PARKSIDE PNTSA 20Li B1 - Aspirateur

PNTSA 20Li B1 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNTSA 20Li B1 PARKSIDE au format PDF.

📄 170 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PNTSA 20Li B1 - page 24
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Pistolet à peinture sans fil
Tension de la batterie 20 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Débit de peinture Max 1,5 l/min
Pression de pulvérisation Max 0,2 MPa
Poids Environ 1,5 kg
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Utilisation Idéal pour les travaux de peinture sur surfaces intérieures et extérieures
Maintenance Nettoyer après chaque utilisation, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PNTSA 20Li B1 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PNTSA 20Li B1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. Un voyant lumineux indiquera que la batterie est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 30 minutes et 1 heure selon l'intensité de l'utilisation.
Comment remplacer la batterie ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, retirez-la du produit et insérez la nouvelle batterie en veillant à bien l'enclencher.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le produit ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PNTSA 20Li B1 sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le produit sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque de court-circuit ou de dommages.
Comment nettoyer le PARKSIDE PNTSA 20Li B1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du produit. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager le matériel.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés PARKSIDE ou sur le site officiel de la marque.
Le produit est-il garanti ?
Oui, le PARKSIDE PNTSA 20Li B1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation.
Comment savoir si la batterie est pleine ?
Le chargeur est équipé d'un voyant qui passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser d'autres batteries avec ce produit ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des batteries compatibles spécifiées par PARKSIDE pour garantir la performance et la sécurité du produit.

Questions des utilisateurs sur PNTSA 20Li B1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNTSA 20Li B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNTSA 20Li B1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PNTSA 20Li B1 PARKSIDE

  • Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 326391_1904 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specifi ed above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu24 FR BE Sommaire Introduction p. 24
  • Fins d‘utilisation p. 24
  • Description générale p. 25
  • Volume de la livraison p. 25
  • Vue d‘ensemble p. 25
  • Description du fonctionnement p. 25
  • Données techniques p. 26
  • Règles de sécurité p. 26
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 26
  • Pictogrammes sur l‘appareil p. 26
  • Consignes générales de sécurité p. 27
  • Assemblage p. 28
  • Opération p. 28
  • Allumer/Eteindre p. 28
  • Vérifi er l‘état de charge p. 28
  • Utilisation des gicleurs p. 28
  • Aspiration d’eau p. 29
  • Aspiration de poussières p. 29
  • Fonction d‘aspiration p. 29
  • Souffl age p. 29
  • Nettoyage/Entretien p. 29
  • Nettoyer l’appareil p. 29
  • Entretien p. 30
  • Rangement p. 30
  • Récupération/ Environnement p. 30
  • Accessoires p. 31
  • Dépistage des dysfonctionnement p. 32
  • Garantie - France p. 32
  • Garantie - Belgique p. 34
  • Service Réparations p. 36
  • Service-Center p. 36
  • Importeur p. 36
  • Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il de- meure dans l’appareil, ou dans les tuyaute- ries fl exibles, des quantités résiduelles d’eau. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait par- tie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- sière et de liquides à des fi ns ménagères, p. ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage, dans la voiture ou le garage. L’appareil peut également être utilisé en guise de souffl erie ou pour aspirer de l’eau. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion industrielle. Toute utilisation industrielle met fi n à la garantie. Il est interdit d’aspirer des substances com- bustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 80
  • Vue éclatée FR BE TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs apparte- nant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation. Description générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dé- pliantes avant et arrière. Volume de la livraison Déballez l‘appareil et contrôlez si celui-ci est complet. L‘appareil est livré avec la tête de moteur montée ( 1). Pour retirer la tête de moteur, ouvrez les clips de fermeture ( 8). - Compartiment du moteur - Récipient à poussières - Tube d’aspiration en trois parties - Tuyau d‘aspiration - Élément de poignée - Sac à papier fi ltre - Filtre plissé - Suceur domestique - Gicleur pour sols avec - Embout vissable avec brosse et suceurs en caoutchouc pour aspirer les souillures grossières (déjà monté) - Gicleur de jointure - Fixation murale - 2 vis à tête cruciforme - 4 roulettes - Notice d’utilisation aspirateur à eau et à sec - Notice d’utilisation chargeur et batterie Eliminez le matériel d‘emballage en res- pectant la réglementation en vigueur. Vue d‘ensemble 1 Compartiment du moteur 2 Poignée de transport 3 Interrupteur de marche/ arrêt 4 Couvercle compartiment de batterie 5 Branchement aspiration 6 Récipient à poussières 7 Crochet de la fi xation murale 8 2 clips de verrouillage 9 Raccord souffl age (non visible) 10 Tube d’aspiration en trois parties 11 Élément de poignée 12 Tuyau d‘aspiration 13 Support mural 14 Vis de fi xation du support mural 15 Gicleur de jointure 16 Suceur domestique 17 Gicleur pour sols avec 18 Embout vissable avec brosse et suceurs en caout- chouc pour aspirer les souillures grossières (déjà monté) 19 Sac fi ltrant en papier 20 Batterie 21 Chargeur 22 Fermeture fi ltre plissé 23 Filtre plissé 24 Logement d‘accessoire 25 Roulette 26 Logement d‘enfi chage Description du fonctionnement L’appareil est équipé d’un bac solide en plastique pour collecter la saleté. Pour l’aspiration d’eau, la coupure du fl ux d’air26 FR BE d’aspiration s’effectue à l’aide d’un fl otteur lorsque le bac à déchets est plein. L’appa-reil possède en plus une fonction de souf-fl age. Les roulettes confèrent une grande maniabilité à l’appareil. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des accessoires. Données techniques Aspirateur eau/poussiere sans fi l p. 8525
  • PNTSA 20-Li B1Tension d’évaluat U V Type de protection p. 20
  • IPX4 Puissance d’aspiration p. 9
  • kPA (90 mbar)Capacité de la cuve (brute) p. 10
  • lVolume utilisable du récipient (eau) lPoids (sans accessoires) env. 2,7 kgPoids (accessoires seulement) env. 1,8 kg Attention! Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse: www.lidl.de/akkuCet appareil peut être alimenté exclusivement par les batteries suivantes: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.Ces batteries peuvent être rechargées avec les chargeurs suivants: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. Règles de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l’appareil. Pictogrammes sur l‘appa- reil Parkside X20VTEAM Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. p. 4

Il y a risque d’incendie si la température du produit as- piré dépasse 40 °C (104 °F)! Indicateur de charge sur l‘appareil27 FR BE Ouvrir et fermer le clip de fermeture Consignes générales de sécurité Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques d’incendies, de chocs élec- triques, de blessures de per- sonnes et de dégâts matériels: Vous éviterez ainsi accidents et blessures :

  • Ne laissez jamais sans surveillance un appareil prêt à fonctionner.
  • N’aspirez pas d’individus et d’ani- maux avec l’appareil.
  • Pendant l’utilisation, ne braquez jamais le fl exible d’aspiration et les suceurs sur vous-même ou d’autres personnes, en particulier pas en direction des yeux et des oreilles. Risque de blessures.
  • N’aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, com- bustibles, explosives ou dange- reuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l’essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser.
  • Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d’aspiration ne se trouvent pas à proximité de la tête lors de l’utilisation. Vous risquez de vous blesser. Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique:
  • Éteignez l‘appareil et retirez la batterie: - lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, - avant d’ouvrir l’appareil, - lors de travaux d’entretien et de nettoyage, - après un contact avec des corps étrangers ou des vibra- tions anormales. Précaution ! Voici comment éviter d’endommager l’appareil et des dommages pour les personnes en résultant :
  • Veillez à ce que l’appareil soit correctement assemblé et que les fi ltres soient bien mis en place.
  • N’utilisez pas l’appareil sans fi ltre, cela pourrait l’endommager.
  • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- trocution ou un incendie.
  • Confi ez vos réparations unique- ment à des services clientèle dis- posant de notre autorisation.
  • Respectez les indications relatives au nettoyage et à l’entretien de l’appareil.
  • Conservez l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants.28 FR BE Respectez les consignes de sé- curité et informations relatives au chargement et à l‘utilisati- on correcte qui sont indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouverez une description détaillée du pro- cessus de charge et de plus amples informations dans ce mode d‘emploi séparé. Attention ! Respectez les con- signes de sécurité indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie de la gamme Parkside X 20 V Team. Assemblage

1. Enfoncez les quatre roulettes ( 25)

dans les logements d‘enfi chage ( 26), sous le bac à déchets (6) jusqu‘à ce qu‘elles s‘enclenchent.

2. Placez le sac fi ltrant en papier (19) (cf.

Aspiration à sec - Placer le sac fi lt- rant en papier) :

3. Posez la tête du moteur (1)

sur le bac à poussière (6) et vissez-le avec les clips de fermeture (8).

4. Branchez le tuyau d‘aspiration (12) et

l‘accessoire. Opération Déroulez complètement le tuyau fl exible d’aspiration (

travailler. Allumer/Eteindre Allumer l‘aspirateur: Interrupteur marche/arrêt (

en position «I». Eteindre l‘aspirateur: Interrupteur marche/arrêt (

en position «O». Vérifi er l‘état de charge L‘indicateur de charge sur l‘appa- reil renseigne sur l‘état de charge de la batterie pendant le foncti- onnement de l‘appareil. la LED s‘allume en vert: batterie chargée la LED s‘allume en jaune : batterie partiellement chargée la LED s‘allume en rouge : niveau de charge bas la LED clignote en rouge: la batterie doit être chargée Utilisation des gicleurs Gicleurs de jointure (

pour aspirer les jointures, les coins et les radiateurs. Suceur domestique ( 16) pour l‘aspiration d‘eau et de poussière, pour élimer les saletés tenaces. Gicleurs pour sols (

pour aspiration sèche et humides des sur- faces lisses et des tapis. Gicleurs pour sols (

pour aspiration sèche et humides des ta- pis, pour éliminer les taches tenaces.29 FR BE

  • Appuyez sur les languettes à droite et à gauche des gicleurs pour sols ( 17) et retirez l’embout ( 18). Sans embouts, les surfaces déli- cates peuvent être rayées lors du travail. Aspiration d’eau

1. Retirez le fi ltre en papier ( 19) et le

11) dans le réservoir d’eau et

3. Videz le récipient à poussières immé-

diatement après l’aspiration car il n’est pas conçu pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»). Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Risque d’électrocu- tion. Lorsque le récipient à poussières est plein, un fl otteur bloque l’orifi ce d’aspiration, le processus d’aspi- ration est interrompu. Débranchez l’appareil et videz la cuve. Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s’échappent de l’ap- pareil, éteignez-le immédiatement. Aspiration de poussières Aspirer avec le sac de fi ltre en papier: Utiliser le fi ltre en tissu Rabattez le sac fi ltrant en papier (19) avec le renfort vers le haut sur les embouts d‘aspiration qui se trouvent à l‘intérieur (cf. fl èche ). Le joint d‘étanchéité (24) de l‘ouverture de sac de fi ltre doit entourer complètement la nervure (25) du raccord d‘aspiration. Aspiration de poussières fi nes: Lors de certaines opérations d’aspiration (par exemple le ponçage de peintures et laques, le fraisage ou le perçage de maçon- neries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager. Fonction d‘aspiration Pour aspirer, enfi chez le tube d‘aspiration (12) sur le raccord (5) sur la tête du moteur. Souffl age L’utilisation de la fonction de souf- fl age est recommandée sans fi ltre. Pour le souffl age, placez le fl exible d’aspi- ration (12) sur le raccord (9) de la tête de moteur. Nettoyage/Entretien Nettoyer l’appareil N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et n‘utilisez aucun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endomma- ger l‘appareil.

