MOF20110B - Mikrovlnná rúra BEKO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma MOF20110B BEKO vo formáte PDF.

📄 332 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice BEKO MOF20110B - page 185
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BEKO

Model : MOF20110B

Kategória : Mikrovlnná rúra

Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MOF20110B - BEKO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MOF20110B značky BEKO.

NÁVOD NA OBSLUHU MOF20110B BEKO

su prljavi. Pogledajte odjeljak „Čišćenje i održavanje” za čišćenje prljavih dijelova.Najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku! Drahý zákazník, Ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt značky Beko. Dúfame, že dosiahnete najlepšie výsledky so svojim produktom, ktorý sa vyrobil s vysokou kvalitou a najmodernejšou technológiou. Z tohto dôvodu si pred použitím produktu pozorne prečítajte celú túto používateľskú príručku a všetky ostatné sprievodné dokumenty a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti. Ak produkt dáte niekomu inému, dajte mu tiež používateľskú príručku. Dodržujte všetky varovania a informácie v používateľskej príručke. Význam symbolov V rôznych častiach tohto návodu na použitie sú použité nasledujúce symboly:

Dôležité informácie o užitočných tipoch na použitie.

Upozornenie na nebezpečné situácie týkajúce sa ohrozenia života a majet- ku. Upozornenie na horúce povrchy. Tento produkt bol vyrobený v ekologicky šetrných a moderných zariadeniach bez poškodenia prírody.Tento spotrebič spĺňa smernice WEEE.Neobsahuje PCB.Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 186 / SK Tento oddiel obsahuje bezpečnost- né pokyny, ktoré pomôžu s ochra- nou pred zranením osôb alebo po- škodením majetku, vzniku požia- ru, zásahom elektrickým prúdom. Nedodržanie týchto pokynov zruší platnosť záruky.

  • Nepokúšajte sa rúru spustiť ak sú dvere otvorené; v takom prípade sa môžete vystaviť škodlivému mikrovlnnému žiareniu. Bezpeč- nostné zámky nesmie byť rozbité alebo zablokované.
  • Nevkladajte žiadny predmet medzi prednú stranu a dvere rúry. Nedo- voľte, aby sa na povrchu udržali nečistoty alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.
  • Akékoľvek servisné práce zahŕňa- júce vybratie krytu, ktorý zabezpe- čuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu musí vyko- nať autorizovaný servis. Akýkoľvek iný prístup je nebezpečný.
  • Váš produkt je určený na varenie, ohrievanie a rozmrazovanie potra- vín v domácnosti. Nesmie byť pou- žívaný na komerčné účely. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené zlým používaním.
  • Tento spotrebič nepoužívajte vonku, v kúpeľni, vo vlhkom pros- tredí alebo na miestach, kde môže zvlhnúť.
  • Nie je možné uplatniť žiadnu zá- ruku ani požadovať plnenie za zod- povednosť za škody vyplývajúce zo zlého použitia alebo nesprávnej manipulácie so spotrebičom.
  • Nikdy sa nepokúšajte spotrebič demontovať. Na škody spôsobené nesprávnou manipuláciou sa ne- vzťahuje záruka.
  • Používajte len originálne časti od- porúčané výrobcom.
  • Nenechávajte spotrebič bez do- zoru, pokiaľ je v prevádzke.
  • Spotrebič vždy používajte na sta- bilnom, rovnom, čistom a suchom povrchu.
  • Tento spotrebič nesmie byť použí- vaný s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľko- vého ovládania.
  • Než spotrebič použijete prvýkrát, vyčistite všetky časti. Prečítajte si údaje v časti "Čistenie a starostli- vosť".
  • Spotrebič používajte iba na určený účel, ako je popísané v tomto ná- vode.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia187 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie Na tento spotrebič nepoužívajte abrazívne chemikálie ani páru. Táto rúra je určená predovšetkým na varenie a ohrievanie potravín. Nie je určená na priemyselné alebo laboratórne použitie.

  • Spotrebič nepoužívajte na sušenie oblečenia alebo utierok.
  • Spotrebič sa pri používaní veľmi zahreje. Dajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí v rúre.
  • Vaša rúra nie je navrhnutá na su- šenie žiadnych živých stvorenia.
  • Rúru nespúšťajte prázdnu.
  • Kuchynské náčinie sa môže z dô- vodu tepla preneseného z ohria- teho jedla na náčinie zahriať. Pri prenášaní náčinie môžete potre- bovať chňapku.
  • Kuchynské náčinie je potrebné skontrolovať, aby sa zabezpečilo, že je vhodné na použitie v mikro- vlnných rúrach.
  • Rúru neklaďte na žiadny spotre- biče generujúce teplo. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu a zrušeniu platnosti záruky.
  • Mikrovlnná rúra nesmie byť umiestnená do skrine, ktorá ne- zodpovedá pokynom na inštaláciu.
  • Počas otvorenia krytu alebo fólie zakrývajúc jedlo môže po uvarení jedla vychádzať para.
  • Pri vyberaní ohriateho jedla použí- vajte chňapky.
  • Spotrebič a jeho dostupné povrchy sa môžu počas používania veľa za- hriať.
  • Dvere a vonkajšie sklo sa môžu počas používania spotrebiča veľmi zahrať.
  • Mikrovlnná rúra Beko spĺňa platné bezpečnostné štandardy, v prí- pade akéhokoľvek poškodenia spotrebiča alebo napájacieho kábla musí byť vykonaná oprava alebo výmena predajcom, servis- ným centrom alebo odborníkom z autorizovaného servisu, čím sa predíde poškodeniu Chybná alebo neodborná oprava môže spôsobiť nebezpečenstvo a riziko pre uží- vateľa.
  • Skontrolujte, či vaša napájanie zodpovedá informáciám uvede- ným na štítku spotrebiča. Jediný spôsob, ako odpojiť zariade- nie od zdroja napájania, je odpojiť napájací adaptér.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostrediaMikrovlnná rúra / Návod na použitie 188 / SK

  • Spotrebič zapájajte iba do uzem- nenej zásuvky.
  • Nikdy nesiahajte na spotrebič alebo zástrčku mokrými alebo vlh- kými rukami.
  • Spotrebič umiestnite tak, aby bola zástrčka vždy prístupná.
  • Zabráňte poškodeniu napájacieho kábla, zabráňte jeho zatlačení, ohnutie alebo odieraniu o ostré hrany. Napájací kábel udržujte mimo horúce povrchy a otvorený oheň.
  • Uistite sa, že neexistuje žiadne nebezpečenstvo, že by bol na- pájací kábel náhodne vytiahnutý alebo že by o neho mohol niekto počas používania zakopnúť.
  • Spotrebič odpojte pred každým čistením a v prípade, že ho nepo- užívate.
  • Počas ohrievania potravín v plasto- vých alebo papierových nádobách rúru z dôvodu možnosti vznietenia často kontrolujte.
  • Kým vrecka s potravinami vložíte do mikrovlnnej rúry, odstráňte ko- vové sponky a / alebo iné časti.
  • Ak spozorujete dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte, dvere nechajte zatvorené, aby ste pre- dišli vznieteniu.
  • Vnútorná časť rúry nepoužívajte ako úložný priestor. Keď sa rúra nepoužíva, nenechávajte v nej žiadne papiere, materiál na vare- nie ani potraviny.
  • Obsah dojčenských fliaš a fľašti- čiek s detskou výživou treba pred použitím premiešať alebo s nimi zatrepať, aby ste tak predišli po- páleninám.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia189 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie

  • Tento spotrebič spadá do skupiny 2 triedy B zariadenia ISM. Skupina 2 obsahuje všetky ISM zariadenia (priemyselné, vedecké a lekárske), ktoré generuje vysokofrekvenčnú energiu a/alebo sa používa vo forme elektromagnetického žiare- nia pre ošetrenie materiálu a elek- tro zariadení.
  • Zariadenie triedy B je vhodné na použitie v domácom prostredí priamo pripojenom k napájacej sieti s nízkym napätím.
  • Dvere alebo vonkajší povrch spot- rebiča sa môže počas používania veľa zahriať.
  • Kvapaliny alebo iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, pretože existuje nebez- pečenstvo explózie.
  • Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť, že sú prive- dené do varu, rozstrekne sa ako náhle sú vyňaté z rúry, preto dá- vajte pri prenášaní nádob pozor.
  • V rúre nič neopekajte. Horúci olej môže poškodiť komponenty a ma- teriály rúry a dokonca môže spôso- biť popálenie kože.
  • Potraviny so šupkou ako sú ze- miaky, cukety, jablká a gaštany prepichnite.
  • Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby jeho zadná časť smerovala ku stene.
  • Ak sú dvierka alebo tesnenie dvie- rok poškodené, rúra nesmie byť používaná kým nebude opravená kompetentnou osobou.
  • Kým spotrebič vyberiete, zaistite otočný tanier, aby ste predišli jeho poškodeniu.
  • Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na varenie alebo ohrievanie vajíčok, sa škrupinou alebo bez nej.
  • Nikdy neskladajte časti v zadnej časti a po stranách spotrebiče, ktoré chránia minimálnej vzdia- lenosti medzi stenami skrine a spotrebičom, aby ste tak zaistili požadovanú cirkuláciu vzduchu.

1.2 Zamýšľané použitie

  • Mikrovlnná rúra je určená iba na vstavanému použitie.
  • Spotrebič nepoužívajte k ničomu inému než je zamýšľané použitie.
  • Spotrebič nepoužívajte ako zdroj tepla.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostrediaMikrovlnná rúra / Návod na použitie 190 / SK

  • Mikrovlnná rúra je určená iba na rozmrazovanie, varenie a dusenie potravín.
  • Potraviny nezakrývajte, v opač- nom prípade môžete spôsobiť po- žiar.
  • Je potrebné venovať pozornosť pri použití v blízkosti detí a osôb so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami.
  • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a ľudia s obme- dzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo ktoré nemajú dostatočné vedomosti a skúsenosti, pokiaľ na ne a bezpečné použitie produktu dospelá osoba alebo ak sú pou- čení o rizikách spojených s použi- tím produktu. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržba nesmie byť vykonávané deťmi, ak na ne nedohliada staršie osoby.
  • Riziko zadusenia! Všetky obaly uchovajte mimo dosahu detí.
  • Deťom dovoľte používať rúru bez dozoru ak ste ich zodpovedajúcim spôsobom poučili, teda je dieťa schopné používať mikrovlnnú rúru bezpečne a rozumie nebezpečen- stvám plynúcim z nesprávneho použitia.
  • Vzhľadom k nadmernému teplu, ktoré vzniká v režime grilu a kombi- novanom režime, nie je dovolené, aby deti tieto režimy používali bez dozoru dospelej osoby.
  • Produkt a jeho napájací kábel udr- žujte tak, aby neboli prístupné deťom mladším ako 8 rokov.
  • Spotrebič a jeho dostupné povrchy sa môžu počas používania veľa za- hriať. Udržujte deti mimo dosahu.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostredia191 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie

1.4 V súlade so smernicou

o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení a zneškodňovaní odpadov: Tento produkt je v súlade so smernicou o odpa- doch z elektrických a elektronických zariadení EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobený z vysoko kvalitných častí a materiálov, ktoré môžu byť znovu použité a sú vhodné na recykláciu. Na konci životnosti odpad z produktu neodstraňujte s bežným od- padom z domácnosti ani s iným odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste určenou na re- cykláciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informácií o zberných miestach kon- taktujte miestne úrady.

1.5 V súlade s Obmedzením

používania niektorých nebezpečných látok v elektronických a elektrických zariadeniach Tento produkt bol zakúpený v súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zaria- dení EÚ (2011/65/EÚ) Neobsahuje žiadne nebe- zpečné alebo zakázané materiály špecifikované smernicou.

1.6 Informácie o balení

Balenie produktu je vyrobené z re- cyklovateľných materiálov, v súlade s našou národnou legislatívou. Baliaci materiál nelikvidujte spolu s komunál- nym alebo iným odpadom. Zoberte ho na zberné miesto baliaceho materiálu, ktoré vytvorili miestne úrady.

Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce sa životného prostrediaMikrovlnná rúra / Návod na použitie 192 / SK Označenia uvedené na výrobku alebo hodnoty uvedené v iných dokumentoch priložených k výrobku boli získané v laboratórnych podmienkach podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť podľa použitia spotrebiča a okolitých podmienok. Hodnoty napájania sú testované pri 230 V.

2. Hriadeľ otočného taniera

3. Vzpera otočného taniera

Spotreba ener- gie 230 V~50 Hz, 1 250 W (mikrovlnná rúra) Výstup 800 W Prevádzková frekvencia 2 450 MHz Hodnota prúdu 5 A Vonkajšie roz-mery (mikrovln-ná rúra)

(Š) / 356 mm (H) Vnútorné roz-mery rúry

(Š) / 306 mm (H) Kapacita rúry 20 litrov Čistá hmotnosť

Čistá hmotnosť (obsah súpra- vy)

2.3 Inštalácia otočného taniera

Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili

  • Nikdy neklaďte sklenený podnos obrátene. Skle- nený podnos by nikdy nemal mať obmedzený pohyb. • Počas varenia sa musí vždy používať sklenený podnos a kruh otočného taniera. • Všetky potraviny a nádoby s potravinami musia byť počas varenia umiestnené na sklenenom podnose. • Ak sa sklenený podnos alebo zostava rozbije či nalomí, obráťte sa na najbližší autorizovaný ser- vis.

Vaša mikrovlnná rúra Hlava (spodná)Sklenený podnosHriadeľ otočného tanieraVzpera otočného tanieraMikrovlnná rúra / Návod na použitie 194 / SK

Inštalácia a zapojenie

3.1 Inštalácia a zapojenie

  • Zložte všetky obaly a príslušenstvo. Skontro- lujte, či na rúre nie je nejaké poškodenie, napr. preliačiny alebo rozbité dvierka. Rúru neinšta- lujte, ak je poškodená.
  • Odstráňte ochrannú fóliu, ktorá je na povrchu mikrovlnnej rúry.
  • Neskladajte svetlohnedý kryt Mica, ktorý je pri- pevnený k otvoru rúry a chráni magnetrón.
  • Vyberte plochý povrch, ktorý ponúka dostatočný priestor na vstupné a výstupné prieduchy. 20 cm30 cm20 cmmin.85 cm20 cm
  • Minimálna výška inštalácie je 85 cm.
  • Zadná strana spotrebiča by mala smerovať k stene. Nad rúrou ponechajte priestor najmenej 30 cm a medzi rúrou a susednými stenami po- nechajte priestor najmenej 20 cm.
  • Neodstraňujte nožičky zo spodnej časti rúry.
  • V dôsledku zablokovania vstupných a/alebo vý- stupných prieduchov sa môže rúra poškodiť.
  • Rúru umiestnite čo najďalej od rozhlasových a televíznych prijímačov. Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu. 2. Rúru zapojte do bežnej zásuvky. Skontrolujte, či sa napätie a frekvencia zhodujú s hodnotami napätia a frekvencie uve- denými na štítku.

VAROVANIE: Rúru neinštalujte nad varnú plochu sporáka ani iný spotrebič sálajúci teplo. Ak nainšta- lujete rúru v blízkosti alebo nad zdroj tepla, môže sa poškodiť a stratíte nárok na záruku. Prístupný povrch sa môže počas prevádzky zahriať.195 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie

4.2 Pokyny na prevádzku

Na nastavenie ideálnych parametrov varenia podľa vašich predstáv má táto mikrovlnná rúra k dispozí- cii moderné elektronické ovládanie.

číslice hodín začnú blikať.

2. Otočením nastavte hodiny; vstupná hodno-

ta musí byť medzi 0 a 23.

3. Stlačte tlačidlo „Hodiny/minútka“ a číslice minút

4. Otočením nastavte minúty; vstupná hodno-

ta musí byť medzi 0 a 59.

Ak sa na hodinách nenastaví čas, ne- budú po zapnutí fungovať.

Ak počas nastavenia času stlačíte tlačidlo „Zastaviť/zrušiť“, rúra sa automaticky vráti späť do predchád- zajúceho režimu.

4.2.2 Minútka (odpočítavanie)

Vaša rúra je vybavená automatickým odpočíta- vaním, ktoré nesúvisí s funkciami rúry a možno ho v kuchyni použiť samostatne (možno ho nastaviť max. na 95 min.).

2. Otočením zadajte správny čas.

4. Po dosiahnutí času sa ukazovateľ hodín vypne.

PrevádzkaMikrovlnná rúra / Návod na použitie 196 / SK Ak je na hodinách nastavený čas (24-hodinový formát), na obrazovke sa bude zobrazovať aktu-álny čas.Časovač môžete kedykoľvek zrušiť stlačením tla-čidla „Zastaviť/vymazať“. Minútka funguje inak ako 24-hodi-nový systém. Minútka je iba časovač.

