PNTSA 20Li B1 - Vysávač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PNTSA 20Li B1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Bezdrôtový vysávač na vodu a prach |
| Značka | Parkside |
| Model | PNTSA 20Li B1 |
| Napájanie | Li-ion batéria 20 V (séria Parkside X20V Team) |
| Sacia sila | 9 kPa (90 mbar) |
| Objem nádoby (hrubý) | 10 L |
| Použiteľný objem na vodu | 4 L |
| Hmotnosť (bez príslušenstva) | Približne 2,7 kg |
| Hmotnosť (len príslušenstvo) | Približne 1,8 kg |
| Typ ochrany | IPX4 |
| Hlavné funkcie | Vysávanie prachu, vysávanie vody, fúkanie |
| Dodávané príslušenstvo | Trojitá sacia trubica, sacia hadica, domáca hubica, podlahová dýza s nadstavcom, špárová dýza, papierový filtračný vak, skladaný filter, nástenné držiaky |
| Filtre | Papierový filtračný vak (jednorazový) + skladaný filter (znovupoužiteľný) |
| Kompatibilné batérie | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3 |
| Kompatibilné nabíjačky | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 |
| Použitie | Domácnosť (dom, dielňa, auto, garáž) – nie na priemyselné použitie |
| Údržba | Po použití vyprázdnite nádobu, utrite vlhkou handričkou, vymeňte filtračný vak, keď je plný, vyklepte skladaný filter |
| Bezpečnosť | Nevysávajte horľavé, výbušné alebo nebezpečné látky; pri vysávaní vody automatické zastavenie plavákom |
| Záruka | 3 roky (Francúzsko a Belgicko) |
| Certifikácie | CE, súlad so smernicami EÚ 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ |
Často kladené otázky - PNTSA 20Li B1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PNTSA 20Li B1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PNTSA 20Li B1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PNTSA 20Li B1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PNTSA 20Li B1 PARKSIDE
Aku vysávač na mokré a suché vysávanie
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB IE
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
| DE / AT / CH | Originalbetriebsanleitung | Seite | 4 |
| GB / IE | Translation of the original instructions Page | 14 | |
| FR / BE | Traduction des instructions d'origine | Page | 24 |
| NL / BE | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Pagina | 37 |
| PL | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 47 |
| CZ | Překlad originálního provozního návodu | Strana | 58 |
| SK | Preklad originálneho návodu na obsluhu | Strana | 68 |
A

text_image
A 1 3 4 2 1 0 9 8 5 6 7
text_image
10 11 12
text_image
15 16 17 18 19
17 Hubice na dlážku s
Ukazatel stavu nabití na prístroji poskytuje informace o stavu nabití akumulátoru během provozu prístroje.
Symboly na prístroji .....70
Funkcia vyfukovania 73
Čistenie/Údržba....73
Čistenie nástroja....73
Údržba....73
Uloženie 73
Odstránenie/Ochrana
životného prostredia....74
Zistovanie závad ....75
Záruka 75
Náhradnédiely/Príslušenstvo .77
Preklad originálneho prehlásenia
o zhode CE......84
Výkres náhradných dielov .....85
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnost' vášho prístroja. Nie je vylúčené, že v ojedinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, resp. v hadiciach nachádza zvyšková voda. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu.

Návod na obsluhu je súčastóu tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Použitie
Tento nástroj je určený pre mokré a suché vysávanie v domáckom prostredí ako napr. v domácnosti, v miestnosti pre hobby, v aute alebo v garáži. Prístroj sa dá použit' ako dúchadlo na odsávanie vody.
Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka.
Vysávanie horľavých, výbušných alebo zdraviu škodlivých látok je zakázané.
Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjač-
kami série Parkside X 20 V TEAM. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli zapríčinené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou.
Všeobecný popis

