiátorov, varičov alebo varných panelov) alebo na mieste
s priamym slnečným žiarením. Dbajte na to, aby okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne cirkulovat' vzduch.
Spotrebič treba inštalovat' do suchej, dobre vetranej miestnosti.
Tento spotrebič je určený na použitie pri okolitej teplote od 10°C do 38°C.

Ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, kde inštalovat' spotrebič, obrát'te sa na predajcu alebo na zákaznícke služby alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.

Spotrebič sa musí dat' bez problémov odpojit' od napájania. Zástrčka preto bude musiet' byt' po inštalácii ľahko prístupná.
3.3 Zapojenie do elektrickej siete
- Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
- Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca siet’ová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Porad'te sa s kvalifikovaným elektrikárom.
- Výrobca odmieta akúkolvek zodpovednost' pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
- Tento spotrebič splňa smernice EHS.
3.4 Vyrovnanie
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol uvedený do vodorovnej polohy. Môžete to dosiahnut' pomocou štyroch nastavitelných nožičiek na spodnej strane spotrebiča.

Pozri samostatný dokument s pokynmi o inštalácii a zmene smeru otvárania dvierok.

UPOZORNENIE!
Pri každom kroku zmeny smeru otvárania dvierok chráňte podlahu trvácnym materiálom pred poškriabaním.
4. OPIS VÝROBKU
4.1 Prehľad výrobku

5 Dvierka z tvrdeného skla
6 Rukovät'
7 Tesnenie
5. PREVÁDZKA

VAROVANIE!
Na ovládací panel nevylievajte žiadne tekutiny. Môže to poškodit' zariadenie a zvýšit' riziko úrazu elektrickým prúdom.
5.1 Ovládací panel

5.3 Zapnutie a vypnutie
Zapnutie spotrebiča:
Ak chcete spotrebič vypnút', zopakujte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
Ak chcete vybrat' inú nastavenú teplotu, pozrite si čast' „Regulácia teploty“.
5.4 Regulácia teploty

Teplotu môžete nastavit' v rozmedzí +5 až +20 °C.
- Jedno t'uknutie indikuje aktuálne nastavenú teplotu.
- Druhým t'uknutím zvýšite alebo znížite teplotu o jeden stupeň.
- Ak chcete výber urýchlit', t'uknite a podržte tlačidlo zvýšenia alebo zníženia teploty, až kým nedosiahnete požadovanú teplotu.

Číslice teploty predvolene zobrazujú aktuálnu teplotu pri polovičnom jase. Ked' raz t'uknete na tlačidlo alebo začnete menit' nastavenie, zobrazené číslice budú blikat'. Po 3 sekundách nečinnosti číslice prestanú blikat' a zobrazí sa aktuálna teplota.
Informácie o nastavení správnej teploty pre jednotlivé typy vína nájdete v kapitole „Každodenné používanie“.
5.5 Nastavenie osvetlenia
Jedným t'uknutím na tlačidlo Osvetlenie zapnete alebo vypnete osvetlenie. Predvolené nastavenie svetla je 1A pre správanie sa svetla a 9L pre jas svetla.

Osvetlenie nemá žiadny negatívny vplyv na kvalitu vína.
Správanie a jas svetla možno zmenit'.
Správanie sa svetla (A):
- 1A dvierka otvorené – osvetlenie sa rozsvieti s najvyššou intenzitou, dvierka zatvorené – osvetlenie zhasne
- 2A dvierka otvorené – osvetlenie sa rozsvieti s najvyššou intenzitou, dvierka zatvorené – osvetlenie svieti na zvolenej intenzite
- 3A dvierka otvorené alebo zatvorené – osvetlenie svieti na zvolenej úrovni intenzity
- 4A dvierka otvorené – osvetlenie sa rozsvieti na zvolenej intenzite, dvierka zatvorené – osvetlenie svieti s najvyššou intenzitou Jas osvetlenia (L):
- 9L je najjasnejšie nastavenie, zatiaľ čo 1L najslabšie.
Nastavenie správania sa svetla alebo jasu:
Aktivovaním funkcie Child Lock zablokujete tlačidlá, čím zabránite ich náhodnému stlačeniu.
Ak chcete aktivovat' funkciu Child Lock, t'uknite na tlačidlo Cellar Mode a podržte ho 3 sekundy. Ked' je režim zapnutý, na displeji sa striedavo zobrazuje CL a On svieti pri plnom jase. Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna teplota pri polovičnom jase.

Ak stlačíte ľubovolné tlačidlo okrem Cellar Mode, displej sa bude správat' ako pri aktivovaní režimu.
Ak chcete režim Child Lock vypnút', opät' t'uknite na príslušné tlačidlo. Ked' vypnete funkciu Child Lock, na displeji sa bude striedavo zobrazovat' CL a Of bude svietit' pri plnom jase. Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna teplota pri polovičnom jase.

