GAR 960 T - Kosačka na trávu Güde - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GAR 960 T Güde vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GAR 960 T Güde
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GAR 960 T - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GAR 960 T značky Güde.
NÁVOD NA OBSLUHU GAR 960 T Güde
SLOVENSKÝ Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách.
| Rávnikový traktor GAR 680 T GAR 960 T | ||
| Obj. č. 95459 95449 | ||
| Motor | Power-Engine4-taktný motor,5 rýchlostí | Power-Engine S 1360 V4-taktný motor, 5 rýchlostí |
| Výkon motora 4.15 kW / 5.6 PS 8.2 kW / 11.2 PS | ||
| Otáčky motora 2900 min | -1 | 2800 min^-1 |
| Obsah 224 cm^3 452 cm^3 | ||
| Šírka rezu 68 cm 96,0 cm | ||
| Prestavenie výšky kosenia | 35-75 mm | 35-75 mm |
| Palivo | Benzín | Benzín |
| Obsah nádrže | 1,2 l | 5 l |
| Spotreba paliva | 350 g/kWh | 380 g/kWh |
| Štartovací systém | Elektroštart | Elektroštart |
| Motorový olej 10W40 | 0,5 l | 0,8 l |
| Počet prevodových stupňov | 5 Prevodové stupne dopredu+ 1 Spiatočný prevodový stupeň | 5 Prevodové stupne dopredu+ 1 Spiatočný prevodový stupeň |
| Rýchlost’ Prevodové stupne dopredu | 2,2 | 3,3 | 5,5 | 6 | 8,7 km/h | 2,2 | 3,3 | 5,5 | 6 | 8,7 km/h |
| Rýchlost’ Spiatočný prevodový stupeň | 3 km/h | 3 km/h |
| Tlak v pneumatikách/ Tlak v pneumatikách vpredu | 13” / 2,0 bar | 13”/ 2,0 bar |
| Tlak v pneumatikách / Tlak v pneumatikách vzadu | 15” / 2,0 bar | 18” / 1,5 bar |
| Polomer otáčania (vnútorný/vonkajší) | 1650 mm / 2100 mm | 1650 mm / 2100 mm |
| Žací mechanizmus: | manuálne zablokovatel'ný | manuálne zablokovatel'ný |
| Úrovne kosenia | 5 | 5 |
| Objem zberného koša | 210 l | 210 l |
| Rozmery D x Š x V | 2380 x 865 x 1040 mm | 2380 x 1050 x 1070 mm |
| Hmotnosť netto/brutto | 140 kg / 162 kg | 174 kg / 205 kg |
| Hladina akustického tlaku LpA1) | 80,5 dB(A) | 84,4 dB(A) |
| Nameraná hladina akustického výkonu LWA1) | 97,11 dB (A) | 98,93 dB (A) |
| Garantovaná hladina akustického výkonu LWA1) | 98 dB (A) | 100 dB (A) |
| Merané podľa1) DIN EN ISO 5395-1 (Anhang F); Kolísavosť K =2,0 dB (A); Používajte ochranu sluchu! | ||
| Údaje o vibráciach | ||
| Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle DIN EN ISO 5395-1 (Príves G) | ||
| Hodnota vibračných emisií ahW | 6.467 m/s^2 | 3.100 m/s^2 |
| Kolísavosť K = | 1.5 m/s^2 | 1.5 m/s^2 |
Varovanie: Hladina vibrácií sa zmení zodpovedajúc nasadeniu elektrického nástroja a môže v mnohých prípadoch ležať nad hodnotou uvádzanou v týchto pokynoch. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania. Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.


prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, obrátte sa na zákaznícky servis.
Kosačka je určená na kosenie trávnika a trávnatých plôch s maximálnym sklonom svahu 10° v súkromných záhradách pri domoch a v hobby záhradách. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto návodu nie je možné výrobcu považovať za zodpovedného za škody.

Prístroj používajte iba vonku, nikdy nie v tvorených alebo zle vetraných priestoroch.

Zariadenie nie je schválené pre cestnú mávku!
Zvyškové riziká
Rotujúce nože môžu viest' k tažkým úrazom porezaním, resp. k odrezaniu častí tela.
Nikdy nesiahajte pod teleso skrine, ked'prístroj beží. Noste ochranné topánky. Nikdy neskladajte zberný vak, ked' prístroj beží.
Vymršťované kamene alebo zemina môžu viest' k poraneniam. Pred kosením prehľadajte, či nie sú na obrábanej ploche cudzie telesá. Uistite sa, že je zachytávacie vrece správne zavesené. Počas práce noste ochranné okuliare.
Zlé osvetlenie/svetelné pomery predstavujú velké bezpečnostné riziko. Pri práci s prístrojom vždy zaistite dostatočné osvetlenie, resp. dobré svetelné pomery.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítat návod na obsluhu.
Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami (včítane deti) s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo osobami s nedostatočnými skúsenostami a/alebo znalostami, pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli poučení o tom, ako sa prístroj má používať.
Kvalifi kácia: Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifi kácia.
Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cielom dosiahnutia zručností pod dohladom školiteľa. Miestne ustanovenia môžu stanoviť minimálny vek užívatela.
Školenie: Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné.
Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení, chorí, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Správanie v prípade núdze

Nebezpečenstvo zranenia!
Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti rotujúcich dielov. Vždy dodržiavajte vzdialenost od vyprázdňovacieho otvoru.

