PNTSA 20Li B1 - Vysávač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PNTSA 20Li B1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PNTSA 20Li B1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PNTSA 20Li B1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PNTSA 20Li B1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PNTSA 20Li B1 PARKSIDE
- Obsah Úvod p. 68
- Použitie p. 68
- Všeobecný popis p. 69
- Rozsah dodávky p. 69
- Prehľad p. 69
- Popis funkcie p. 69
- Technické údaje p. 70
- Bezpečnostné pokyny p. 70
- Symboly na prístroji p. 70
- Všeobecné Bezpečnostné pokyny p. 70
- Montáž p. 72
- Obsluha p. 72
- Zapínanie/Vypínanie p. 72
- Kontrola stavu nabitia p. 72
- Použitie hubíc p. 72
- Mokré vysávanie p. 72
- Suché vysávanie p. 73
- Funkcia nasávania p. 73
- Funkcia vyfukovania p. 73
- Čistenie/Údržba p. 73
- Čistenie nástroja p. 73
- Údržba p. 73
- Uloženie p. 73
- Odstránenie/Ochrana životného prostredia p. 74
- Zisťovanie závad p. 75
- Záruka p. 75
- Servisná oprava p. 77
- Service-Center p. 77
- Dovozca p. 77
- Náhradné diely / Príslušenstvo .77 Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Nie je vylúčené, že v ojedinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, resp. v hadiciach nachádza zvyšková voda. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozorne- nia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre ob- sluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. Použitie Tento nástroj je určený pre mokré a suché vysávanie v domáckom prostredí ako napr. v domácnosti, v miestnosti pre hobby, v aute alebo v garáži. Prístroj sa dá použiť ako dúchadlo na odsávanie vody. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Vysávanie horľavých, výbušných alebo zdraviu škodlivých látok je zakázané. Prístroj je súčasťou série Parkside X20VTEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série Parkside X20VTEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjač- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 84
- Výkres náhradných dielov p. 8569
kami série Parkside X20VTEAM. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli zapríčinené používaním nezodpove- dajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Všeobecný popis Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. Rozsah dodávky Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- pletný. Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou motora ( 1). Za účelom zloženia hlavy motora a vybratia príslušenstva otvorte uzavierací klip ( 8). - Púzdro motora - Nádrž na nečistoty - Trojdielna nasávacia rúra - Nasávacia hadica - Držadlo - Papierový vreckový fi lter - Skladaný fi lter - Hubica pre domácnosť - Hubica na dlážku s - otočnou nástrčnou násadou s kefou a s gumovou lamelou pre vysávanie kobercov a hladkých plôch (už montovaný) - Štrbinová hubica - Nástenný držiak - 2 skrutiek s krížovou drážkou - 4 kolieska - Návod na používanie pre mokrý a suchý vysávač - Návod na používanie pre nabíjačku a akumulátor Náležite zlikvidujte obalový materiál. Prehľad 1 Púzdro motora 2 Držiak 3 Za-/vypínač 4 Kryt šachty pre akumulátor 5 Prípojka sacej hadice 6 Nádrž na nečistoty 7 Háčik pre nástenný držiak 8 2 uzatvárací klip 9 Prípojka fúkania (nie je vidieť) 10 Trojdielna nasávacia rúra 11 Časť držadla 12 Nasávacia hadica 13 Nástenný držiak 14 Upevňujúce skrutky pre nástenný držiak 15 Štrbinová hubica 16 Hubica pre domácnosť 17 Hubica na dlážku s 18 otočnou nástrčnou násadou s kefou a s gumovou lamelou pre vysávanie kobercov a hladkých plôch (už montovaný) 19 Papierové fi ltračné vrecko 20 Akumulátor 21 Nabíjačka 22 Uzáver skladaného fi ltra 23 Skladaný fi lter 24 Držiak príslušenstva 25 Koliesko 26 Zásuvné uchytenie Popis funkcie Prístroj je vybavený stabilnou plastovou ná- dobou na zachytávanie nečistôt. Pri mokrom vysávaní sa vypnutie nasávaného prúdu vzduchu uskutočňuje cez plavák, keď je ná- doba na zachytávanie nečistôt plná. Navyše má prístroj funkciu fúkania. Pojazdné ko-70
lieska umožňujú veľkú pohyblivosť prístroja. Funkciu obslužných dielov si prosím zistite z nasledujúcich popisov. Technické údaje Akumulátorový vysávac na mokré asuché vysávanie .. PNTSA 20-Li B1Vymeriavacie napätie U ............... 20 V Druh ochrany...................................IPX4 Nasávacia sila .............. 9 kPA (90 mbar)Objem nádrže na nečistoty (brutto) ....10 lUžitočný objem nádrže (voda) .............4 lHmotnosť (bez príslušenstva) .... cca 2,7 kg Hmotnosť (iba príslušenstvo) .... cca 1,8 kg Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akkuTento prístroj sa môže prevádzkovať výlučne s nasledovnými akumulátormi:PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami:PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo men- tálnymi schopnosťami, alebo s ne- dostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli po- učené o bezpečnom používaní prí- stroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru. Symboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd. Informačné značky s informá- ciami pre lepšie zaobchádza- nie s nástrojom. Symboly na prístroji Parkside X20VTEAM Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.
