SEK 600 A1 - Dekoratívna elektrická lampa SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SEK 600 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SEK 600 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Dekoratívna elektrická lampa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SEK 600 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SEK 600 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SEK 600 A1 SILVERCREST
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
GB IE
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funk- ciami zariadenia.
Použitie v súlade s účelom použitia ...... Strana 78
Vybavenie Strana 78
Obsah balenia ...... Strana 78
Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom ...... Strana 80
Ochrana pred nebezpečenstvom požiaru Strana 81
Ochrana pred zraneniami ...... Strana 82
Kvôli bezpečnosti vášho dietáťa ...... Strana 82
Informácie o batériách ...... Strana 83
Pred uvedením do prevádzky ...... Strana 85
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 85
Obsluha Strana 85
Ochrana proti prevrhnutiu ...... Strana 86
Údržba a čistenie Strana 86
Záruka spoločnosti ROWI Electronics GmbH ...... Strana 86
Servis Strana 87
Likvidácia Strana 88
| Vysvetlivky k použitým piktogramom: | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! | ![]() | Varovanie! Aby sa zamedzilo prehriatiu zariadenia, nesmie sa zariadenie zakrývať! |
![]() | Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! | ![]() | Len na použitie v interiéroch! |
![]() | Varovanie! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! | ![]() | Výrobok nelikvidujte s domácim odpadom, ale odovzdajte v zberných dvoroch vo vašej obci, ktoré recyklujú materiály! |
![]() | Varovanie!Nebezpečenstvo požiaru! | ![]() | Obal tvoria ekologické materiály! |
![]() | Varovanie pred horúcimi povrchmi! | ![]() | Všímajte si označenie obalových materiálov pri triedení odpadu! |
LED KOZUBOVÝ LAMPÁŠ SEK 600 A1
• Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového zariadenia. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasť výrobku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte s návodom na obsluhu a všetkými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte len tak, ako je uvedené a iba v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady k nemu.
- Použitie v súlade s účelom použitia
Toto zariadenie je určené len na ohrev uzavretých a suchých priestorov. Toto zariadenie nie je určené na použitie v priestoroch, v których prevládajú špecifické podmienky, napr. korozívna alebo výbušná atmosféra (prach, pary alebo plyn). Zariadenie nepoužívajte vonku.
Každé iné použitie alebo zmena zariadenia sa nepovažuje za určené použitie a predstavuje značné riziko nehôd. Za škody vzniknuté použitím, ktoré je v rozpore s určeným použitím, nepreberáme žiadne ručenie. Zariadenie je určené len na súkromné a nie na komerčné použitie.
• Vybavenie
Menovitý príkon: 600 W
Trieda ochrany: II

Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 0,6 kW | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačne) | P_min | N/A | kW |
| Maximálny priebežný tepelný výkon | P_max,c | 0,6 kW |
Vlastná spotreba elektrickej energie
| Pri menovitom tepelnom výkone | el_max | 0,000 | kW |
| Pri minimálnom tepelnom výkone | el_min | 0,000 | kW |
| V pohotovostnom režime | el_SB | 0,001 | kW |
Položka Jednotka
Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumu- lačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden)
manuálne ovládanie množstva tepla so [N/A] zabudovaným termostatom
manuálne ovládanie množstva tepla so [N/A] spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty
Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden)
dve alebo viac manuálnych úrovní [nie] bez ovládania izbovej teploty
elektronické ovládanie izbovej teploty [nie] a týždenný časovač
Čalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu)
ovládanie izbovej teploty s detekciou [nie] prítomnosti
ovládanie izbovej teploty s detekciou [nie] otvoreného okna
s možnosťou dial’kového ovládania [nie]
s prispôsobivým ovládaním spustenia [nie]
s obmedzením času prevádzky [nie]
so snímačom čiernej žiarovky [nie]
ROWI Germany GmbH
Prečítajte si všetky bez- pečnostné pokyny a in- štrukcie.

Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobit' vážne zranenia a/alebo materiálne škody.
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČ-NOSTNÉ POKYNY A INŠTRUK-CIE AJ DO BUDÚCNOSTI!
VAROVANIE! Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu. Je súčasťou zariadenia a musí byť neustále k dispozícii.
VAROVANIE! Zariadenie používajte len na popísaný účel použitia.
VAROVANIE! Skontrolujte, či sa potrebné sietové napätie (pozri typový štítok na zariadení) zho- duje s vaším napätím v sieti.
VAROVANIE! V prípade funkčných porúch smie zariadenie opravovat' len naše servisné stredisko.
VAROVANIE! Zariadenie smie byť umiestnené výhradne na pevnom, rovnom, suchom a nie horľavom podklade.
VAROVANIE! Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre dostupná, aby sa siet'ová zástrčka dala v prípade potreby rýchlo vytiahnut'.
- Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom

VAROVANIE! Nasledujú- ce bezpečnostné pokyny vás majú chránit pred zásahom elektrickým prúdom.
Zariadenie pripájajte len do zá-suvky s ochranným kolíkom, kto-rá bola namontovaná v súlade s predpismi.
- Ak by zariadenie spadlo na podlahu, alebo by ho zasiahol silný úder, alebo by spadlo do vody, nesmiete ho d'alej použí vať. V takomto prípade sa obrátte na naše servisné stredisko.
Ak je poškodený sieťový kábel tohto zariadenia, výrobca alebo podobná kvalifikovaná osoba ho musí vymení, aby sa zabránilo ohrozeniam.
■ Zariadenie nikdy nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti drezu,
vane, sprchy alebo bazéna, lebo striekajúca voda by mohla vniknút do zariadenia.
Do zariadenia v žiadnom prípa-de nesmie vniknúť voda alebo iné kvapaliny. A z toho dôvodu:
- nikdy na zariadenie neukladajte nádoby naplnené tekutinou, ako sú poháre na nápoje, vázy atd'.
- nikdy nepoužívajte vo velmi vlhkom prostredí, ako je napr. kúpelňa. Ak sa kvapalina predsa len dostane do zariadenia, okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku a zariadenie nechajte opravit’ kvalifikovaným odborným personálom.
Nikdy sa nepokúšajte prstami alebo predmetmi cez ochrannú mriežku siahať do vnútra zariadenia.
- Zariadenia, sieťového kábla alebo zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.
- Sieťový kábel chráňte pred horúcimi plochami (napr. platňa sporáka).
- Ked' zariadenie dlhší čas nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Len vtedy bude zariadenie úplne bez prívodu prúdu.
- Používanie predlžovacích káblov je zakázané.
- Ochrana pred nebezpečen- stvom požiaru

VAROVANIE! Kdeže zariadenie pracuje s vysokými teplotami, riad'te sa nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi, aby nemohlo dôjst' k požiaru.
- Počas prevádzky sa nesmú v bezprostrednom okolí zariadenia nachádzať žiadne horľavé predmety (napr. závesy, papier atd’.).
Zariadenie nikdy nepoužívajte na to, aby ste na ňom, nad ním alebo pred ním sušili nejaké textílie alebo iné veci.

Aby sa zamedzilo prehriatiu, zariadenie sa nesmie kdy zakrývať.
- Pri inštalovaní zariadenia udržiavajte okolo neho minimálny odstup 0,5 m od iných zariadení alebo od steny.
- Zariadenie nikdy neprevádzkujte v priestoroch ohrozených výbuchom alebo v blízkosti horlávých plynov alebo kvapalín.
Zariadenie nesmie byť nikdy nainštalované priamo pod zá- suvkou v stene, lebo vznikajúce teplo by mohlo viest’ k poškode- niu elektrickej inštalácie. - Dbajte na to, aby mohol vzduch stále vol'ne vstupovať a vystupovať. V opačnom prípade môže dôjst' k nahromadeniu tepla v zariadení.
- Ochrana pred zraneniami
- VAROVANIE! Riad'te sa nasledujúcimi upozorneniami, aby ste zabránili zraneniam.
Dávajte pozor, aby sieťový kábel nevytváral riziko zakopnu-
tia a aby sa nikto nemohol do neho zapliest' alebo naň stúpit'.
Udržiavajte si dostatočný odstup od zariadenia, aby ventilátor nemohol nasat' vaše vlasy alebo kusy oblečenia.

OPATRNE Niektoré čas- ti výrobku sa môžu vel'mi zohriat' a spôsobit' popá- leniny. Bud'te mimoriadne opatrní, ak sú prítomné deti a osoby odkázané na ochranu.
VAROVANIE! Deti často nedokážu správne posúdiť riziko a v dôsledku toho si spôsobia zranenia. Preto dodržiavajte nasledovné:
Tento výrobok sa môže používať len pod dohl’adom dospelých osôb, aby sa zabezpečilo, že sa deti nebudú do zariadením hrat.
Starostlivo dbajte na to, aby sa zariadenie nachádzalo vždy mimo dosahu detí.
- Dávajte pozor, aby sa obalová fólia nestala smrtel'nou pas-cou pre deti. Obalové fólie nie sú na hranie.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, pokial’ sú pod dozorom alebo pokial’ boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa so zariadením nesmú hrat’. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu.
- Deti mladšie ako 3 roky musia byť mimo dosahu zariadenia, iba ak by boli pod neustálym dohl’adom.
- Deti od 3 do 8 rokov smú zapínat' a vypínat' zariadenie len pod dozorom, alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá, za predpokladu, že zariadenie je umiestnené alebo na-inštalované vo svojej normálnej pracovnej polohe.
- Deti od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, ovládať zariadenie, čistiť ho a/ alebo vykonávať údržbu bežnú pre používatel’a.
- Informácie o batériách