Nebezpečenstvo popálenia!
Niektoré diely stroja sa pri prevádzke silne zahrievajú. Horúcich dielov, napr. motor a tlmič hluku, sa nedotýkajte.
Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifi kovanú lekársku pomoc. Chráně zraneného pred d'alšími úrazmi a upokojte ho. Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihned doplnit.
- Miesto nehody
- Druh nehody
- Počet zranených
- Druh zranenia
Symboly

Pozor! Varovanie! Nebezpečenstvo!


Používajte ochranu sluchu. Noste ochranné okuliare.

Noste ochranné rukavice.

Noste pevnú obuv a dlhé nohavice.

Varovanie pred horúcimi povrchmi! Nebezpečenstvo popálenia!


Zákaz fajčenia a otvoreného ohňa.


Nebezpečenstvo prevrátenia! Používajte iba do stúpania 10 %


Okolostojace osoby držte v bezpečnej vzdialenosti od stroja (min. 10 m) Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti.


Počas prevádzky udržiavajte dostatočnú vzdialenost od žacích nožov.


Výstraha pred reznými poraneniami


Nebezpečenstvo explózie Motor tankujte len vo vypnutom stave.


Nebezpečenstvo otravy! Prístroj používajte iba vonku, nikdy nie v uzatvorených alebo zle vetraných priestoroch.

- Skontrolujte stav oleja, prípadne ho doplňte.

②. Natankujte benzín.

Kosenie pri cúvaní

Žací mechanizmus

Prestavenie výšky kosenia

Svetlo

Zámok zapalovania

sýtič


Chráňte pred chladom

Realizácia si vyžaduje 2 osoby.

Chybné alebo likvidované prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje.
Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

Varovanie
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobit požiar a/alebo tažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti. Minimálny bezpečnostný odstup predstavuje 10 m.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Noste vhodný pracovný odev, ako napr. pevnú obuv s protišmykovou podrážkou, robustné dlhé nohavice, rukavice, ochranné okuliare a ochranu sluchu! Ak je to nutné používajte ochranné rukavice.
Prístroj používajte len za denného svetla alebo v dobre osvetlenom prostredí. Zlé osvetlenie/svetelné pomery predstavujú veľké bezpečnostné riziko.
Starostlivo skontrolujte terén, na ktorom stroj používate, a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli byť zachytené a odhodené.
Nepoužívajte prístroj za zlého počasia, predovšetkým nie pri nebezpečenstve búrky.

Palivo je vysoko horl'avé.
Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách.
Stroj sa smie tankovat len vonku a nie v blízkosti otvorených plameňov, resp. horiacich cigariet.
Tankujte pred spustením stroja. Ak je motor v chode alebo ešte horúci, nesmie sa tankovať ani otvárat’ veko nádrže.
Dbajte na to, aby palivo nepretieklo. Ak palivo pretečie, motor sa nesmie spúšťať. Odstráňte na prístroji znečistené miesto a zabráňte akémukol’vek pokusu o zapal’ovanie, kým sa neodparia výpary paliva.
V nádrži sa môže vytvorit tlak. Veko povolujte pomaly, aby stihol poklesnút tlak.
S ciel'om minimalizácie nebezpečenstva požiaru často čistite rebrá valca stlačeným vzduchom a oblast tlmiča zvuku zbavujte zvyškov konárov, lístia alebo iných zvyškov.
Pravidelne odstraňujte všetky zvyšky trávnika a buriny, aby sa zabránilo prehriatiu hriadelovej rúry. Zvyšky trávnika/trávy/buriny sa zachytávajú pod ochranným štítom. To zabraňuje dostatočnému chladeniu hriadelovej rúry. Zvyšky opatrne odstráněte metlou alebo podobným nástrojom.
Pred prvým uvedením do prevádzky motor bezpodmienečne naplňte motorovým olejom.
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu oleja. V prípade potreby doplňte motorový olej.
Pred používaním sa v rámci vizuálnej kontroly vždy presvedčte, že valce a skrutky nie sú tupé, opotrebované ani poškodené. Opotrebované alebo poškodené valce a skrutky nahradťe, aby ste zabezpečili správne vyváženie.
Údrzba

Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapalovacej sviečky. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely
zastavia a prístroj vychladne.
Stroj, najmä však oblast nádrže a motora, udržujte vždy v čistom stave. Vyhadzovač trávy a kryt pravidelne čistite. Všetky pohyblivé diely ošetrite ekologickým olejom.
Zberný kôš kontrolujte pravidelne z hládiska opotrebenia a starnutia.
Opravy a práce, nepopísané v tomto návode, smie vykonať len kvalifi kovaný autorizovaný personál.
Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely.
Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť spolahlivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivost môže viest k nepredvídaným nehodám a úrazom.
Likvidácia
Ak sa váš prístroj jedného dňa stane nefunkčným alebo ak ho už viac nepotrebujete, nikdy ho nevyhadzujte s bežným domovým odpadom, ale zlikvidujte ho v súlade
s ekologickými požiadavkami.
Prosíme, aby ste prístroj odovzdali do zberne. Tam je možné separovať plastové a kovové dielce a postúpiť ich na opätovné spracovanie. Informácie k k tejto problematike obdržite na správe Vašej obce nebo mesta.
Záruka
Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebitel'a a začína dňom nákupu prístroja.
Záruka sa vztahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložit' originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.
Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návo- du na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky.
Servisné práce
Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôčť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifi kovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku.
Sériové číslo:
Objednávacie číslo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com

Pri nedodržaní plánu údržby môže dôjst'k poškodeniam motora!
| Pravidelné údržbové obdobie Pred | každým uvedením do pre-vádzky | Po 1 mesiaci | Po 3 me-siacoch | Po 6 me-siacoch | Po 12 me-siacoch | Nach 24 Monaten | |
| 5 Prevádzko-vé hodiny | 25 Prevádzko-vé hodiny | 50 Prevádzko-vé hodiny | 100 Prevádzko-vé hodiny | 250 Betriebs-stunden | |||
| Motorový olej(10W-40) | Kontrola | √ | |||||
| Výmena | √ | √ | |||||
| Vzduchový filter | Kontrola | √ | |||||
| Výmena | √ | ||||||
| Zapaľovacia sviečka | KontrolaVyčistite | √ | |||||
| Výmena | √ | ||||||
Príslušnú údržbu vykonávajte v danom mesiaci alebo po uplynutí predpísaných prevádzkových hodín – v závislosti od toho, čo nastane skór.
Vyhl'adávanie porúch
| Problém Príčina Opatrenie | ||
| Motor neštartuje.Popripade sanaštartuje, no hneď ajzhasne. | Nesprávny postup pri štartovaní Riadťte sa pokynmi uvedenými v tomtonávode. | |
| Prázdna nádrž/Nedostatok palival Doplňte palivo | ||
| nesprávne palivo, skladovanie bezvypustenia benzínovej nádrže, nesprávnydruh benzínu | Palivovú nádrž a karburátor vypustite.Nalejte čerstvý benzín. | |
| Nesprávne nastavené zmiešavanie vkarburátore. | Karburátor dajte nastaviť vautorizovanej službe zákazníkom. | |
| Znečistená zapaľovacia sviečka, (zvyškyuhlíkov na elektródach), príliš veľkávzdialenosť elektród. | Sviečku vyčistite, skontrolujte tepelnúhodnotu sviečky, sviečku príp.Vymeňte | |
| Zapaľovacia sviečka je vlhká od benzínu(presýtený motor). | Zapaľovaciu sviečku vysušte a opăťnasadťe. | |
| Znečistený vzduchový filter Vyčistite alebo vymeňte vzduchovýfilter | ||
| Prázdna batéria Nabite batériu | ||
| Chybná poistka Vymeňte poistku (10 A) | ||
| Motor štartuje, noneběží na plný výkon. | Znečistený vzduchový filter Vyčistite alebo vymeňte vzduchovýfilter | |
| Nesprávne nastavené zmiešavanie vkarburátore. | Karburátor dajte nastaviť vautorizovanej službe zákazníkom. | |
| Motor sa zadrháva. Znečistený vzduchový filter Vyčistite alebo vymeňte vzduchovýfilter | ||
| Motor nedosiahnemaximálny výkon | ||
| Motor beží skokovito. Nesprávne nastavené zmiešavanie vkarburátore. | Karburátor dajte nastaviť vautorizovanej službe zákazníkom. | |
| Príliš veľa dymu. | ||
| Nepokojný chod, silnávibrácia | Nôž je poškodený Vymeňte nôž | |
| Nôž je volný Skontrolujte upínanie noža adotiahnite ho | ||
| Zlý výkon kosenia/záchytu | Nôž je tupý Nechajte nôž nabrúsiť alebo vymeniť | |
| Zberný kôš je upchaný Vysypte zberný kôš | ||
| Neupravená výška rezu Nastavte výšku rezu | ||
| Tráva sa nezbiera Upchatý kanálVyčistite vyhadzovací kanál | ||
| Plný zberný kôš | Vysypte zberný kôš | |
| Príliš mokrá tráva | koste za suchého počasia | |
Dane techniczne
Peklad vyhlásenie o zhode EÚ
Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť.