SVC216290FFW - Vysávač GORENJE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SVC216290FFW GORENJE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SVC216290FFW GORENJE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SVC216290FFW - GORENJE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SVC216290FFW značky GORENJE.
NÁVOD NA OBSLUHU SVC216290FFW GORENJE
Ak používate vysávač, dodržujte vždy nasledujúce bezpečnostné opatrenia: Pozorne si prečítajte tento návod s pokynmi a toto zariadenie používajte výhradne na základe pokynov uvedených v tomto návode. // Pred prvým použitím zariadenia odstráňte všetky ochranné fólie alebo plasty. // V priebehu používania nenechávajte zariadenie bez dozoru. // Pred použitím zariadenia starostlivo zmontujte všetky jeho časti. // Zariadenie používajte výhradne vo vnútorných a suchých priestoroch. // Zariadenie používajte výhradne s dielmi odporúčanými výrobcom. // Zariadenie nepoužívajte po jeho páde, poškodení, ak bolo používané vonku alebo ak padlo, príp. sa ponorilo do akejkol'vek kvapaliny. // Pravidelné čistenie môže mať za následok predlíženie životnosti zariadenia. // Uistite sa, že vaše vlasy, vol'né části vášho oblečenia, prsty alebo iné části tela neprichádzajú do styku s vetrákmi alebo inými čast'ami zariadenia. // Zariadenie vyhovelo všetkým normám týkajúcím sa elektriny a rádiových vln. // Zariadenie smú používať deti vo veku 8 rokov a vyššie, ako i osoby so zníženými fyzickými zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobem a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. V priebehu používania zariadenia det'mi musia byť neustále pod dozorom a nesmú sa so zariadením hrat'. // Deti, ktoré nedosiahli vek 8 rokov a ktoré nie sú pod dozorom, nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia. // Po použití zariadenie vypnite.
Nebezpečenstvo
Nevkladajte hlavnú jednotku/kryt zariadenia, príp. nabíjaciu stanicu do vody, príp. inej kvapaliny a neumývajte ich pod tečúcou vodou.
Špeciálne varovanie
Pred napojením zariadenia alebo nabíjacej stanice do siete káblom sa uistite, že uvedené napätie na zariadení zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. // Nepoužívajte poškodený vysávač alebo poškodenú nabíjaciu stanicu (príp. adaptér – v závislosti na modele vášho vysávaču). // Ak je nabíjacia stanica (alebo adaptér) poškodená, vyměňte ju z dôvodu predchádzania nebezpečenstvu za originálny diel. // Do adaptéru je integrovaný transformátor. Preto nie je dovolené z dôvodu predchádzania nebezpečenstvu vymeniť adaptér za iný. // Vysávač nabíjajte výhradne s dodaným adaptérom a nabíjacou stanicou. Adaptér sa môže v priebehu nabíjania zahrievať. To je bežný jav. (v závislosti na vašom modely, ak má adaptér.) // V priebehu nabíjania vypnite zariadenie. // Vysávač nepoužívajte bez inštalovaných filtrov alebo filtračnej jednotky. // V priebehu sania nesmú byť odvody vzduchu zablokované. // Zariadenie používajte výhradne pre domácnosti alebo vo vnútorných priestoroch. // Udržujte odvetrávanie na saní nezanesené a vol’né z dôvodu zaistenia optimálneho a netlmeného sacieho výkonu zariadenia. Odporúča sa pravidelně čistit’ nekryté diely sacej hadice a odstraňovať akýkolľvek prach, vlasy, príp. čokolľvek iné, čo by mohlo blokovat’ tok vzduchu. // Pred čistením podložky alebo nabíjacej stanice ju odpojte zo zásuvky. // Nepoužívajte vysávač pre čistenie popola alebo výplní, cigaretových nedopalkov, zápaliek, kvapalin (napr. voda, čistiaci prostriedok na koberce), príp. ostrých predmetov (rozbité sklo atd’.). // Udržiavajte saciu trubicu alebo ostatné časti zariadenia smerom od vašej
tváre alebo tela. // Zariadenie nikdy nepoužívajte pre sanie stavebného materiálu (ako jemný piesok, vápenec, cementový prach, nečistoty z toneru atd'). Tie by mohli poškodit' zariadenie.
Riešenie možných problémov
| Problém | Možná príčina | Riešenie |
| Spotrebič nefunguje. | Vybitá batéria.Ručný vysávač nie je správne zostavený. | Nabite batériu.Správne zostavte vysávač. |
| Znížený sací výkon | Nádoba na prach je plná.Blokovaný.Blokovanie v prívode vzduchu alebo na valci elektrickej kefy. | Vyprázdnite nádobu na prach.Vyčistite alebo vymeňte.Vyčistite elektrickú kefu. |
| Vysávač sa nenabíja. | Nabíjačka nie je pripojená k elektrickej zásuvke.Konektor nabíjačky nie je pripojený k základni. Ručný vysávač nie je správne pripojený k základni vysávača. | Pripojte nabíjačku k základni.Pripojte konektor k základni.Správne pripojte ručný vysávač k základni vysávača. |
| Použitie veľmi krátky čas po nabití | Nedostatočný čas nabíjania. Batéria už nemá potrebnú kapacitu. | Nabíjajte podľa pokynov. Vymeňte batériu. |
Životné prostredie

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU o odpade elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Táto smernica je rámcom európskej platnosti na recykláciu starých elektrických a elektronických zariadení.
Záruka & servis
Ak budete potrebovat' informácie, alebo ak máte nejaký problém, obrát'te sa na zákaznícke centrum Gorenje v danej krajine (telefónne číslo je v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa zákaznícke centrum nenachádza vo vašej krajine, obrát'te sa na predajcu Gorenje alebo na servisné oddelenie domácich spotrebičov Gorenje.
Len pre osobné použitie!
Na jednoduchšiu prepravu boli niektoré časti spotrebiča zabalené samostatne a bezpečne umiestnené v hlavnej obalovej jednotke. // Pred prvým použitím si prečítajte a dodržujte pokyny na montáž a bezpečné použitie. // Spotrebič je určený na použitie v domácnosti, konkrétne na suché vysávanie.

DIELY
1 Kryt s motorom, batériou a nádobou na prach
2 Sacia hadica
3 Motorizovaná podlahová kefa
4 Hubica so štetinami
5 Dlhšia úzka hubica
6 Nástenný držiak
7 Adaptér

INSTALÁCIA
K motorovej jednotke pripojte homú časť hadice a k podlahovej kefe spodnú časť. Montáž je správna, ked' je spotrebič upevnený v drážkach (bez ohľadu na to, aké nastavenie používate, budete počut' jemné cvaknutie).
Súčast'ou je tiež nástenný držiak na uloženie vysávača a príslušenstva. // Pri montáži nástenného držiaka postupujte podľa priložených obrázkových pokynov. // Držte nástenný držiak vo vzdialenosti aspoň 1 m od ohrievacieho telesa. // Nadstavce môžete uložit do spodnej časti nástenného držiaka. // Ponechanie vysávača na držiaku vám umožní mať ho vždy v bezpečí a pripravený na použitie. Spotrebič nie je vzhľadom na svoj tvar samostatne stojaci.

POUŽITIE
Vysávač nie je určený na vysávanie akýchkol'vek tekutín, skla, ohorkov cigariet, ohňa alebo akýchkol'vek ostrých predmetov, ktoré by mohli poškodit spotrebič.
Kefy a nadstavce sa hodia na hadicu aj motorovú jednotku. // Stlačením tlačidla na kefách a hubiciach môžete medzi nimi volne prepínat, kedže sú určené na rôzne účely. Sú umiestnené správne, ked začujete krátke kliknutie.
Podlahová kefa sa používa na vysávanie všetkých podlahových povrchov (vysávanie suchých podlahových povrchov). Nepokúšajte sa vysávať koberce s vysokým obsahom vlákien, pretože by sa mohli zamotať do valcových kief a vysávač by sa mohol poškodit'.
– Uzka hubica je určená na vysávanie užších a t'ažko dostupných častí (kúty, kreslá, pohovky, pavučiny, za radiátormi. ...).
– Hubica so štetinami (vhodná na rámy, zásuvky...).
- Nástenný držiak vám pomôže vysávač uložit'. // Na zadnej strane motorovej jednotky je malý otvor, ktorý pripevníte k nástennému držiaku. // Držte nástenný držiak vo vzdialenosti aspoň 1 m od ohrievacích plôch. // Ked' chcete vysávač odobrat' z nástenného držiaka, zatlačte bočnú páčku dole a vysávač vyberte.

LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
Ak chcete spotrebič vymenit' alebo ho už nepotrebujete, mali by ste mysliet' aj na ochranu životného prostredia.
Pokial' chcete spotrebič vymenit' alebo ho už nepotrebujete, mali by ste mysliet' aj na ochranu životného prostredia.
Pre správne vybratie batérie postupujte podľa obrázkových pokynov.

PREVÁDZKA
Na rukoväti ručnej jednotky je tlačidlo zapnutia/vypnutia. // Nabíjací adaptér je umiestnený v hornej časti zobrazovacej jednotky.
Displej zobrazuje rôzne funkcie:
- Prístroj má digitálny displej nabitia batérie. Digitálne zobrazuje nabitie batérie počas používania alebo nabíjania.
- Ikona prečiarknutého valčeka sa objaví, keď sa v kefe zasekne cudzí predmet. Ked’ sa táto ikona rozsvieti, vysávač sa preventívne vypne, aby bol spotrebič chránený pred poškodením. // V tomto prípade je nutné odstránit’ predmet zaseknutý v šteťci. // Po odstránení objektu sa ikona po opätovnom zapnutí zariadenia už nebude zobrazovať.
- Pri vol'be rýchlosti sa na displeji zobrazuje, kol'ko času vám zostáva na vysávanie, kým sa vybije batéria. Vysávač má tri rýchlosti; ECO (režim úspory energie, keď na jedno nabitie vydrží najdlhšie), MAX (režim strednej prevádzky, keď na jedno nabitie vydrží štandardný čas) a BOOST (krátky čas prevádzky na jedno nabitie, maximálny nasávací výkon).

NABÍJANIE
Adaptér s nabíjacím káblom vysávača je súčasťou balenia. Vložte nabíjací adaptér do nabíjacej priehradky umiestnenej v hornej časti zobrazovacej jednotky. // Batériu môžete nabíjať na nástennom držiaku alebo ju nabíjať oddelene od motorovej jednotky. // Vyberte batériu stlačením tlačidla pod displejom a vytiahnite ju z drážok motorovej jednotky. // Pre samostatné nabíjanie je nutné dbať na to, aby sa spotrebič nabíjal minimálne 1 m od prípadných ohrievacích plôch. // Pre správne umiestnenie batérie späť na motorovú jednotku je nutné správne umiestnitť batériu späť do drážok (skontrolujte obe strany). Pri správnom vykonaní začujete slabé cvaknutie.
Počas nabíjania sa na displeji zobrazí percentuálne zastúpenie batérie.

NADOBA NA PRACH A FILTRE
1 NÁDOBA NA PRACH A FILTRE
Odstránenie prachu z nádoby
Filter je možné vyčistiť počas vysávania. // Na spodnej časti prístroja je otočný gombík, ktorým je možné filter utriet. Otočte ním v oboch smeroch a vyčistite filter. // Pri čistení spotrebiča je však nutné filter riadne prepláchnut' a vyčistiť.
Ak chcete vyprázdnit nádobu na prach, vyberte motorovú jednotku z hadice. // Na strane rukoväti je kolík, ktorý vyčnieva z motorovej jednotky. // Zatiahnite smerom k rukoväti a dno nádoby sa otvorí. Nádobu preto otvárajte iba pri držaní nad odpadkovým košom.
Vybratie nádoby z motorovej jednotky
Odstráňte hadicu z motorovej jednotky. // Nádobu na prach vyberte stlačením tlačidla na vnútornej časti nádoby (obrázkový návod). // Ak chcete nádobu bezpečne vybrať, najprv odstráňte zadnú časť nádoby a potom zdvihnite a vyberte filter z drážok na prednej strane jednotky motora. // Filter pretrepte a jemne okefujte, aby ste odstránili všetky nečistoty, ktoré sa nahromadili počas vysávania. // Filter nevyplachujte viac než trikrát a jemne ho vyžmýkajte. // Pred opätovným použitím musí byť dobre vysušený (aspoň 24 hodín).
Zatlačením na kolík na zadnej strane nádoby otvorte dno nádoby. // Otočte okraj filtra a vyberte ho z nádoby. // Nádoba a okraj filtra sú umývatelné. // Pred opätovným použitím musia byt úplne suché (sušte ich aspoň 24 hodín). // Prednú časť nádoby, kde je umiestnená hadica, nenamáčajte, aby ste nepoškodili časť, ktorá prichádza do kontaktu s hadicou.
2 Výmena filtra
Ak zistíte, že je filter poškodený, okamžite ho vymeňte. Pri pravidelnom používaní odporúčame menit' filter každých 6 mesiacov, aby sa zabezpečila čo najdlhšia životnosť vysávača.
Podlahová kefa
Stlačte tlačidlo na boku kefy, aby ste uvoľnili kolík, vyberte kefu z puzdra a utrite spodnú stranu puzdra handričkou // Vyčistite nasávaciu hadicu kefy. Zatraste valčekom kefy a opatrne nožnicami odstrihnite odpad a vlasy, ktoré sa nahromadili v určenej drážke na kefe. // . Net'ahajte za vlasy ani šnúrky, aby ste nepoškodili štetiny na valčeku. /// Nainštalujte valček spät do kefy. // Valec je správne umiestnený, ked začujete jemné cvaknutie a bočný kolík je bezpečne pripevnený ku krytu kefy.
Vyčistený valček vložte spät do kefy. Zatlačte diel s úzkym koncom do otvoru a diel s „rukoväťou“ vložte spät do pôvodnej časti kefy. Valček je správne umiestnený, keď začujete mierne cvaknutie.
Pred opätovnou montážou nádoby na prach skontrolujte, či sú všetky súčasti úplne suché. Vlhké časti môžu spôsobit' poruchu vysávača. // Vložte okraj filtra do nádoby a zaistite ho v opačnom smere, než ste ho vybrali. Po správnom opätovnom vložení začujete cvaknutie. // Uzavrite dno nádoby. Správnu polohu okraja filtra môžete tiež skontrolovať tak, že skontrolujete, či sa spodná časť nádoby l'ahko zaviera bez toho, aby ste na otvorenie potrebovali silu. // Ak ho zavriete násilím, môžete poškodit' dno nádoby. // V hornej časti správne vložte filter spät' do okraja a nádoby. // Ak sú šípky na filtri a okraji filtra zarovnané, je filter správne nainštalovaný. V nádobe je tiež potrebné bezpečne upevnit' „rukovát"' filtra.
Správne umiestnenie nádoby spät' na motorovú jednotku // Predná časť nádoby, ktorá obsahuje pripojovací diel pre hadicu, je nutné zasunút do drážok umiestnených na motorovej jednotke. Až potom môžete zadnú časť nádoby zatlačit' na západku na motorovej jednotke. // Ak je filter správne umiestnený v nádobe a nádoba bola bezpečne zaistená v drážkach, budete môčť nádobu l'ahko pripojiť k motorovej jednotke. // V opačnom prípade opakujte postup.
Výmena filtra
Na predlženie životnosti vášho spotrebiča sa odporúča filter pravidelne čistit' po každom použití a pri pravidelnom používaní ho menit' každých 6 mesiacov.
HASZNÁLATI HU
Змдгдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳
| Збмбмгдз: | дглsdmm дофьбо | Збмбмгдзол зсQSфмол зб |
| SM дүдsmдз. | SZДУМСФМФО ФЗМОМОБ.ЫМОЛ ДЗГИЛБИЧУО SM SHOUSSНДОМОЛФМФО. | ФЗДУВОМ.ЫЗГО ВОМОЛДЗГИЛБИЧУОЛФМФО. |
| ДГНМЗОЛ ЛОДДМЗФДГЗОФО. | ДЗФМЛ ФОЛ ЛЗГУБ.ЗОМФО ФЗДМЗОМОБ.ЗSGMЛ ДЗДЗДДОМДО SBГИЛФИЧО ХЗФОЛОЛЗМЗМФЛФО ФЗДЗМФОДО. | ФЗДМПО ДЗФМЛ ФОЛ.ЗФДОФОТ SB ДЗДМПОЗОМФО.ЗФДОФОТ ГИЛФИЧОХЗФОЛО. |
| VC SMODУВФИДS. | ФЗДУВО SM SMДЗМФОФОФМФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОН | ДЗФМПО ФЗДУВОФМФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОФОЧ |
| Rsldgmo zmndgns dglssdol gomdo.bgmo dghmlsmpgo sm smo sfgmdomo zmndgbg. | bgmo dghmlsmpgo zmndgbsb.sfgzgo bgmo dghmlsmpgo zmndgbg. | |
| gsmygbdol qfm bsbdzmgs qsdybgzol dgdgg. | qsdybgzol qfm lszdsmo sm oym. szydymsgmdo dm3gmdgmo. | qsdybgg om oblyngpdnou dobjqzoom. dghzsgm szydymsgmdo. |
356942m