80“. 8. Otáčaním nastavte dĺžku varenia, kým sa na displeji rúry nezobrazí „20:00“.9. Stlačením tlačidla „Štart/+30 sek./Potvrdiť“ spustite varenie.Kroky na nastavenie času pomocou tlačidla kódo-vania sú uvedené nižšie:Nastavenie trvaniaPrírastok 0 – 1 minúta 5 sekúnd1 – 5 minút 10 sekúnd5 – 10 minút 30 sekúnd10 – 30 minút 1 minúta30 – 95 minút 5 minút

Prevádzka197 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie

4.5 Rozmrazovanie podľa času

2. Otáčaním nastavte čas rozmrazovania.

Maximálny čas je 95 minút.

3. Otočením vyberte predvolenú hmotnosť v

súlade s tabuľkou ponuky.

Príklad: Ak chcete pri varení ryby s hmotnosťou 350 g použiť „Automatickú ponuku“:

Prevádzka Tabuľka mikrovlnného výkonu Stlačenie Raz Dvakrát Trikrát 4-krát 5-krát Mikrovlnný výkon 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

sek./Potvrdiť“, ak chcete variť s výkonom 100 % po dobu 30 sekúnd. Každým ďalším stlačením rovnakého tlačidla sa čas zvýši o 30 sekúnd. Maximálny čas varenia je 95 minút.

2. Ak chcete predĺžiť čas varenia, počas mikrovln-

ného varenia a procesu časovaného rozmrazo- vania stlačte tlačidlo „Štart/+30 sek./Potvrdiť“.

3. V prechodnom režime môžete zvoliť čas vare-

nia priamo otáčaním „ “ doľava. Po zadaní času môžete spustiť varenie stlačením tlačidla „Štart/+30 sek./Potvrdiť“. Použije sa mikrovlnný výkon 100 %.

V režime automatickej ponu- ky a rozmrazovania podľa hmot- nosti nie je možné predĺžiť čas varenia stlačením tlačidla „Štart/+30 sek./Potvrdiť“.

4.4 Rozmrazovanie podľa

1. Jedenkrát stlačte tlačidlo „Rozmrazovanie podľa

hmotnosti“. Na obrazovke sa zobrazí „dEF1“.

2. Otočte a vyberte hmotnosť jedla, od 100 do

3. Otočením vyberte hmotnosť ryby tak, aby sa

4.7 Varenie vo viacerých

krokoch Dajú sa nastaviť najviac dva kroky. Ak je jedným z krokov rozmrazovanie, musí sa automaticky na- staviť ako prvý krok. Po dokončení každého kroku zaznie pípnutie a spustí sa ďalší krok. Automatickú ponuku nie je možné nastaviť ako je- den z viacerých krokov.

Ak chcete jedlo 5 minút rozmrazo- vať a potom 7 minút variť s 80 % mikrovlnným výkonom. Postup je nasledujúci:

6. Otáčaním nastavte čas varenia 7 minút.

2. Ak chcete zistiť aktuálny čas, v režime varenia

Zamknutie: V prechodnom režime stlač- te na 3 sekundy tlačidlo „Zastaviť/vymazať“. Zaznie dlhé pípnutie, čím sa signalizuje aktivácia detského zámku.

Odomknutie: Ak je zámok aktívny, na 3 sekundy stlačte tlačidlo „Zastaviť/vymazať“. Zaznie dlhé pípnutie, čím sa signalizuje odblo- kovanie zámku.

1. Pri počiatočnom otočení gombíka zaznie jedno

2. Ak dôjde počas varenia k otvoreniu dvierok, mu-

síte stlačiť tlačidlo „Štart/+30 sek./Potvrdiť“, ak chcete pokračovať vo varení.

3. Po nastavení programu varenia nedôjde 1 minú-

tu k stlačeniu tlačidla „Štart/+30 sek./Potvrdiť“. Zobrazí sa aktuálny čas. Nastavenie sa zruší.

4. Pri účinnom stlačení sa ozve jedno pípnutie, pri

neúčinnom stlačení sa nevykoná žiadna akcia.

5. Po dokončení varenia zaznie päť informačných

VAROVANIE: Spotrebič alebo jeho napájací kábel nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny.