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.
Rozsah dodávky
Prístroj vybalte a skontrolujte, či je kompletný. Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou motora (A 1). Za účelom zloženia hlavy motora a vybratia príslušenstva otvorte ☐ uzavierací klip (8).
- Púzdro motora
- Nádrž na nečistoty
- Trojdielna nasávacia rúra
- Nasávacia hadica
- Držadlo
- Papierový vreckový fi Iter
- Skladaný fi Iter
- Hubica pre domácnosť
- Hubica na dlážku s
- otočnou nástrčnou násadou
s kefou a s gumovou lamelou pre vysávanie kobercov a hladkých plôch (už montovaný) - Štrbinová hubica
- Nástenný držiak
- 2 skrutiek s krížovou drážkou
- 4 kolieska
- Návod na používanie pre mokrý a suchý vysávač
- Návod na používanie pre nabíjačku a akumulátor
3 Za-/vypínač
4 Kryt šachty pre akumulátor
5 Prípojka sacej hadice
6 Nádrž na nečistoty
7 Háčik pre nástenný držiak
8 2 uzatvárací klip
9 Prípojka fúkania (nie je vidiet)
10 Trojdielna nasávacia rúra
11 Časť držadla
12 Nasávacia hadica
13 Nástenný držiak
14 Upevňujúce skrutky pre nástenný držiak
15 Štrbinová hubica
16 Hubica pre domácnosť
17 Hubica na dlážku s
19 Papierové fi ltračné vrecko
20 Akumulátor
21 Nabíjačka

24 Držiak príslušenstva

25 Koliesko
Zásuvné uchytenie
Popis funkcie
Prístroj je vybavený stabilnou plastovou nádobou na zachytávanie nečistôt. Pri mokrom vysávaní sa vypnutie nasávaného prúdu vzduchu uskutočňuje cez plavák, ked'je nádoba na zachytávanie nečistôt plná. Navyše má prístroj funkciu fúkania. Pojazdné ko-
SK
lieska umožňujú velkú pohyblivost' prístroja. Funkciu obslužných dielov si prosím zistite z nasledujúcich popisov.
Technické údaje
Akumulátorový vysávac na mokré asuché vysávanie .. PNTSA 20-Li B1
Vymeriavacie napätie U .... 20 V=
Druh ochrany....IPX4
Nasávacia sila .... 9 kPA (90 mbar)
Objem nádrže na nečistoty (brutto) ....10 l
Užitočný objem nádrže (voda) ....4 l
Hmotnost' (bez príslušenstva)....cca 2,7 kg
Hmotnost' (iba príslušenstvo) .... cca 1,8 kg

Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku
Tento prístroj sa môže prevádzkovat' výlučne s nasledovnými akumulátormi: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru.
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Symboly na prístroji

Parkside X 20 V TEAM

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

Nebezpečenstvo požiaru, ak nasávaný materiál prekročí teplotu 40 °C (104 °F)!

Signalizácia stavu nabitia na prístroji
at a
Otvorenie a zatvorenie uzatváracej svorky
Čítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny, aby sa vylúčili riziká ohľadne ohňa, elektrického úderu, poranenia osôb a vecných škôd:
Takto zabránite nehodám a poraneniam:
- Prevádzkyschopný prístroj nikdy nenechávajte na pracovisku bez dozoru.
- Vysávanie pomocou tohto prístroja sa nesmie prevádzat' na lúdôch a zvieratách.
- Vysávaciu hadicu a trysky počas prevádzky v žiadnom prípade nenasmerujte na seba alebo iné osoby, najmä nie na oči a uši. Hrozí riziko poranenia.
- Nevysávajte horúce, rozžeravené, horľavé, výbušné alebo zdraviu škodlivé látky. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. K nim patria okrem iného horúci popol, benzín, rozpúšťadlá, kyseliny alebo lúhy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Hubice a sacia trubica sa pri práci s prístrojom nesmú dostat' do výšky hlavy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Takto sa vyhnete nehodám a poraneniam skrz elektrický úder:
• Vypnite zariadenie a vyberte batériu:
- ked' prístroj nepoužívate, prepravujete alebo necháte bez dohládu;
- ked' prístroj kontrolujete, čistíte alebo odstraňujete blokovania;
- ked' chcete uskutočnit' čistiace alebo údržbové práce alebo vymenit' príslušenstvo;
- po kontakte s cudzími telesami alebo pri abnormálnej vibrácii.
Takto zabránite škodám na prístroji a prípadne z toho vyplývajúcim škodám na zdraví osôb:
- Dbajte na to, aby bol prístroj správne zmontovaný a aby sa fi ltre nachádzali v správnej polohe.
- Nepracujte bez fi ltrov. Prístroj by sa mohol poškodit'.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest' k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
- Opravy prístroja dajte previest' len nami autorizovaným servis-ným strediskám.
- Dodržujte pokyny pre čistenie a údržbu prístroja.
- Uschovávajte prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na používanie vášho akumulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20 V Team. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v tomto samostatnom navode na používanie.
SK