  • Après utilisation, videz la cuve ( 6).
  • Nettoyez la cuve avec un chiffon humide.
  • Remplacez le sac à papier fi ltre

19) lorsqu’il est plein (Pour effectuer

une nouvelle commande, voir chapitre „Pièces de rechange/Accessoires“).30 FR BE

  • Tapez le fi ltre pliable pour le débarrasser de la poussière, puis nettoyez-le avec un pinceau ou une balayette. Entretien
  • L’appareil est sans entretien. Rangement - Mettez les tubes d’aspiration (10) dé- montés dans le logement prévu pour les accessoires ( 24). - Enroulez le tuyau fl exible (12) autour de l’appareil et mettez la partie de la prise de poignée (11) dans un tube d’aspirati- on (10). - Conservez l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants. - Vous pouvez suspendre l‘appareil sur le crochet de la fi xation murale (

support mural ( 13). Ne suspendez pas l‘appareil rempli lourdement (par ex. avec de l‘eau aspirée) sur le support mural. - Pour ce faire, apposez le support mural

13) avec les deux vis

14) et à l‘aide de chevilles sur un

mur. Vérifi ez la bonne tenue du support mural (

13) directement après le mon-

tage et ensuite régulièrement. Faites attention lors du perça- ge à ne pas endommager des conduites d‘alimentation. Utilisez des détecteurs ad- aptés pour les localiser ou aidez-vous d‘un plan d‘ins- tallation. Le contact avec les fi ls électriques peut causer un choc électrique et un incendie ; le contact avec les conduites de gaz peut causer une ex- plosion. L‘endommagement d‘une conduite d‘eau peut causer des dégâts matériels et des chocs électriques. Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets mé- nagers.

  • Déposez l’appareil à un centre de recy- clage. Les pièces de plastique et de mé- tal utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pouvez demander conseil sur ce point à notre centre de services.
  • Nous récupérons gratuitement vos ap- pareils.31 FR BE Position Position Désignation Affectation N

Notice Vue commande d‘utilisation éclatée 12 8 Tuyau d‘aspiration 91105189 23 2 Filtre pliable 91105185 22 3 Fermeture fi ltre plissé 91105186 10 9 Tube d’aspiration en trois parties 91099439 Sac à papier fi ltre, paquet de 5 30250146 19 14 Sac à papier fi ltre, 1 pièce 30250147 Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 36).32 FR BE Dépistage des dysfonctionnement Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung L’appareil ne dé- marre pas L’interrupteur (

tueux Réparation par service après- vente Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux Aspiration trop faible ou pas d’aspiration Circuit des tuyaux fl exibles

15/16/17) bouchées Eliminer les bouchages et les blocages La tubulure d‘admission

connectée Connecter correctement la tubu- lure d‘admission Récipient à poussières

