SEK 600 A1 - Dekoracyjna lampa elektryczna SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SEK 600 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SEK 600 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracyjna lampa elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SEK 600 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SEK 600 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SEK 600 A1 SILVERCREST
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
SK
LED KOZUBOVÝ LAMPÁŠ
Przed rozpoczęciem czytania rozłóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa Strona 53
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 54
Wstep ...... Strona 54
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 54
Wyposażenie ...... Strona 54
Zakres dostawy ...... Strona 54
Dane techniczne ...... Strona 55
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 56
Wskazówki ogólne ...... Strona 56
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym ...... Strona 56
Ochrona przed zagrożeniem pożarem ...... Strona 58
Ochrona przed obrażeniami ...... Strona 58
Dla bezpieczeństwa Państwa dziecka ...... Strona 59
Wskazówki dotyczące baterii ...... Strona 60
Przed uruchomieniem ...... Strona 61
Uruchomienie ...... Strona 62
Obstuga ...... Strona 62
Ochrona przed przewróceniem ...... Strona 62
Konserwacja i czyszczenie ...... Strona 62
Gwarancja ROWI Germany GmbH ...... Strona 63
Serwis ...... Strona 64
Utylizacja ...... Strona 64
| Legenda zastosowanych piktogramów: | |||
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! | ![]() | Ostrzeżenie! Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, urządzenie nie może być przykryte! |
![]() | Przestrzegać wskazówek użytkowania i bezpieczeństwa! | ![]() | Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach! |
![]() | Ostrzeżenie! Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! | ![]() | Nie wyrzucać produktu do śmieci pochodzących z gospodarstwa domowego! |
![]() | Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarowe! | ![]() | Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska! |
![]() | Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami! | ![]() | Należy zwracać uwagę na oznaczenia materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów! |
LATARNIA LED IMITUJĄCA PŁOMIĘN KOMINKA SEK 600 A1
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Podejmując decyzję o zakupie zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ogrzewania zamkniętych i suchych pomieszczeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach, w których przeważają specyficzne warunki, takie jak B. korozyjna lub wybuchowa atmosfera (pył, opary lub gaz). Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu.
Każde inne zastosowanie lub modyfikację urządzenia uznaje się za niezgodną z jego przeznaczeniem i wiąże się ze znacznym ryzykiem wypadków. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest odpowiednie do użytku komercyjnego.
- Wyposażenie
| 1 | C | Przycisk timera |
| 2 | D | Przycisk ON/OFF |
| 3 | A | Przycisk ogrzewania |
| 4 | B | Przycisk temperatury |
| 5 | Klapa | |
| 6 | Komora baterii | |
| 7 | Włącznik/wyłącznik |
Zakres dostawy
1 Latarnia LED imitująca płomień kominka
1 pilot zdalnego sterowania (w tym ogniwo guzikowe)
1 instrukcja obstugi
Dane techniczne
Napięcie wejściowe: 220-240 V \~, 50-60 Hz
Częstotliwość sieci: 600 W
Klasa ochrony: II

Warunki otoczenia: 0 °C do +35 °C
Wymiary urządzenia: ok. 16,9 x 14,7 x 30,1 cm
Pilot zdalnego sterowania
Zasilanie bateryjne: 3V ---(prąd staty) / CR2025
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Identyfikator(-y) modelu: SEK 600 A1
| Parametr | Oznaczenie Wartość Jednostka |
Moc cieplna
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 0,6 kW |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | P_min | N/A kW |
| Maksymalna stała moc cieplna | P_max,c | 0,6 kW |
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
| Przy nominalnejmocy cieplnej | el_max | 0,000 | kW |
| Przy minimalnejmocy cieplnej | el_min | 0,000 | kW |
| W trybie czuwania | el_SB | 0,001 | kW |
Parametr Jednostka
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
ręczny regulator doprowadzania ciepła z [N/A]
wbudowanym termostatem
ręczny regulator doprowadzania ciepła z [N/A] pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
elektroniczny regulator doprowadzania [N/A] ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
moc cieplna regulowana wentylatorem [ N/A]
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
jednostopniowa moc cieplna bez [nie] regulacji temperatury w pomieszczeniu
co najmniej dwa ręczne stopnie bez [nie] regulacji temperatury w pomieszczeniu
mechaniczna regulacja temperatury w [nie] pomieszczeniu za pomocą termostatu
elektroniczna regulacja temperatury w [tak] pomieszczeniu
elektroniczna regulacja temperatury w [nie] pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym
elektroniczna regulacja temperatury w po- [nie] mieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w pomieszczeniu [nie] z wykrywaniem obecności
regulacja temperatury w pomieszczeniu [nie] z wykrywaniem otwartego okna
z regulacją na odległość [nie]
z adaptacyjną regulacją startu [nie]
z ograniczeniem czasu pracy [nie]
z czujnikiem ciepła promieniowania [nie]
ROWI Germany GmbH
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa i zaleceniami

Nieprzestrzeganieprzepisów bezpieczeństwa i zaleceń może spowodować poważne obrażenia i/lub straty materialne.
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI!
●Wskazówkiogólne
- OSTRZEŻENIE! Przed użyciem proszę dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Stanowi ona część urządzenia i musi być dostępna w każdym czasie.
■ OSTRZEŻENIE! Z urządzenia należy korzystać wyłącznie we wskazanym celu.
- OSTRZEŻENIE! Proszę skontrolować, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu) jest zgodne z Państwa napięciem sieciowym.
- OSTRZEŻENIE! W razie ewentualnych zakłóceń działania urządzenie może być uruchamiane wyłącznie przez nasze centrum serwisowe.
■ OSTRZEŻENIE! Urządzenie może być ustawiane wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu. - OSTRZEŻENIE! Proszę uważać, by dostęp do gniazdka elektrycznego był dobry, by ewentualnie można było szybko wyciągnąć wtyczkę sieciową.
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym

OSTRZEŻENIE! Poniższe wskazówki bezpieczeństwa mają za zadanie chronić Państwa przed porażeniem prądem elektrycznym.
- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do zainstalowanego zgodnie z przepisami zabezpieczonego gniazdka.
Jeżeli urządzenie upadnie na pod- łogę bądź zostanie w inny sposób uderzone albo wpadnie do wody, wówczas dalsze korzystanie z niego jest niedozwolone. W takim wypadku proszę zwrócić się do naszego centrum serwisowego.
Jeżeli przewód sieciowy urządzenia zostanie uszkodzony, wówczas celem uniknięcia zagrożeń musi on zostać wymieniony przez producenta albo osobę o porównywalnych kwalifikacjach.
- Urządzenia nigdy nie należy używać w bezpośrednim pobliżu zlewu, wanny, prysznica bądź basenu kąpielowego, ponieważ grozi to dostaniem się rozpryskującej się wody do urządzenia.
Do urządzenia pod żadnym pozorem nie może dostać się woda lub inne ciecze. W związku z tym:
- nigdy nie używać na wolnym powietrzu,
- nigdy nie stawiać wypełnio- nych płynem naczyń, takich jak szklanki, wazony itp. na urządzeniu,
- nigdy nie używać w bardzo wilgotnym otoczeniu, np. w łazienie. Jeżeli mimo to płyn dostanie się do urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową i przekazać urządzenie do naprawy wykwalifikowanym fachowcom.
- Nigdy nie należy próbować do- tykać wnętrza urządzenia pal-
cami lub innymi przedmiotami przez kratę ochronną.
- Urządzenia, przewodu siecio- wego i wtyczki sieciowej nigdy nie należy dotykać wilgotnymi rękoma.
Przewód sieciowy należy zawsze wyciągać, trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć samego kabla.
Należy uważać, by przewód sieciowy nigdy nie był załamany bądź zgnieciony.
Należy uważać, by przewód sieciowy nie został uszkodzony przez ostre krawędzie.
- Przewód sieciowy należy trzymać z dala od gorących powierzchni (np. płyt grzewczych).
Jeżeli przez dłuższy czas nie używają Państwo urządzenia, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
Nie wolno stosować przedłużaczy. - Urządzenie nie może być obstugiwane zewnętrznym włącznikiem czasowym lub przez odrębny system sterowania, na przykład ze zdalnie sterowane-go gniazdka elektrycznego.
- Ochrona przed zagroże- niem pożarem

OSTRZEŻENIE! Ponie- waż urządzenie pracuje w wysokich temperaturach, proszę przestrzegać po- niższych wskazówek bez- pieczeństwa, by zapobiec wybuchowi pożaru
W trakcie eksploatacji w bezpośrednim pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się żadne łatwopalne przedmioty (np. zastony, papier itp.).
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, by suszyć nad lub przed nim tekstylia i inne rzeczy.

Aby uniknąć przegrzania nigdy nie należy przykrywać urządzenia.
Podczas ustawiania urządzenia należy zachować wokół niego minimalny odstęp 0,5 m od innych urządzeń bądź ściany.
■ Z urządzenia nigdy nie należy korzystać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem lub w pobliżu palnych gazów i cieczy.
- Urządzenia nigdy nie wolno stawiać bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym w ścianie, ponieważ generowane ciepło może prowadzić do uszkodzeń instalacji elektrycznej.
Należy zawsze zwracać uwagę, by powietrze mogło swobodnie wnikać do urządzenia i wydostawać się niego. W przeciwnym razie może dojść do za-stoju cieplnego w urządzeniu.
- Ochrona przed obrażeniami
- OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć obrażeń, należy przestrzegać następujących wskazówek.
Należy uważać, by kabel sieciowy nie groził nikomu potknięciem oraz by nikt się w niego nie zapłątał ani na niego nie nastąpił.
■ Proszę zachowywać wystarczający odstęp od urządzenia, by włosy lub elementy odzieży nie mogły zostać wciągnięte do urządzenia przez wentylator.

UWAGA! Niektóre części produktu mogą się bardzo mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci lub osób wymagających szczególnej opieki!
- Dla bezpieczeństwa Państwa dziecka
- OSTRZEŻENIE! Dzieci często nie potrafią właściwie ocenić niebezpieczeństwa, narażając się na urazy. W związku z tym informujemy, że:
- Niniejszy produkt może być używany wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych, by zagwarantować, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem.
■ Proszę uważać, by urządzenie zawsze znajdowało się poza zasięgiem dzieci.
Należy uważać, by folia opakowaniowa nie stała się śmier-telnym zagrożeniem dla dzieci. Folie opakowaniowe nie są za-bawkami.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia, jak również osoby o ograniczonych możliwościach psychicznych, sensorycznych bądź mentalnych i osoby o nie wystarczającym doświadczeniu i wiedzy tylko w przypadku, gdy korzystanie odbywa się pod nadzorem bądź gdy osoby te zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieciom nie wolno jest bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci do lat 3 należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się one pod stałym nadzorem.
Dzieci pomiędzy 3. a 8. rokiem życia mogą włączać i wyłączać urządzenie, o ile znajdują się pod nadzorem dorosłych lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznej eksploatacji urządzenia i mają świadomość związanych z nią zagrożeń - pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone lub zamontowane w normalnym położeniu roboczym.
Dzieci pomiędzy 3 a 8 rokiem życia nie mogą podłączać wtyczki do gniazda, regulować i czyścić grzejnika i/lub wykonywać czynności związanych z jego konserwacją!
- Wskazówki dotyczące baterii

TRZYMAĆ POZA ZA- SIĘGIEM DZIECI. Połknięcie
może doprowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej, a nawet śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po spożyciu. Natychmiast wezwać lekarza.
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku nie-bezpiecznych substancji i innych niebezpiecznych sytuacji!
Nie wrzucać baterii do ognia ani nie wystawiać ich na działanie wysokiej temperatury.
Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać baterii, ponieważ może to doprowadzić do wycieku znajdujących się w nich substancji chemicznych.
Nie próbować ładować baterii. ładować należy jedynie akumulatory oznaczone jako „tadowalne”. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Należy regularnie sprawdzać baterie. Wyciekające chemikalia mogą doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia. Postępowanie z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami Zach-
ować szczególną ostrożność. Rzyzyko sparzenia środkiem żzącym! Nosić rękawice ochronne.
Chemikalia wyciekające z baterii mogą spowodować podrażnienia skóry.
■ W przypadku kontaktu ze skórą należy przeptukać dużą ilością wody. Jeśli chemikalia dostaty się do oczu, należy je zawsze przeptukać wodą, nie trzeć i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
- Nie należy stosować ze sobą różnych typów baterii lub akumulatorów.
■ Przy wkładaniu baterii należy zawsze zwracać uwagę na właściwą polaryzację, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do wybuchu.
■ W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
- Nie dopuścić do wymiany baterii przez dzieci bez nadzoru dorostych.
Zawszewybieraćrozmiarityp baterii odpowiednio do zamierzonego użycia. Należy zachować do wglądu udostępnione wraz z urządzeniem informacje przedstawiające prawidłowy dobór baterii.
■ Przed włożeniem baterii należy oczyścić zarówno styki baterii, jak i urządzenie.
Należy niezwłocznie wyją zużyte baterie.
■ Baterie zawsze należy wyjmować kompletami.
Jeśli komora baterii nie zamyka się do końca, nie należy stosować pilota zdalnego sterowania i trzymać go z dala od dzieci.
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą mieć negatywny wpływ na baterie i akumulatory, tj. z dala od grzejników / bezpośredniego światła słonecznego itd.
- Przed uruchomieniem
PILOT: UMIESZCZANIE LUB WYMIANA BATERII
Przy dostawie do pilota dotączana jest mata okrągła bateria litowa. Aby móc korzystać z pilota, proszę usunąć plastikową opaskę, która wystaje z komory baterii 6 (patrz rys. 1).

Jeżeli konieczna jest wymiana baterii w pilocie, należy umieścić w nim nową okrągłą baterię litową 3V. Należy zwrócić uwagę na typ baterii litowej (CR2025).

text_image
2 101 5981 RELEASE■ Proszę nacisnąć klapę 5 komory baterii 6 pilota, przesuwając ją do środka. Następnie wyciągnąć komorę baterii 6 (patrz rys. 2).
■ Usunąć zużytą baterię.
Umieścić nową okrągłą baterię litową typu CR2025 zgodnie z kierunkiem biegunów.
■ Wsunąć z powrotem komorę baterii 6 do pilota, aż klapka się 5 zatrzaśnie.
Uruchomienie
Należy sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (zob. tabliczka znamionowa przy urządzeniu) jest zgodne z Państwa napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
■Ustawićwyłącznik 7 w pozycji „I”, by włączyć zasilanie urządzenia prądem. Następnie można rozpocząć obstługę urządzenia za pomocą panelu sterowania lub pilota zdalnego sterowania.
Obstuga

text_image
1 TIMER ON/OFF HEATER TEMP
text_image
D ON/OFF A HEATER TIMER C TEMP B2 Przycisk ON/OFF: Jeśli urządzenie jest wyłączone, wciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcję płomienia. Następnie można włączać inne funkcje. Jeśli urządzenie jest wyłączone, wciśnij ten przycisk, aby wyłączyć wszystkie funkcje.
Wskazówka:
Po wyłączeniu wentylator pracuje jeszcze przez 60 sekund, zanim się wyłączy (tylko po wyłączeniu funkcja ogrzewania).
3 Przycisk ogrzewania: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję ogrzewania. Podczas ustawiania temperatury należy pamiętać o tym, że urządzenie nie będzie się dalej nagrzewać, jeśli zadana temperatura będzie równa lub niższa od temperatury otoczenia. Aby rozpocząć ogrzewanie, zadana temperatura musi być o co najmniej
1°C wyższa niż temperatura otoczenia. Temperatura wyświetlana jest automatycznie przy włączeniu urządzenia.
4 Przycisk temperatury: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić wartość temperatury w zakresie 15-36°C.
1 Przycisk timera: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić automatyczne odliczanie wyłączenia od 1 do 12 godzin. Wcześniej należy aktywować funkcję ogrzewania, wciskając przycisk ogrzewania 3 A. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. Po wyłączeniu urządzenia wentylator kontynuuje pracę przez 60 sekund zanim wyłączy się.
Ustawić przycisk włącz/wyłącz 7 w pozycji „O”, by odłączyć termowentylator od prądu.
- Ochrona przed przewróceniem
Urządzenie to jest wyposażone w ochronę przed przewróceniem. Jeśli urządzenie zostanie przypadkowo przewrócone lub narażone na silne przechylenie w trakcie pracy, urządzenie wyłącza się automatycznie. Urządzenie działa wyłącznie w pozycji pionowej.
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka i pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Czyścić urządzenie z zewnątrz przy pomocy miękkiej suchej szmatki. W żadnym wypadku nie używać płynów, w szczególności zawierających benzynę, ani środków czyszczących, ponieważ uszkadzają one urządzenie.
Regularnie oczyszczać kratki wywiewne z kurzu i zabrudzeń przy pomocy odkurzacza.
● Gwarancja ROWI Germany GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku wad produktu ustawowe prawa przystugują Państwu wobec sprzedawcy produktu. Wyżej wymienione ustawowe prawa nie są ograniczone przez udzielaną przez nas poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu. Proszę zachować oryginał paragonu kasowego. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa bądź produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – dokonamy bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Wyżej wymienione świadczenie gwarancyjne obowiązuje pod warunkiem, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie i dowód zakupu (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim opisem wady oraz wskazaniem momentu jej wystąpienia. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje dane uszkodzenie, wówczas otrzymają Państwo z powrotem naprawione bądź nowe urządzenie.
Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Wraz z wymianą urządzenia zgodnie z aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to także wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości oraz gruntownie sprawdzone przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a także uszkodzeń elementów delikatnych, takich jak przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkodzony bądź nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Celem właściwego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać celów i czynności, których realizację i wykonywanie odradza się w instrukcji obsługi lub przed których realizacją i wykonywaniem instrukcja owa przestrzega. Produkt przeznaczony jest do użytku w celach prywatnych i nie jest przeznaczony do wykorzystania w przemyśle. Gwarancja wygasa w przypadku nadużywania i niewłaściwego użytkowania, użycia z wykorzystaniem siły, a także w przypadku ingerencji, które nie są dokonywane w naszym autoryzowanym oddziale serwisu.
Postępowanie w przypadku realizacji gwarancji
W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek:
■ Prosimy, by mieli Państwo zawsze przygotowany paragon kasowy i numer artykułu (IAN 346698_2001) jako dowód zakupu.
Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, grawerunku, stronie tytułowej instrukcji obstugi (u dotu po lewej stronie) albo na naklejce umieszczonej z tytu bądź na spodzie.
W przypadku wystąpienia usterek w działaniu bądź innych wad prosimy o skontaktowanie się telefoniczne lub poprzez e-mail z niżej wskazanym oddziałem serwisu.
Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, pod warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się wady, można następnie bezpłatnie przestać na wskazany Państwu adres serwisu.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comWSKAZÓWKA: Ze strony www.lidl-service.
com mogą Państwo pobrać wiele dodatkowych podręczników, filmów prezentujących produkty, a także oprogramowanie. Poprzez niniejszy kod QR uzyskają Państwo bezpośredni dostęp do strony serwisowej Lidła (www.lidl-service.com) i wprowadzając numer artykułu (IAN 346698_2001) mogą Państwo otworzyć instrukcję obsługi swojego urządzenia.
Utylizacja

Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do lokalnego zakładu zajmującego się recyklingiem. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na ozna- kowanie materiałów opakowanio- wych, następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.
Serwis
W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z zakupionego produktu ROWI Germany prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek:
Nawiązanie kontaktu
Z zespołem serwisowym ROWI Germany mogą Państwo skontaktować się pod adresem:
ROWI Germany GmbH
Infolinia serwisowa: +800 7694 7694
(bezpłatna z telefonów stacjonarnych)
IAN 346698\_2001
Rozwiązanie większości problemów jest możliwe w ramach kompetentnego doradztwa technicznego naszego zespołu serwisowego.

Nie wyrzucać produktu do śmieci pochodzących z gospodarstwa domowego, lecz należy oddać go do gminnego punktu zbiórki w celu przetworzenia odpadu! Informacje na temat sposobów utylizacji wystużonego grzejnika uzyskają Państwa w swoim urzędzie gminy lub urzędzie miejskim.

Baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z Dyrektywą 2006/66/WE. Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi. Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do zwrotu wszystkich baterii/akumulatorów do punktu zbiórki przyjmującym odpady w swojej gminie/dzielnicy lub przy sklepie. Obowiązek ten ma na celu zapewnienie, aby baterie/akumulatory były utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zwracać tylko baterie/akumulatory w sta-nie rozładowanym. Przed utylizacją należy wyłąć baterie z urządzenia.
•Všeobecnéupozornenia
de informatie · Stan informacji · Stav informaci