Pozor! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, ktoré sú dané v návode na obsluhu vášho akumulátora série Parkside X 20 V Team.
Montáz
- Zatlačte štyri kolieska (B 25) do zásuvných uchytení (B 26), na spodnej strane nádoby na zachytávanie nečistôt (6), až zaskočia.
- Vložte papierové fi ltračné vrecko (19) (pozri D Suché vysávanie – vloženie papierového fi ltračného vrecka):
- Hlavu motora (1) nasadte na nádobu na prach (6) a uzatvorte 📝 ju uzat-váracou klipsou (8).
- Pripojte nasávaciu hadicu (12) a pris-lušenstvo.
Obsluha

Signalizácia stavu nabitia na prístroji udáva, zatial' čo prístroj beží, informáciu o stave nabitia akumulátora.
LED svieti zeleno: Akumulátor je nabitý Akumulátor svieti žlto: Akumulátor je čiastočne nabitý
LED svieti červeno: Stav nabitia nízky LED bliká červeno: Akumulátor sa musí nabit'
Použitie hubic
Štrbinová hubica (A 15):
Hubica pre domácnost (A 16)
na mokré a suché vysávanie, na odstraňovanie nepoddajnej špiny.
Hubica na dlážku (A 17) s nástrčnou násadou (A 18):
Hubica na dlážku (A 17) bez nástrčnej násady (A 18):
na mokré a suché vysávanie kobercov, na odstránenie zatvrdnutej špiny.
- Zatlačte spony na hubici na dlážku (A 17) doprava a dolava a zložte nástrčnú násadu (A 18).

Citlivé povrchy sa môžu pri práci bez nástrčnej násady poškrabat.

Mokré vysávanie
Ak je nádrž určená na zachytávanie nečistoty plná, uzavrie plavák sací otvor a nasávanie sa preruší. Prístroj vypnite a nádrž vyprázdnite.

V prípade, že z prístroja vystupuje pena alebo tekutina, ihneď ho vypnite.

Suché vysávanie
Vysávanie s papierovým fi ltračným vrecúškom:
Vyhrňte papierové fi ltračné vrecko (19) so zosilnením nahor cez vnútri ležiace nasávacie hrdlo (pozri šípku → ). Tesniaci krúžok na otvore fi ltračného vrecka musí kompletne obopnút prechod k nasávaciemu hrdlu.
Vysávanie jemného prachu:
Pri určitých prácach (napr. brúšenie farieb a lakov, frézovanie alebo vítanie múrov, brúšenie alebo vítanie tvrdého dreva) môže vznikať zdraviu škodlivý prach.

Funkcia nasávania
Na nasávanie zasuňte nasávaciu hadicu (12) na prípojku (5) na hlave motora.

Funkcia vyfukovania

Odporúča sa prevádzka bez použitia fi ltra.
Za účelom fúkania nasadte na prípojku (12) na hlave motora saciu hadicu (9).
Čistenie/Údržba
Čistenie nástroja

Nepostrekujte tento nástroj vodou a nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky resp. rozpúšťadlá. Nástroj by sa mohol poškodit.
- Po ukončení prevádzky vyprázdnite nádrž s nečistotami (A 6).
- Nádrž na nečistoty vyčistite vlhkou handričkou.
- Plné papierové fi ltračné ( A 19) vrecko vymeňte (pre dodatočné objednanie vid' „Náhradné diely/Príslušenstvo“).
- Vyklepte skladaný fi liter, ktorý je možné zakúpiť ako opciu a vyčistite ho so štet-com alebo metličkou.
Údržba
- Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Uloženie
- Zastrčte rozložené nasávacie rúry (A 10) do držiaka pre príslušenstvo (F 24).
- motajte nasávaciu hadicu ( A 12) okolo zariadenia a zastrčte časť rukoväte ( A 11) do nasávacej rúry ( A10).
- Prístroj uschovajte na suchom mieste a mimo dosahu detí.
SK
- Prístroj môžete zavesit na háčiku pre nástenný držiak (A 7) na nástennom držiaku (A 13).

Prístroj nevešajte na nástenný držiak s ťažkou náplňou (napr. s nasatou vodou).
- K tomu upevnite nástenný držiak (A 13) pomocou dvoch skrutiek (A 14) a pomocou hmoždiniek na stene. Skontrolujte pevné osadenie nástenného držiaka (A 13) priamo po montáži a následne pravidelne.