3. Vnútornú časť rúry udržujte čistú. V prípade, že

na stenách rúry zostali zvyšky jedla alebo roz- liatej kvapaliny, utrite ich handričkou. Ak sa rúra veľa znečistí, možno použiť jemný čistiaci pro- striedok. Vyhnite sa použitiu sprejov a ďalších čistiacich látok, pretože môžu zanechať škvrny, značky a poničiť povrch dverí.

4. Vonkajšie povrchy rúry musia byť vyčistené han-

dričkou. Nedovoľte, aby sa voda dostala do vet- racích otvorov, aby ste tak predišli poškodeniu prevádzkových častí v rúre.

5. Obe strany dverí a sklo, tesnenia dverí a časti v

blízkosti tesnení často utierajte handričkou, aby ste odstránili škvrny spôsobené rozstrieknutím. Nepoužívajte abrazívne čistiace prípravky.

6. Nedovoľte, aby bol ovládací panel vlhký.

Vyčistite mäkkou handričkou. Dvere rúry ne- chajte otvorené, aby ste počas čistenia ovláda- cieho panela predišli nežiaducemu spusteniu.

7. Ak sa vo vnútri rúry alebo v jej okolí nahromadí

para, utrite ju mäkkou handričkou. K tomu môže dôjsť, ak je mikrovlnná rúra prevádzkovaná vo vysoko vlhkých podmienkach. To je normálne.

8. V niektorých prípadoch musíte pri čisteniu vy-

brať sklenený tanier. Sklenený tanier umyte v teplej vode alebo v umývačke.

9. Valec a rúru treba čistiť pravidelne, aby sa pre-

dišlo nadmernej hlučnosti. Spodnú časť rúry stačí utrieť handričkou s jemným čistiacim prípravkom. Krúžok možno umyť v teplej vode alebo v umývačke. Keď krúžok vyberiete zo spodnej časti, pri jeho vrátení skontrolujte, že ste ho nainštalovali správnym smerom.

11. V prípade, že je potrebné vykonať výmenu žia-

rovky v rúre, kontaktujte autorizovaný servis, prosím.

12. Rúra musí byť pravidelne čistená a akékoľvek

zvyšky potravín musia byť odstránené. Ak nie je rúra udržiavaná čistá, môže to spôsobiť povrchové defekty, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť životnosť spotrebiča to by mohlo spôsobiť nebezpečenstvo.

13. Tento spotrebič nelikvidujte spoločne s domá-

cim odpadom; staré rúry musia byť zlikvidova- né v špeciálnych centrách prevádzkovaných mestskými úradmi.

14. Keď sa používa funkcia grilu, môže sa objaviť

malé množstvo dymu a zápachu, čo po určitej dobe používania zmizne.

  • Ak nechcete spotrebič dlhšiu dobu používať, dô- kladne ho uskladnite.

Odstraňovanie problémov Normálny Mikrovlnná rúra ruší TV príjem. Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže dochádzať k rušeniu rozhlasového a televízneho príjmu. Je to podobné rušeniu malých elektrických spotrebi- čov, napr. Mixéra, vysávače a elektrického ventilá- tora. To je normálne. Svetlo v rúre je tlmené. Počas mikrovlnného varenia pri nízkom výkone sa môže svetlo v rúre stlmiť. To je normálne. Para sa kumuluje na dverách, horúcich vzduch vychádza prieduchy Počas varenia môže jedla vychádzať para. Väčšina pary vyjde prieduchy. Ale niekedy sa môže kumu- lovať na chladnom mieste, napr. dverách rúry. To je normálne. Omylom spustená rúra, bez vloženého jedla. Je zakázané spúšťať spotrebič bez toho aby tam boli nejaké potraviny. Je to veľmi nebezpečné. Problém Možná príčina Riešenie Rúru nie je možné spustiť. 1) Napájací kábel nie je správp- ne zapojený. Odpojte ho. Po 10 sekundách ho znova zapojte.

2) Poistka skratovala alebo sa

aktivoval istič okruhu. Vymeňte poistku alebo reštar- tujte istič (opravu vykonajú pro- fesionáli z našej spoločnosti).

3) Problém so zásuvkou. V zásuvke vyskúšajte iné elek-

trické spotrebiče. Rúra nehreje. 4) Dvere nie sú dobre zatvoa- rené. Dvere riadne zavrite. Sklenený otočný tanier vydáva pri spustení mikrovlnnej rúry hluk.

5) Otočný tanier a spodná časť