Fermer le conteneur Récipient à poussières

Vider le conteneur Filtre ( 19/23) plein ou sa- turé Vider le fi ltre, le nettoyer ou le remplacer La poussière ou les souillures sont chassées hors de l’appareil Filtre ( 19/23) pas monté, ou pas correctement Mettez le fi ltre manquant en place ou vérifi ez si le fi ltre est correctement en assise Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée33 FR BE par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- fi nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le jus- tifi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple le34 FR BE fi ltre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend fi n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation ap- propriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fi n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN 326391_1904) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-des- sous. Vous recevrez alors des renseigne- ments supplémentaires sur le déroule- ment de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement35 FR BE le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justifi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuta- teurs). Cette garantie prend fi n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN 326391_1904) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition36 FR BE ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi ex- press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service-Center
  • The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was affi xed.80 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Aspirateur eau/poussiere sans fi l série PNTSA 20 Li B1 Numéro de série 201909000001 - 201909009658 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (19)** : Christian Frank (Chargé de documentation) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany
  • Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 326391_1904 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specifi ed above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu23 FR BE Sommaire Introduction p. 23
  • Domaine d’utilisation p. 23
  • Description générale p. 23
  • Vue synoptique p. 23
  • Caractéristiques techniques p. 24
  • Instructions de sécurité p. 24
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 24
  • Consignes générales de sécurité p. 25
  • Maniement correct du chargeur d’accu p. 27
  • Opération de chargement p. 28
  • Retirer/utiliser l’accu p. 28
  • Contrôler l’état de chargement de l’accu p. 28
  • Charger l’accu p. 29
  • Accus usagés p. 29
  • Rangement p. 29
  • Nettoyage p. 29
  • Entretien p. 30
  • Elimination et protection de l’environnement p. 30
  • Pièces de rechange/Accessoires p. 30
  • Garantie - France p. 31
  • Garantie - Belgique p. 33
  • Service Réparations p. 34
  • Service-Center p. 34
  • Importateur p. 34
  • Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’ap- pareil des quantités résiduelles de lubrifi ants Traduction de la déclaration de conformité CE originale industriels. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’uti- lisez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Domaine d’utilisation La batterie et le chargeur doivent être uti- lisés en association avec un appareil de la gamme Parkside X20VTeam. La batterie est compatible avec tous les appareils de la gamme Parkside X20VTeam. Les batte- ries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X20VTEAM. Toute autre utilisa- tion peut endommager l‘appareil et consti- tuer un grave danger pour l‘utilisateur. Cet appareil n‘est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met fi n à la garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescrip- tions ou par un maniement fautif. Description générale Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Vue synoptique 1 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 2 Annonce d’état de chargement24 FR BE de l’accumulateur (LED) 3 Annonce d’état de chargement 4 Accumulateur 5 Chargeur 6 Voyant de contrôle du chargeur Caractéristiques techniques Accu (Li-Ion) p. 75
  • PAP 20 A3 Éléments de batterie p. 10
  • Tension nominale p. 20
  • V Capacité p. 4
  • ,0 Ah énergie Wh Temps de charge env. 1 h Température p. 80
  • max 50 °C Processus de charge - 40 °C Fonctionnement p. 4
  • -20 - 50 °C Stockage - 45 °C p. 0
  • Le temps de charge spécifi é ne peut être atteint qu‘avec le chargeur rapide inclus. Chargeur .......................PLG 20 A3 Absorption nominale ................... 120 W Tension d’entrée/ input ........................ 230-240 V~, 50 Hz Tension de sortie/ output ..................................... 21,5 V Courant de sortie ...........................4,5 A Classe de protection ........................

Sécurité de l’appareil ..................T3.15A Type de protection ............................ IPX0 Attention! Ce chargeur ne peut charger que les batte- ries suivantes: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse: www.lidl.de/akku Instructions de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- mages corporels ou ma- tériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dom- mages aux personnes par décharge électrique. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- pareil. Symboles sur l’accumulateur Cette batterie fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM.25 FR BE Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi. Touche d‘affi chage de l‘état de charge Ne jetez pas l’accumulateur dans les ordures ménagères, le feu ou l’eau. Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max. 50°C). Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupé- rant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage écolo- gique. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Symboles sur le chargeur Cette batterie fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Attention! Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Le chargeur n’est apte qu’à une utilisation en intérieurs. T3.15A 130°C Sécurité de l’appareil Classe de protection II Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Li-Ion Voyants de contrôle (LED) du chargeur N’utilisez l’accumulateur que si l’appareil est complètement monté. Il existe un risque de blessure ! Avant tout travail, mettez l’ap- pareil hors tension et retirez l‘accumulateur de l‘appareil. La batterie rechargeable atteint son objectif après un chargement répété pleine ca- pacité. Consignes générales de sécurité Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques d’incendies, de chocs élec- triques, de blessures de per- sonnes et de dégâts matériels:

  • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- trocution ou un incendie.26 FR BE
  • Charger les accumulateurs uniquement avec les char- geurs qui sont recomman- dés par le fabricant. Il y a un risque d‘incendie si un char- geur, approprié pour un type précis d‘accumulateur, est utilisé avec d‘autres accumulateurs.
  • N‘utiliser que les accumu- lateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utilisation d‘un autre accumula- teur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
  • Tenir l‘accumulateur non utilisé à distance des trom- bones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie.
  • En cas de mauvaise utilisa- tion, le liquide peut sortir de l‘accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact acciden- tel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un méde- cin. Des fuites de liquide prove- nant de l‘accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures. Consignes de sécurité spécia- les pour appareils sur accus
  • S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de bran- cher l‘accumulateur. Le branchement d‘un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut entraîner des acci- dents.
  • Chargez vos batteries uni- quement à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisation.
  • Pour réduire le risque d‘une décharge électrique, retirez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
  • Ne laissez pas l‘accumula- teur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion.
  • Laissez refroidir un accu- mulateur chaud avant de procéder au chargement.
  • N‘ouvrez pas l‘accumu- lateur et évitez tout dom- mage mécanique à l‘ac- cumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une éma- nation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.
  • N‘utilisez aucune batterie non rechargeable.27 FR BE Maniement correct du chargeur d’accu
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervi- sion ou des instructions concer- nant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Pour le chargement de l‘accumulateur, utilisez exclusivement le chargeur fourni à la livraison. Il existe un risque d‘incendie et un dan- ger d‘explosion.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne lais- sez réparer votre appa- reil électrique que par du personnel professionnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d‘origine. N‘utilisez pas un chargeur défectueux et ne l‘ouvrez pas vous-même. Vous serez ainsi sûr que la sécu- rité d‘emploi de l‘appareil élec- trique est maintenue.
  • Faites attention à ce que la tension de réseau corres- ponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
  • Séparez le chargeur du réseau avant de connecter / déconnecter l‘accumula- teur avec l‘appareil élec- trique. Voilà comment vous vous assurez que les accumula- teurs et le chargeur ne sont pas endommagés.
  • Conservez le chargeur propre et à l‘abri de l‘hu- midité et de la pluie. N‘uti- lisez jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétration d‘eau augmentent le risque de décharge électrique.
  • Le chargeur ne peut être utilisé qu‘avec l‘accumu- lateur original adéquat. Le chargement d‘un autre accumu- lateur peut entraîner des bles- sures ou déclencher un incendie.
  • Evitez les dommages mécaniques sur le char- geur. Ils peuvent entraîner des courts-circuits intérieurs.
  • Le chargeur ne doit pas être utilisé sur un support combustible (par exemple, du papier, des textiles). Il existe un risque d‘incendie en raison du réchauffement qui se produit lors du chargement.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son service après vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter un danger.
  • L’accumulateur de votre appareil est livré seulement partiellement chargé et doit être chargé cor-28 FR BE rectement avant d’être d’utilisé pour la première fois. Pour la pre- mière charge, il est recommandé de charger la batterie pendant environ uneheure. Enfi chez la batterie dans le support et connectez le chargeur au réseau électrique.
  • Retirez la fi che de secteur lorsque la batterie est complètement chargée et retirez le chargeur de l’appareil.
  • Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur. Ceci pourrait endommager l‘ap- pareil. Opération de chargement N’exposez pas l’accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappementde la so- lution d’électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l’eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin. Ne chargez l’accumulateur que dans des locaux secs. La surface extérieure de l’ac- cumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge électrique. Éteignez l‘appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de l‘appa- reil.
  • Avant la première utilisation, chargez l’accumulateur.
  • Quel que soit le cas, respectez toujours les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l’environnement.
  • Les pannes qui sont dues à une manu- tention incorrecte ne sont pas prises en compte par la garantie. Retirer/utiliser l’accu

1. Pour enlever la batterie de l’appareil,

appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) au niveau de la batterie (4) et retirez la batterie.