Pri vítaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili napájacie vedenia. Používajte vhodné vyhladávacie zariadenia, by tieto vypátrali alebo si zoberte na pomoc inštalačný plán. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým vedením môže viest' k výbuchu. Poškodenie vodovodu môže viest' k vecným škodám a zásahu elektrickým prúdom
Odstránenie/Ochrana životného prostredia
Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne.

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.
Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriedit’ a tak odovzdat’ do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko. Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.
Zistovanie závad
| problém možná príčina odstránenie závady | ||
| prístroj nechce naštartovať | porucha vypínača (A 3) | oprava servisnou službou |
| opotrebované uhlíkové kefky | ||
| porucha motora | ||
| malý alebo chý-bajúci sací výkon | hadicový systém (A 12) ale-bo hubice (A 15/16/17) sú upchané | odstráňte dôvody upchania a blokovania |
| sacia trubica (A 10) nie je správne poskladaná | saciu trubicu poskladajte správne | |
| nádrž (A 6) je otvorená | nádrž uzavrite | |
| nádrž (A 6) je plná | nádrž vyprázdnite | |
| fi lter (A 19/23) je plný alebo upchaný | fi lter vyprázdnite, vyčistite alebo vymeňte | |
| prach alebo nečistoty sa zo spotrebiča vyfú-kajú | fi lter (A 19/23) nie je vlože-ný, alebo je vložený nesprávne | vložte chýbajúci fi lter alebo skon-trolujte správne uloženie fi ltra |
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovat’u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. fi liter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 326391_1904) ako dôkaz o zakúpení.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonat' v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovat'len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 326391_1904
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely / Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu
Ak by sa mali vyskytnút' problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d'alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 77).
| A 12 | 8 | Nasávacia hadica | 91105 |
| C 23 | 2 | Skladaný fi lter | |
| C 22 | 3 | Uzáver skladaného fi ltra | 91105186 |
| A 10 | 9 | Trojdielna nasávacia rúra | 91099439 |
| Papierový vreckový filter, 5 kusov | 30250146 | ||
| A 19 | 14 | Papierový vreckový filter, 1 kus | 30250147 |
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE
Akumulátorový vysávac na mokré a suché vysávanie konštrukčnej série PNTSA 20 Li B1
Poradové číslo
201909000001 - 201909009658
zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení:
2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy:
EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (19)** je výrobca:

Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.
Rysunek samorozwijający • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov
PNTSA 20 Li B1

Stav informací · Stav informácií: 10/2019
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB IE
Pred čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
| DE / AT / CH | Originalbetriebsanleitung | Seite | 4 |
| GB / IE | Translation of the original instructions Page | 14 | |
| FR / BE | Traduction des instructions d'origine | Page | 23 |
| NL / BE | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Pagina | 35 |
| PL | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 45 |
| CZ | Překlad originálního provozního návodu | Strana | 55 |
| SK | Preklad originálneho návodu na obsluhu | Strana | 64 |
A

text_image
1 2 3 4 5 6 X201 PARKSIDE TEAM
text_image
3015W4.011 XO2X 3015W4.011Inhalt
Einleitung......4
Bestimmungsgemäße
Verwendung......4
Grafi cké značky na akumulátoru

Vyjmutí/Vložení akumulátoru
Správnamanipuláciasnabíjačkou akumulátorov....67
Nabijanie......68
Vybratie/vloženiebatérie .....69
Kontrola stavu nabitia batérie......69
Odstránenie a ochrana životného prostredia....70
Záruka 71
Náhradné diely/Príslušenstvo ....72
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......79
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Nie je vylúčené, že v ojedinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, nachádza zvyšková mazivá. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu.

Návod na obsluhu je súčastou tohto produktu. Obsahuje dô- ležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Účel použitia
Akumulátor a nabíjačku treba používať v spojení s prístrojom série Parkside X 20 V Team. Akumulátor je kompatibilný ku všetkým prístrojom série PARKSIDE X 20 V Teams. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM. Akékol’vek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa.Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja.
Všeobecný popis

Jednotlivé vyobrazenia nájdete na prednej odklápacej strane.
Prehl'ad

1 Odblokovacie tlačidlo pre batériu
2 Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia
3 Ukazovatel' stavu
* Uvedený čas nabitia sa dosiahne iba s pripojenou rýchlonabíjačkou.
Nabijačka....PLG 20 A3
Príkon 120 W
Vstupné napätie/
Input.....230-240 V\~, 50 Hz
Výstupné napätie/
Output 21,5 V=
Výstupní......4,5 A
Ochranná trieda ...... ☐ II
Prístrojová poistka....T3.15A
Druh ochrany.....IPXO

Pozor! Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné akumulátory: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so znížený- mi fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru.
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Tento akumulátor je súčastou Parkside X 20 V TEAM.