Režim Child Lock sa vypne po prerušení dodávky elektriny alebo po odpojení spotrebiča od elektrickej siete.
5.8 Stlmenie alebo zrušenie stlmenia zvukov
Zvuky sú pri predvolenom nastavení zapnuté.
Stlmenie alebo zrušenie stlmenia zvukov:
- Súčasne stlačte a podržte na 5 sekúnd tlačidlo Cellar Mode a tlačidlo zvýšenia teploty.
- Ked' sú zvuky stlmíte, na displeji sa na 2 sekundy zobrazí Of, a ked' stlmenie zvukov zrušíte, na displeji sa na 2 sekundy zobrazí On.
5.9 Zmena jednotiek teploty
Prepnutie jednotiek teploty medzi °C a °F:
- Súčasne t'uknite na tlačidlá Cellar Mode a zníženie teploty.
- Ked' nastavíte požadovanú jednotku, na displeji bude 5 sekúnd blikat' °C alebo °F.
5.10 Režim Demo
Aktivovaním režimu Demo môžete demonštrovat' vlastnosti spotrebiča.
Ak chcete zapnút' režim Demo, súčasne t'uknite a podržte na 10 sekúnd tlačidlá Osvetlenie a Cellar Mode.
Po zapnutí režimu bude na displeji 5 sekúnd striedavo blikat' dE a On.
Vyššie uvedené hlásenie sa bude zobrazovat' každých 5 minút, aby vám pripomenulo, že spotrebič je v režime Demo.
Ak chcete režim Demo vypnút', zopakujte hore uvedený postup.
5.11 Alarm vysokej a nízkej teploty
Zvukový signál pri vysokej teplote
Alarm sa aktivuje, ak teplota v príslušnom oddelení stúpne o 5 °C vyššie, ako je nastavená teplota, na viac ako 60 minút.
Počas alarmu:
Alarm nízkej teploty
Alarm sa aktivuje, ak teplota v príslušnom oddelení klesne o 2 °C nižšie, ako je nastavená teplota, na viac ako 60 minút.
Počas alarmu:
Alarm vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla na ovládacom paneli.
- Ak spotrebič automaticky nastavil teplotu, obnoví sa normálne
- Ak je teplota stále príliš vysoká alebo príliš nízka, po 60 minútach sa alarm znovu aktivuje.

Alarm sa počas prvých 90 minút po zapnutí spotrebiča nezapne.
Ak necháte dvierka otvorené približne 5 minút, ukazovatele začnú blikat' a na displeji budú striedavo blikat' symboly dr a OP. Po 2 minútach zaznie zvukový signál.
Alarm sa vypne po zatvorení dvierok alebo po stlačení lubovoľného tlačidla na ovládacom paneli.

Ak zostanú dvierka otvorené, po 5 minútach znovu zaznie alarm.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
6.1 Skladovanie vína

Odporúčané teploty skladovania:
- šampanské a šumivé vína v rozmedzí +6°C a +8°C.
• biele vína v rozmedzí +10°C a +12°C. - ružové a lahké červené vína v rozmedzí +12°C a +16°C.
- dozreté červené vína v rozmedzí +14°C a +18°C.
Spotrebič je navrhnutý na uskladnenie až 16 (18 po vybratí spodnej poličky) fliaš typu bordeaux (0,75 l) umiestnením:
• 2 fliaš na úroveň 1 a 2,
• 3 fliaš na úrovni 3,4,5,6,
Úrovne políc na 16 fliaš

text_image
6 5 4 3 2 1• 3 fliaš na úrovni 3,4,5,6,
• 6 fliaš na úrovni 1 - 2,
Úrovne políc na 18 fliaš

text_image
6 5 4 3 2 16.2 Vybratie a inštalácia políc
Vybratie políc
- Úplne otvorte dvierka spotrebiča.
- Uvoľnite jeden zo zadných háčikov police.

Ak chcetę poličku odpojit', stačí uvolnit' jeden zadný háčik.
- Policu mierne nadvihnite a vytiahnite ju zo spotrebiča.

Vrátenie police spät' do pôvodnej polohy:
- Zatlačte kołajničky na oboch stranách do spotrebiča až na doraz.

text_image
0…0 0…0 0…0- Policu zasuňte diagonálne do spotrebiča.
- Umiestnite vodiace lišty na kolajničky.

- Vnútorná konfigurácia spotrebiča zabezpečuje najúčinnejšie využitie energie.
- Dvierka neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné.
8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
8.1 Všeobecné upozornenia

UPOZORNENIE!
Pred akoukolvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.

V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhlovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonat' výhradne autorizovaný technik.

Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.
8.2 Čistenie vnútra
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyt' vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho

UPOZORNENIE!
Pred položením fliaš s vínom na police sa uistite, že sú háčiky správne zasunuté.

Drevené police používajte iba na skladovanie fliaš.
- Zabezpečte dobré vetranie. Nezakrývajte ventilačné mriežky a otvory.
umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.