UCHOVÁVAJTE MIMO
DOSAHU DETÍ. Prehltnutie
môže spôsobit' poleptanie, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'.
Do 2 hodín od požitia môžu vzniknúť t'ažké popáleniny.
Okamžite vyhl'adajte lekára.
Nesprávna manipulácia s batériami môže viest' k požiaru, výbuchom, úniku nebezpečných látok a iným nebezpečným situáciám!
■ Chemikálie, ktoré unikajú z batérie, môžu viest' k podráždeniu pokožky.
Rôzne typy batérií alebo aku- mulátorov sa nesmú používať kombinovane.
Batérie vkladajte vždy so správnym pólom. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo prasknutia.
■ Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie. Okrem núdzových prípadov.
■ Deťom nedovol’te vymieňat’ ba- térie bez dozoru dospelej osoby.
Podl'a plánovaného spôsobu použitia zvol'te vždy správnu vel'kosť a správny typ batérie. Informácie na pomoc pri výbere správnej batérie, ktoré dodáva-me so zariadením, by ste mali uchovať ako doporučenie.
■ Pred inštaláciou batérie očistite kontakty batérie a zariadenia.
- Opotrebované batérie okamžite odstráňte.
Batérienerozoberajte.
Ak sa priehradka na batérie nezatvára správne, prestaňte používať dial’kové ovládanie a uchovajte ho mimo dosahu detí.
Zabráňte extrémnym podmien-kam a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/akumu-látory, napr. na vykurovacích telesách/priame slnečné žia-renie.
- Pred uvedením do prevádzky
DIALKOVÉ OVLÁDANIE: VLOŽENIE ALEBO VÝMENA BATÉRIE
Pri dodaní je k dial'kovému ovládaniu priložená lítiová gombíková batéria. Aby ste mohli používať dial'kové ovládanie, z priečinku na batérie odstráňte plastový pásik, ktorý z neho 6 vyčnieva (pozri obr. č. 1).

Ak treba batériu vymenit, vložte novú 3 Voltovú lítiovú gombíkovú batériu. Dávajte pritom pozor na typ lítiovej gombíkovej batérie (CR2025).

text_image
2 NO FLASH RELEASESponu 5 na priečinku na batérie 6 dial'kového ovládania zatlačte až do stredu. Teraz vytiahnite priečinok 6 na batérie (pozri obr. č. 2).
■ Vyberte vybitú batériu.
So správnym pólom vložte novú 3 Voltovú gombíkovú batériu typu CR2025.
Priečinok na batérie 6 znovu zasuňte do dial'kového ovládania. Spona musí 5 zacyaknúť.
Uvedenie do prevádzky
■ Skontrolujte, či sa potrebné sieťové napätie (pozri typový štítok na zariadení) zhoduje s vaším sieťovým napätím, skôr než zapojíte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Zapínač/vypínač nastavte 7 do polohy „I“, aby malo zariadenie prívod prúdu. Potom môžete ovládať zariadenie pomocou ovládacieho panela alebo dial’kového ovládania.
Obsluha

text_image
1 TIMER ON/OFF HEATER TEMP
text_image
D ON/OFF A HEATER TIMER C TEMP B2 D
Tlačidlo ZAP/VYP:
Ked' je zariadenie vypnuté, stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili funkciu plameňov. Potom môžete nastavit d'alšie funkcie. Ked' je zariadenie zapnuté, stlačte toto tlačidlo, aby ste vypli všetky funkcie.
Upozornenie:
Po vypnutí beží ventilátor ešte 60 sekúnd, skôr než sa vypne (len po funkcii ohrevu).
3 Tlačidlo ohrevu: Stlačte toto tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu ohrevu. Pri nastavení teploty
treba dbať na to, aby zariadenie nevykonávalo ohrev, ak požadovaná teplota nezodpovedá teplote okolia alebo je nižšia. Na účely ohrevu musí byť nastavená teplota najmenej o 1 °C vyššia ako teplota okolia. Táto teplota sa vám automaticky zobrazí po zapnutí zariadenia.
1 Tlačidlo časovača: Stlačte toto tlačidlo, aby ste nastavili automatické vypnutie v rozsahu 1 až 12 hodín. Funkcia ohrevu musí byť vopred nastavená tlačidlom ohrevu 3 A. Po nastavenom čase sa zariadenie automaticky vypne. Po vypnutí beží ventilátor ešte 60 sekúnd, skôr než sa vypne.
Prístroj je vybavený ochranou proti prevrhnutiu. Ak sa prístroj počas prevádzky náhodou prevráti alebo sa silno nachýli, okamžite sa vypne. Prístroj funguje výlučne len vo vertikálnej polohe.
- Údržba a čistenie
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vytiah-nite sieťovú zástrčku zo zásuvky a zariadenie vždy nechajte úplne vychladnúť.
Zariadenie zvonku vyčistite mäkkou mierne navlhčenou handrou. V žiadnom prípade nepoužívajte kva-paliny, najmä čistiace prostriedky obsahujúce benzín a také, ktoré by mohli toto zariadenie poškodit'.
Vetracie mriežky pravidelne pomocou vysávača zbavujte prachu a nečistôt.
Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto náradie máte 3-ročnú záruku od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte zá- konné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva neobmedzuje naša nižšie uvedená záruka.
Záručné podmienky
Záručná lehota začina plynúť dátumom kúpy. Originál pokladničného bloku si dobre uschovajte.
Budete ho potrebovať ako doklad o kúpe. Ak by sa v rámci troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytla nejaká materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám podľa vlastného uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci tejto trojročnej lehoty predložíte pokazené náradie a doklad o kúpe (pokladničný blok) a písomne krátko uvediete, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol.
Pokial' sa na tento nedostatok vzťahuje naša záruk, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nové záručné obdobie.
Záručné obdobie a zákonné nároky na odstránenie nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré boli prítomné už pri kúpe sa musia okamžite po vybalení nahlásit. Pozáručné opravy nie sú bezplatné.
Rozsah záruky
Náradie bolo vyrobené starostlivo v súlade s prísnymi smernicami o kvalite a pred expedíciou dôkladne prekontrolované.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na tie časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a z toho dôvodu sa môžu považovať za opotrebitel'né súčiastky a na poškodenia rozbitných komponentov, napr. spína čov, akumulátorov, vypal'ovacích foriem alebo súčiastok vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok
používal poškodený, nesprávne alebo ak sa vykonávala jeho údržba neodborne. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite takému spôsobu použitia a manipulácii, od których vás návod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými vás vystríha.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na priemyselné použitie. V prípade nesprávnej a neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala našaautorizovaná pobočka servisu, záruka zaniká.
Spracovanie záručného prípadu
Aby sme vedeli zabezpečit' rýchle spracovanie vášho prípadu, postupujte podľa týchto pokynov:
V prípade akýchkol'vek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 346698_2001) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, na gravírovaní, na titulnom liste vášho návodu (dole vl'avo) alebo nalepené na zadnej alebo spodnej strane.
Pokial' by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné nedostatky, obráťte sa telefonicky alebo pro-stredníctvom e-mailu najprv na nižšie uvedené servisné oddelenie.
Výrobok, ktorý bol zaevidovaný ako chybný, môžete potom odoslat's pripojeným dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a so špecifikáciou nedostatku a toho, kedy vznikol, bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPOZNÁMKA: Na www.lidl-service.com
si môžete stiahnuť túto príručku a mnoho iných príručiek, videí o výrobkoch a softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spol. Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 346698_2001) si môžete otvorit' váš návod na obsluhu.
Servis
Ak by sa počas prevádzky vášho produktu značky ROWI Germany vyskytli problémy, postupujte nasledovne:
Nadviazanie kontaktu
Servisný tím ROWI Germany kontaktujte na:
ROWI Germany GmbH
76694 Forst, Nemecko
lidl-services@rowi-group.com
Zákaznícka linka: +800 7694 7694
(z pevnej siete bezplatná)
IAN 346698\_2001
Väčšinu problémov možno vyriešit' už v rámci kvalifikovaného technického poradenstva poskytovaného naším servisným tímom.
Likvidácia

Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie od- padu, sú označené skratkami a číslami s nasledujúcim význa- mom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené látky.

Výrobok nelikvidujte s domácim odpadom, ale prostredníctvom komunálnych zberov, ktoré recyklujú materiály! O možnostiach likvidácie opotrebovaného teplovzdušného ventilátora sa môžete informovať na vašom obecnom alebo mestskom úrade.

Batérie sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/EC a nesmú sa likvidovať s domovým odpadom. Každý spotrebitel’ je zo zákona povinný odovzdať všetky batérie/akumulátory do zberu vo svojej obci/mestskej časti alebo v predajni. Táto povinnosť slúži na ekologickú likvidáciu batérií/akumulátorov. Batérie/akumulátory vracajte len vo vybitom stave. Batérie sa musia pred likvidáciou vybrať zo zariadenia.
ROWI GERMANY GMBH
WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27
DE-76694 FORST
GERMANY
Stav informácií: 06/2020
ID No.: SEK600A1-062020-LB08-03