Nevyhadzujte akumulátory do domáceho odpadu, do ohňa alebo do vody.
SK

Nevystavujte akumulátor/nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykurovacie telesá (max. 50 °C).

Odovzdajte akumulátory v zberni pre staré batérie, kde sa privedú k recyklácii s ohľadom na životné prostredie.

Prístroje nepatria do domového odpadu.
Táto nabíjačka je súčastou Parkside X 20 V TEAM

Pozor!

Prístroje nepatria do domového odpadu.

Batériu vložte až vtedy, ked' je prístroj úplne zmontovaný.
Hrozí nebezpečenstvo zranenia!

Vypnite prístroj a pred každou prácou vyberte z prístroja batériu.

Nabíjatel'ná batéria dosiahne po opakovanom nabití vlast-nú batériu plná kapacita.
Čítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny, aby sa vylúčili riziká ohľadne ohňa, elektrického úderu, poranenia osôb a vecných škôd:
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnostou PARKSIDE. To môže viest'k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S AKUMULÁTOROVÝMI NASTROJMI A ICH POUZÍVANIE
- Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, ked' sa použiva s inými akumulátormi.
• V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne ur-
čené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Údržujte nepouživané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapričinit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-tora môže mať popáleniny alebo oheň za následok.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ked' sa táto tekutina dostane do oči, prídavne vyhládajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest' k podráždeniam po- kožky alebo k popáleninám.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte akumulátor. Vklada-nie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viest'k nehodám.
- Batérie nabíjajte iba vo vnútornej oblasti, pretože nabíjačka je určená iba na to. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykurovacie telesá. Horúčost' škodí akumulátoru a existuje nebezpečenstvo explózie.
- Nechajte zahriaty akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
- Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mechanickým poškodeniam akumulá-tora. Existuje nebezpečenstvo krátkeho spojenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte sa o čerstvý vzduch a pri tažkostiach vyhlá-dajte lekársku pomoc.
- Nepouživajte batérie, ktoré nie sú dobíjatelné. Nástroj by sa mohol poškodit.
Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru.
- Na nabíjanie akumuláto-ra používajte výlučne dodanú nabíjacku. Existuje
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
- Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte kábel a zástrčku a necha- jte ju opravovať len kva- lifi kovaným odborným personálom a len s ori- ginálnymi náhradnými dielmi. Chybnú nabíjačku nepoužívajte a sami ju neotvárajte. Tým sa zabez- pečí, že bezpečnosť zariadenia zostane zachovaná.
- Dbajte na to, aby sietové napätie súhlasilo s údajom na typovom štítku nabíja-cieho prístroja. Existuje ne-bezpečenstvo elektrického úderu
- Odpojte nabíjací prístroj od siete predtým, než sa uzavrú alebo rozpoja spojenia k akumulátoru/ elektrickému nástroju/ prístroju. Tak sa ubezpečíte, že sa akumulátor a nabíjačka nepoškodia.
- Udržujte nabíjací prístroj čistý a vzdialene od vlhkosti a dažda. Nikdy nepoužívajte nabíjací prístroj na volnom priestranstve. Skrz zašpinenie a vniknutie vody, sa zvyšuje riziko elektrického úderu.
- Tento nabíjací prístroj sa smie prevádzkovat' iba s príslušnými originálnymi akumulátormi. Nabíjanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Vyvarujte sa mechanickým poškodeniam nabíjacieho
prístroja. Tieto môžu viest' k vnútornym krátkym spojeniam.
- Nabíjací prístroj sa ne-smie prevádzkovat na horlavom podklade (napr. papier, textilie). Existuje nebezpečenstvo požiaru kvôli zahrievaniu, ktoré sa vytvára pri nabíjaní.
- Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené skrz výrobcu alebo jeho servis-nú službu zákazníkom ale-bo podobne kvalifi kovanú osobu, aby sa vyvarovalo ohrozeniam.
- Batéria vášho prístroja sa dodáva nabitá iba čiastočne a musí sa pred použitím prvý krát správne nabit. Pre prvé nabitie sa odporúča nabíjať akumulátor približne hodinu. Zastrčte batériu do pätice a pripojte nabíjačku na elektrickú siet.
- Vytiahnite zástrčku ak je batéria úplne nabitá a odpojte nabíjačku od prístroja.
- Na nabíjačke nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Zariadenie by sa mohlo poškodit'.
Nabíjanie

Nevystavujte batériu extrém- nym podmienkam, ako napr. teplu alebo nárazom. Hrozí nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho elektrolytového roztoku!
Pri kontakte s kožou, očami vypláchnite postihnuté miesta vodou alebo neutralizač-
ným prostriedkom a vyhlá- dajte lekára.