2. Pour insérer l’accumulateur (4) poussez

l’accumulateur dans l’appareil le long de la glissière dans l’appareil. Vous devez entendre un clic. N’utilisez l’accumulateur que si l’appareil est complètement monté. Il existe un risque de blessure ! Contrôler l’état de chargement de l’accu L’affi chage d’état de chargement (3) indique l’état de chargement de l’accu (4). Appuyez sur le touche (2) de l’accu. L’état de chargement de l’accu est indiqué par l’éclairage de la lampe DEL correspondante. 3 LED sont allumées : (rouge, orange et vert): Batterie chargée 2 LED sont allumées : (rouge et orange): Batterie partiellement chargée29 FR BE 1 LED est allumée : (rouge): La batterie doit être chargée Rechargez la batterie (4) unique- ment si la LED rouge de l‘affi chage de l‘état de charge de la batterie est allumée. Charger l’accu Rechargez la batterie (4) unique- ment si la LED rouge de l‘affi chage de l‘état de charge de la batterie (3) est allumée. Le temps de chargement est d’en- viron 1 heure.

1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur

2. Insérez l’accumulateur (4) dans

l’orifi ce de chargement du char- geur (5).

Connectez le chargeur (5) à une prise de courant. La LED rouge de l’affi chage de l’état de charge (6) sur le charge- ur (5) est allumée pendant toute la durée de charge de la batterie (4). Lorsque la LED verte sur le chargeur (5) s’allume, la batterie (4) est chargée.

4. Une fois l‘opération de charge-

ment terminée, séparez le char- geur (5) du réseau.

5. Retirez l‘accumulateur du char-

geur (5). Accus usagés

  • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, cela indique que la batterie est usée et qu’il faut la rem- placer. Utilisez uniquement une batterie d’origine, que vous pouvez acheter sur notre boutique en ligne (voir le chapitre «Pièces de rechange/Accessoires»).
  • Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu’aux prescriptions et aux instructions concer- nant la protection de l’environnement en vigueur (voir «Elimination de l’appareil et protection de l’environnement»). Rangement
  • En cas de stockage plus long (par exemple, hivernage) retirez l’accumula- teur de l’appareil.
  • Stockez l’accumulateur seulement en état partiellement chargé. En cas de stockage plus long, l’état de charge- ment devrait être de 40-60 % (deux voyants LED de l’affi chage d’état de charge sont allumés).
  • Pendant une phase de stockage plus longue, vérifi ez tous les 3 mois l’état de chargement de l’accumulateur et en cas de besoin chargez-le.
  • La température optimale de stockage de la batterie est comprise entre 0°C et 45°C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afi n que la batterie ne perde pas en perfor- mance. Nettoyage Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N’utilisez pas d’eau ou d’objets métal- liques.30 FR BE Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 34). Accumulateur PAP 20 A1, 2,0 Ah .............................................................80001166 Accumulateur PAP 20 A3, 4,0 Ah .............................................................80001168 Chargeur PLG 20 A3, EU .........................................................................80001323 Chargeur PLG 20 A3, UK ........................................................................80001324 Entretien
  • L’appareil est sans entretien. Elimination et protec- tion de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- cessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à l‘en- vironnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s‘en échappent.
  • Portez l’appareil à un point de recycla- ge. Les différents composants en plas- tique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
  • Jetez les accumulateurs en état déchar- gé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afi n d‘éviter tout court-circuit. N‘ouvrez pas l‘accu- mulateur.
  • Eliminez les accumulateurs en respec- tant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage écologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
  • Nous exécutons gratuitement l’élimina- tion des déchets de vos appareils ren- voyés défectueux.31 FR BE Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux cont- re le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie pré- sentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au con- trat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résul- tant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- fi nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerci- ale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garan- tie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justifi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la32 FR BE manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les courroies trapézoïdales) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend fi n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend fi n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à sage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.Article 1648 1er alinéa du Code civilL‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie- Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN 326391_1904) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi-33 FR BE quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un em- ballage de transport suffi samment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justifi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuta- teurs). Cette garantie prend fi n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.34 FR BE Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identifi cation (IAN 326391_1904) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center
  • The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was affi xed.75 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Chargeur 20 V série PLG 20 A3 IAN 326391_1904 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (19)** : Christian Frank (Chargé de documentation) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PNTSA 20Li B1

Catégorie : Aspirateur