Nebezpečenstvo požiaru, ak nasávaný materiál prekročí teplotu 40 °C (104 °F)! Signalizácia stavu nabitia na prístroji Otvorenie a zatvorenie uzatváracej svorky Všeobecné Bezpečnostné pokyny Čítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny, aby sa vylúčili riziká ohľadne ohňa, elektrického úderu, poranenia osôb a vecných škôd:71
- Prevádzkyschopný prístroj nikdy nenechávajte na pracovisku bez dozoru.
- Vysávanie pomocou tohto prí- stroja sa nesmie prevádzať na ľuďoch a zvieratách.
- Vysávaciu hadicu a trysky počas prevádzky v žiadnom prípade nenasmerujte na seba alebo iné osoby, najmä nie na oči a uši. Hrozí riziko poranenia.
- Nevysávajte horúce, rozžera- vené, horľavé, výbušné alebo zdraviu škodlivé látky. Hrozí ne- bezpečenstvo poranenia. K nim patria okrem iného horúci popol, benzín, rozpúšťadlá, kyseliny ale- bo lúhy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Hubice a sacia trubica sa pri práci s prístrojom nesmú dostať do výšky hlavy. Hrozí nebezpe- čenstvo poranenia. Takto sa vyhnete nehodám a pora- neniam skrz elektrický úder:
- Vypnite zariadenie a vyberte batériu: - keď prístroj nepoužívate, pre- pravujete alebo necháte bez dohľadu; - keď prístroj kontrolujete, čistíte alebo odstraňujete blokovania; - keď chcete uskutočniť čistiace alebo údržbové práce alebo vymeniť príslušenstvo; - po kontakte s cudzími telesami alebo pri abnormálnej vibrá- cii. Takto zabránite škodám na prístroji a prípadne z toho vyplývajúcim škodám na zdraví osôb:
- Dbajte na to, aby bol prístroj správne zmontovaný a aby sa fi ltre nachádzali v správnej polo- he.
- Nepracujte bez fi ltrov. Prístroj by sa mohol poškodiť.
- Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
- Opravy prístroja dajte previesť len nami autorizovaným servis- ným strediskám.
- Dodržujte pokyny pre čistenie a údržbu prístroja.
- Uschovávajte prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na používanie vášho aku- mulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20VTeam. Podrobnejší opis k nabíjaniu a ďalšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.72
Pozor! Dodržiavajte bezpeč- nostné pokyny, ktoré sú dané v návode na obsluhu vášho akumulátora série Parkside X 20 V Team. Montáž
zásuvných uchytení ( 26), na spod- nej strane nádoby na zachytávanie nečistôt (6), až zaskočia.
2. Vložte papierové fi ltračné vrecko (19)
(pozri Suché vysávanie – vloženie papierového fi ltračného vrecka):
Kontrola stavu nabitia Signalizácia stavu nabitia na prístroji udáva, zatiaľ čo prístroj beží, informáciu o stave nabitia akumulátora. LED svieti zeleno: Akumulátor je nabitý Akumulátor svieti žlto: Akumulátor je čiastočne nabitý LED svieti červeno: Stav nabitia nízky LED bliká červeno: Akumulátor sa musí nabiť Použitie hubíc Štrbinová hubica ( 15): na vysávanie štrbín, rohov a vykurovacích telies. Hubica pre domácnosť ( 16) na mokré a suché vysávanie, na odstraňo- vanie nepoddajnej špiny. Hubica na dlážku (
17) doprava a doľava a zložte
nástrčnú násadu ( 18). Citlivé povrchy sa môžu pri práci bez nástrčnej násady poškrabať. Mokré vysávanie
bu z ušľachtilého kovu, pretože nie je konštruovaná na uskladňovanie kvapa- lín (viď „Čistenie/Údržba“).73
Nezdržujte sa v ceste odčer- pávanej vody. Nebezpečen- stvo úrazu elektrickým prú- dom. Ak je nádrž určená na zachytáva- nie nečistoty plná, uzavrie plavák sací otvor a nasávanie sa preruší. Prístroj vypnite a nádrž vyprázdnite. V prípade, že z prístroja vystupuje pena alebo tekutina, ihneď ho vyp- nite. Suché vysávanie Vysávanie s papierovým fi ltrač- ným vrecúškom: Umieszczanie papierowego worka fi ltracyjnego w urządzeniu Vyhrňte papierové fi ltračné vrecko (19) so zosilnením nahor cez vnútri ležiace nasávacie hrdlo (pozri šípku
Tesniaci krúžok na otvore fi ltračného vrecka musí kompletne obopnúť pre- chod k nasávaciemu hrdlu. Vysávanie jemného prachu: Pri určitých prácach (napr. brúsenie farieb a lakov, frézovanie alebo vŕtanie múrov, brúsenie alebo vŕtanie tvrdého dreva) môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Funkcia nasávania Na nasávanie zasuňte nasávaciu hadicu (12) na prípojku (5) na hlave motora. Funkcia vyfukovania Odporúča sa prevádzka bez použi- tia fi ltra. Za účelom fúkania nasaďte na prípojku (12) na hlave motora saciu hadicu (9). Čistenie/Údržba Čistenie nástroja Nepostrekujte tento nástroj vodou a nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky resp. rozpúšťadlá. Ná- stroj by sa mohol poškodiť.
vymeňte (pre dodatočné objednanie viď „Náhradné diely/Príslušenstvo“).
- Vyklepte skladaný fi lter, ktorý je možné zakúpiť ako opciu a vyčistite ho so štet- com alebo metličkou. Údržba
10) do držiaka pre príslušenstvo
lo zariadenia a zastrčte časť rukoväte (
- Prístroj môžete zavesiť na háčiku pre nástenný držiak (
držiaku ( 13). Prístroj nevešajte na nás- tenný držiak s ťažkou ná- plňou (napr. s nasatou vo- dou). - K tomu upevnite nástenný držiak
montáži a následne pravidelne. Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili napá- jacie vedenia. Používajte vhodné vyhľadávacie zari- adenia, by tieto vypátrali alebo si zoberte na pomoc inštalačný plán. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým vedením môže viesť k výbuchu. Poško- denie vodovodu môže viesť k vecným škodám a zásahu elektrickým prúdom Odstránenie/Ochrana životného prostredia Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu. Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- pade otázok sa obráťte na naše servisné stredisko. Likvidáciu vašich chybných zaslaných prí- strojov uskutočníme bezplatne.75
Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie závady prístroj nechce naštartovať porucha vypínača (
bo hubice ( 15/16/17) sú upchané odstráňte dôvody upchania a blokovania sacia trubica (
nádrž vyprázdnite fi lter ( 19/23) je plný alebo upchaný fi lter vyprázdnite, vyčistite alebo vymeňte prach alebo nečistoty sa zo spotrebiča vyfú- kajú fi lter ( 19/23) nie je vlože- ný, alebo je vložený nesprávne vložte chýbajúci fi lter alebo skon- trolujte správne uloženie fi ltra Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba.76
Záručná doba a nárok na odstrá- nenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. fi lter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN326391_1904) ako dôkaz o za- kúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.77
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 77). Pol. Pol. Označenie Použitie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu explózií 12 8 Nasávacia hadica 91105189 23 2 Skladaný fi lter 91105185 22 3 Uzáver skladaného fi ltra 91105186 10 9 Trojdielna nasávacia rúra 91099439 Papierový vreckový fi lter, 5 kusov 30250146 19 14 Papierový vreckový fi lter, 1 kus 30250147 Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Akumulátorový vysávac na mokré a suché vysávanie konštrukčnej série PNTSA 20 Li B1 Poradové číslo 201909000001 - 201909009658 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (19)** je výrobca: Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parla- mentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elekt- rických a elektronických prístrojoch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.85 PNTSA 20 Li B1 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunek samorozwijający • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov informativ, informative, informatif, informatief, pouczający, informační, informatívny 2019-11-26-rev02-ts22
- Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Nie je vylúčené, že v oje- dinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, nachádza zvyšková mazivá. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu. Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 79
- Obsah Úvod p. 64
- Účel použitia p. 64
- Všeobecný popis p. 64
- Prehľad p. 64
- Technické údaje p. 65
- Bezpečnostné pokyny p. 65
- Symboly v návode p. 65
- Všeobecné Bezpečnostné pokyny p. 66
- Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov p. 67
- Nabíjanie p. 68
- Vybratie/vloženie batérie p. 69
- Kontrola stavu nabitia batérie p. 69
- Nabíjanie batérie p. 69
- Opotrebované akumulátory p. 70
- Uskladnenie p. 70
- Čistenie p. 70
- Údržba p. 70
- Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 70
- Záruka p. 71
- Náhradné diely/Príslušenstvo p. 72
- Servisná oprava p. 72
- Service-Center p. 72
- Dovozca Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dô- ležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním pro- duktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte pro- dukt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzda- nia produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady. Účel použitia Akumulátor a nabíjačku treba používať v spojení s prístrojom série Parkside X20VTeam. Akumulátor je kompatibilný ku všetkým prístrojom série PARKSIDE X20VTeams. Akumulátory sa smú na- bíjať iba s nabíjačkami série Parkside X20VTEAM. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa.Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja. Všeobecný popis Jednotlivé vyobrazenia nájdete na prednej odklápacej strane. Prehľad 1 Odblokovacie tlačidlo pre batériu 2 Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia 3 Ukazovateľ stavu65 p. 72
Prístrojová poistka .......................T3.15A Druh ochrany...................................IPX0 Pozor! Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné akumulátory: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov ako aj osoby so znížený- mi fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru. Symboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví ale- bo vecným škodám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poškodení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Informačné značky s infor- máciami pre lepšie zaobchá- dzanie s nástrojom. Obrázkové znaky na aku- mulátore Tento akumulátor je súčasťou Parkside X20VTEAM. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia Nevyhadzujte akumulátory do domáceho odpa- du, do ohňa alebo do vody.66
Nevystavujte akumulátor/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neod- kladajte tieto na vykurova- cie telesá (max. 50°C). Odovzdajte akumulátory v zberni pre staré batérie, kde sa privedú k recyklácii s ohľadom na životné prostre- die. Prístroje nepatria do domové- ho odpadu. Obrázkové znaky na dobí- jačke: Táto nabíjačka je súčasťou Parkside X20VTEAM Pozor! Pozorne si prečítajte návod
obsluhu. Nabíjačka je vhodná len na použitie v miestnostiach. Ochranná trieda II T3.15A 130°C Prístrojová poistka Prístroje nepatria do domové- ho odpadu. Li-Ion Kontrolná signálka (LED) nabíjačka Batériu vložte až vtedy, keď je prístroj úplne zmontovaný. Hrozí nebezpečenstvo zrane- nia! Vypnite prístroj a pred každou prácou vyberte z prístroja batériu. Nabíjateľná batéria dosiahne po opakovanom nabití vlast- nú batériu plná kapacita. Všeobecné Bezpečnostné pokyny Čítajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny, aby sa vylúčili riziká ohľadne ohňa, elektrického úderu, poranenia osôb a vecných škôd:
- Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prú- dom alebo požiaru. STAROSTLIVÉ
- Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporú- čané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpe- čenstvo požiaru, keď sa používa s inými akumulátormi.
- V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne ur-67
čené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Udržujte nepoužívané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných ma- lých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať popáleniny ale- bo oheň za následok.
- Pri nesprávnom používa- ní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri ná- hodnom kontakte oplách- nite vodou. Keď sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vyhľadajte lekár- sku pomoc. Uniknutá tekutina môže viesť k podráždeniam po- kožky alebo k popáleninám. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte akumulátor. Vklada- nie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám.
- Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slneč- nému žiareniu a neodkla- dajte tieto na vykurovacie telesá. Horúčosť škodí akumu- látoru a existuje nebezpečenstvo explózie.
- Nechajte zahriaty akumu- látor pred nabíjaním vy- chladnúť.
- Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mechanickým poškodeniam akumulá- tora. Existuje nebezpečenstvo krátkeho spojenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte sa o čerstvý vzduch a pri ťažkostiach vyhľa- dajte lekársku pomoc.
- Nepoužívajte batérie, kto- ré nie sú dobíjateľné. Ná- stroj by sa mohol poškodiť. Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov
- Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpeč- nom používaní prístroja a rozu- mejú rizikám, ktoré z toho vyplý- vajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čiste- nie a údržbu bez dozoru.
nebezpečenstvo požiaru a vý- buchu.
- Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte kábel a zástrčku a necha- jte ju opravovať len kva- lifi kovaným odborným personálom a len s ori- ginálnymi náhradnými dielmi. Chybnú nabíjačku nepoužívajte a sami ju neotvárajte. Tým sa zabez- pečí, že bezpečnosť zariadenia zostane zachovaná.
- Dbajte na to, aby sieťové napätie súhlasilo s údajom na typovom štítku nabíja- cieho prístroja. Existuje ne- bezpečenstvo elektrického úderu
- Odpojte nabíjací prístroj od siete predtým, než sa uzavrú alebo rozpoja spojenia k akumulátoru/ elektrickému nástroju/ prístroju. Tak sa ubezpečíte, že sa akumulátor a nabíjačka nepoškodia.
- Udržujte nabíjací prístroj čistý a vzdialene od vlh- kosti a dažďa. Nikdy ne- používajte nabíjací prístroj na voľnom priestranstve. Skrz zašpinenie a vniknutie vody, sa zvyšuje riziko elektric- kého úderu.
- Tento nabíjací prístroj sa smie prevádzkovať iba s príslušnými originálnymi akumulátormi. Nabíjanie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Vyvarujte sa mechanickým poškodeniam nabíjacieho prístroja. Tieto môžu viesť k vnútorným krátkym spojeniam.
- Nabíjací prístroj sa ne- smie prevádzkovať na horľavom podklade (napr. papier, textílie). Existuje nebezpečenstvo požiaru kvôli zahrievaniu, ktoré sa vytvára pri nabíjaní.
- Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené skrz výrobcu alebo jeho servis- nú službu zákazníkom ale- bo podobne kvalifi kovanú osobu, aby sa vyvarovalo ohrozeniam.
- Batéria vášho prístroja sa do- dáva nabitá iba čiastočne a musí sa pred použitím prvý krát správne nabiť. Pre prvé nabitie sa odporúča nabíjať akumulátor približne hodinu. Zastrčte baté- riu do pätice a pripojte nabíjač- ku na elektrickú sieť.
- Vytiahnite zástrčku ak je batéria úplne nabitá a odpojte nabíjač- ku od prístroja.
- Na nabíjačke nenabíjajte nen- abíjateľné batérie. Zariadenie by sa mohlo poškodiť. Nabíjanie Nevystavujte batériu extrém- nym podmienkam, ako napr. teplu alebo nárazom. Hrozí nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho elektrolytového roztoku! Pri kontakte s kožou, očami vypláchnite postihnuté mies- ta vodou alebo neutralizač-69
ným prostriedkom a vyhľa- dajte lekára. Akumulátor nabíjajte len v su- chých priestoroch. Pred zapojením nabíjačky musí byť vonkajšia plocha akumulátora čistá a suchá. Hrozí nebezpečenstvo porane- nia elektrickým prúdom. Vypnite prístroj a pred všetkými prácami vyberte akumulátor z prístroja.
- Akumulátor nabíjajte pred prvým použitím.
- V každom prípade dodržujte zakaždým platné bezpečnostné pokyny ako aj na- riadenia a pokyny na ochranu životného prostredia.
- Škody vyplývajúce z neodborného pou- žívania nepodliehajú záruke. Vybratie/vloženie batérie
1. Na vybratie akumulátora z prí-
batériu pozdĺž vodiacej koľajnice do prístroja. Táto počuteľne za- cvakne. Batériu vložte až vtedy, keď je prístroj úplne zmontovaný. Hrozí nebezpečenstvo zrane- nia! Kontrola stavu nabitia batérie Ukazovateľ stavu nabitia (3) signalizuje stav nabitia batérie (4). Stlačte tlačidlo stavu nabitia (2) na akumulátore. Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušného LED svietidla. Svietia 3 LED(červená, oranžová a zelená): Akumulátor je nabitý Svietia 2 LED(červená a oranžová): Akumulátor je čiastočne nabitý Svieti 1 LED (červená): Akumulátor sa musí nabiť Akumulátor (4) nabíjajte, až keď svieti červená LED signalizácie stavu nabitia. Nabíjanie batérie Akumulátor (4) nabíjajte, až keď svieti červená LED signalizácie stavu nabitia (3). Doba nabíjania predstavuje približne 1 hodina.
- Podstatné skrátenie času prevádzky po- ukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden originálny akumulátor, ktorý môžete zakúpiť cez náš online shop (pozri ka- pitolu „Náhradné diely/príslušenstvo“).
- Každopádne dodržiavajte platné bez- pečnostné pokyny, ako aj predpisy a pokyny k ochrane životného prostredia. Uskladnenie
- Pred dlhším skladovaním (napr. prezi- movanie) vyberte akumulátor z prístro- ja.
- Akumulátor skladujte len čiastočne nabitý. Stav nabitia počas dlhšej doby skladovania by mal byť 40-60% (dve LED žiarovky ukazovateľa stavu nabitia batérie svietia).
- Počas dlhšej doby skladovania, asi kaž- dé 3 mesiace, skontrolujte stav nabitia akumulátora a podľa potreby ho dobi- te.
- Optimálna teplota ložiska pre akumulá- tor činí 0 °C až 45 °C. Počas skladova- nia zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon. Čistenie Vyčistite nabíjačku a akumulátor suchou handrou alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety. Údržba
- Prístroj si nevyžaduje údržbu. Odstránenie a ochrana životného prostredia Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému pros- trediu. Prístroje nepatria do domového od- padu. Nevyhadzujte akumulátory do do- máceho odpadu, do ohňa (nebez- pečenstvo explózie) alebo do vody. Poškodené akumulátory môžu ško- diť životnému prostrediu a Vášmu zdraviu, keď uniknú jedovaté pary alebo tekutiny.
- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklač- nej zberne. V prípade otázok sa obráť- te na naše servisné stredisko.
- Akumulátory zlikvidujte vo vybitom stave. Pre ochranu pred skratom odpo- rúčame zakryť póly lepenkou. Neotvá- rajte akumulátor.
- Zlikvidujte akumulátory podľa miest- nych predpisov. Odovzdajte akumuláto- ry v zberni pre staré batérie, kde sa pri- vedú k recyklácii s ohľadom na životné prostredie. Opýtajte sa ohľadne tohto svojho miestneho likvidátora odpadov alebo v našom servisnom stredisku.
- Zneškodnenie odoslaných zariadení sa vykonáva bezplatne.71
Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá- tumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísa- nou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstrá- nenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. nôž, koleso prevodovky) alebo na poško- denia na krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulátor). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (napr. IAN 326391_1904) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine, na titulnej strane vášho návo- du (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.72
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné pre- pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Nabíjačka 20 V konštrukčnej série PLG 20 A3 IAN 326391_1904 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (19)** je výrobca: Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parla- mentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elekt- rických a elektronických prístrojoch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.8081 2019-11-26-rev02-tsGRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10/2019 Ident.-No.: 72079665102019-8 IAN 326391_1904
JednoduchýManuál