Akumulátor nabíjajte len v su- chých priestoroch.
Pred zapojením nabíjačky musí byť vonkajšia plocha akumulátora čistá a suchá.
Hrozí nebezpečenstvo porane- nia elektrickým prúdom.

Vypnite prístroj a pred všetkými prácami vyberte akumulátor z prístroja.
- Akumulátor nabíjajte pred prvým použitím.
- V každom prípade dodržujte zakaždým platné bezpečnostné pokyny ako aj nariadenia a pokyny na ochranu životného prostredia.
- Škody vyplývajúce z neodborného používania nepodliehajú záruke.
Vybratie/vloženie batérie
- Na vybratie akumulátora z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (1) na batérii (4) a vytiahnite batériu.
- Na vloženie batérie (4) zasuňte batériu pozdíž vodiacej kol'ajnice do prístroja. Táto počutelne za-cvakne.

Batériu vložte až vtedy, ked' je prístroj úplne zmontovaný. Hrozí nebezpečenstvo zranenia!
Kontrola stavu nabitia batérie
Ukazovatel'stavu nabitia (3) signalizuje stav nabitia batérie (4).
Stlačte tlačidlo stavu nabitia (2) na akumulátore.
Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušného LED svietidla.
Svietia 3 LED(červená, oranžová a zelená):
Svietia 2 LED(červená a oranžová):
Akumulátor je čiastočne nabitý
- Podstatné skrátenie času prevádzky poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymenit'. Používajte len jeden originálny akumulátor, ktorý môžete zakúpiť cez náš online shop (pozri kapitolu „Náhradné diely/príslušenstvo“).
- Každopádne dodržiavajte platné bezpečnostné pokyny, ako aj predpisy a pokyny k ochrane životného prostredia.
Uskladnenie
- Pred dlhším skladovaním (napr. prezimovanie) vyberte akumulátor z prístroja.
- Akumulátor skladujte len čiastočne nabitý. Stav nabitia počas dlhšej doby skladovania by mal byť 40-60% (dve LED žiarovky ukazovatel'a stavu nabitia batérie svietia).
- Počas dlhšej doby skladovania, asi každé 3 mesiace, skontrolujte stav nabitia akumulátora a podľa potreby ho dobite.
- Optimálna teplota ložiska pre akumulátor činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.
Čistenie
Odstránenie a ochrana životného prostredia
Vyberte akumulátor z nástroja a privedte nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému prostrediu.

Prístroje nepatria do domového odpadu.

Nevyhadzujte akumulátory do domáceho odpadu, do ohňa (nebezpečenstvo explózie) alebo do vody. Poškodené akumulátory môžu škodit' životnému prostrediu a Vášmu zdraviu, ked'uniknú jedovaté pary alebo tekutiny.
- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.
- Akumulátory zlikvidujte vo vybitom stave. Pre ochranu pred skratom odporúčame zakryť póly lepenkou. Neotvárajte akumulátor.
- Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zberni pre staré batérie, kde sa privedú k recyklácii s ohľadom na životné prostredie. Opýtajte sa ohľadne tohto svojho miestneho likvidátora odpadov alebo v našom servisnom stredisku.
- Zneškodnenie odoslaných zariadení sa vykonáva bezplatne.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. nôž, koleso prevodovky) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulátor).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (napr. IAN 326391_1904) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine, na titulnej strane vášho návo-du (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
SK
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 326391_1904
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu
Ak by sa mali vyskytnút' problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d'alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 72).
Batéria PAP 20 A1, 2,0 Ah....80001166
![]() | ![]() |
| Potvrdzujeme týmto, že tentoNabíjačka 20 Vkonštrukčnej série PLG 20 A3IAN 326391_1904zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (19)** je výrobca: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany20.12.2019Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie | |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.
2019-11-26-rev02-ts
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stav informací · Stav informácií: 10/2019