UPOZORNENIE!
- Vnútro vyčistite roztokom vlažnej vody a sódy na pečenie. Roztok by mal obsahovat' približne 2 polievkové lyžice sódy na pečenie na liter vody.
- Pri čistení oblasti ovládacích prvkov alebo elektrických častí vyžmýkajte zo špongie alebo handričky prebytočnú vodu.
- Vonkajšiu stranu spotrebiča vyčistite teplou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku.
- Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté.
Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
Pravidelne čistite odtokový otvor, aby ste zabránili pretečeniu vody a jej kvapkaniu na skladované flaše. Odtokový otvor sa nachádza na zadnej stene v lavej dolnej časti spotrebiča. Aby ste sa k nemu dostali ľahšie, mierne stlačte kryciu mriežku.
Na tento účel použite tenkú plastovú tyčinku bez hrotu.

text_image
1 2 3Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, sú potrebné nasledujúce preventívne opatrenia:
- Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- Odstráňte všetky predmety.
- Vyčistite spotrebič a všetko príslušenstvo.
- Dvierka nechajte otvorené, aby sa zabránilo vzniku neprijemného zápachu.
Ked' sa spotrebič nepoužíva z dôvodu poruchy napájania:
- Väčšina výpadkov napájania sa odstráni v priebehu niekolkých hodín a neovplyvní teplotu vášho spotrebiča, ak minimalizujete otvorenie dvierok.
- Ak bude napájanie vypnuté dlhší čas, musíte urobit' príslušné kroky popísané vyššie.
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
9.1 Čo robit', ak...
| Problém Možná príčina Riešenie | ||
| Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. | ||
| Siet'ová zástrčka nie je | správne zapojená do sie-t'ovej zásuvky. | Zapojte správne siet'ovú zá-strčku do siet'ovej zásuvky. |
| V siet'ovej zásuvke nie je | napätie. | Do siet'ovej zásuvky zapojte iný elektrický spotrebič a skontrolujte, či je v nej prí-tomné elektrické napájanie. Ak nie, obrát'te sa na kvalifi-kovaného elektrikára. |
| Vypol sa istič alebo sa | vypálila poistka. | Zapnite istič alebo vymeňte poistku. |
| Kompresor pracuje neustá-le. | Teplota nie je nastavená správne. | Pozrite si kapitolu „Prevádz-ka“. |
| Izbová teplota je príliš vy-soká. | Pozrite si kapitolu „Montáž“. | |
| Dvierka sa otvárajú príliš často. | Dvierka nenechávajte otvo-rené dlhšie, ako je potrebné. | |
| Dvierka nie sú správne zatvorené. | Pozrite si čast’ „Zatvorenie dvierok“. | |
| Osvetlenie nefunguje. Svetlo je vypnuté. Zapnite svetlo. | Pozrite si čast’ „Nastavenie osvetle-nia“. | |
| Spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete. | Pripojte spotrebič. | |
| Vypol sa istič alebo sa vypálila poistka. | Zapnite istič alebo vymeňte poistku. | |
| Žiarovka je pokazená. Obrát'te sa na servis. | ||
| Tlačidlo osvetlenia nefun-guje. | Obrát'te sa na servis. | |
| Príliš veľké vibrácie. Spotrebič nemá správnu podporu. | Skontrolujte, či spotrebič sto-jí v stabilnej polohe. | |
| Spotrebič je hlučný. Spotrebič nemá správnu podporu. | Skontrolujte, či spotrebič sto-jí v stabilnej polohe. | |
| Na zadnej stene spotrebi-ča tečie voda. | Počas procesu automa-tického rozmrazovania sa na zadnej stene roztápa námraza. | Je to tak správne. |
| Vo vnútri vínotéky tečie vo-da. | Odtok spotrebiča je up-chatý. | Vyčistite odtokový otvor spo-trebiča. Pozrite si čast’ „Či-stenie odtoku“. |
| Vo vnútri vínotéky tečie vo-da. | Produkty uložené v spo-trebiči bránia odtekaniu vody do zachytávača vo-dy. | Uistite sa, že sa produkty ne-dotýkajú zadnej steny. |
| Teplota vo vínotéke je prí-liš nízka alebo príliš vyso-ká. | Regulátor teploty nie je nastavený správne. | Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu. |
| Dvierka nie sú správne zatvorené. | Pozrite si čast’ „Zatvorenie dvierok“. | |

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Osvetlovacie zariadenie smie vymieňat' iba servisný technik. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
9.3 Zatvorenie dvierok
-
Vyčistite tesnenia dvierok.
-
V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si kapitolu „Montáž“.
-
V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
10. ZVUKY

text_image
SSSRRR! BRRR! CLICK! OK ) ) ) BLUBB! HISSS!11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Čiarový kód na štítku energetických parametrov dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie o výkone spotrebiča v databáze EU EPREL. Energetický štítok, návod na používanie a d'alšie dokumenty si odložte, aby ste ich mali v prípade potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze EPREL na webovej stránke https://eprel.ec.europa.eu, kde treba zadať model a číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na stránke www.theenergylabel.eu.
12. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ ÚSTAVY
Inštalácia a príprava spotrebiča na akékolvek overenie ekologického dizajnu musí byt' v súlade s normou EN 62552. Požiadavky na yetranie, rozmery otvoru a minimálne voľné priestory vzadu sú
uvedené v tomto návode na použitie v kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohladom akýchkolvek d'alších informácií, vrátane plánov naplnenia.
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom 🌿 odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte