IAN 321980 - Kohútik MIOMARE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 321980 MIOMARE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k IAN 321980 MIOMARE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kohútik vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 321980 - MIOMARE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 321980 značky MIOMARE.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 321980 MIOMARE
Pred Čitanim si odklopte stranus obrázkami a potom sa oboznámte so větkými funkciami prístroja.
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 5 | ||
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13 | ||||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 19 | ||||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 27 | ||||
| PL Wskazówki montazu, obstugi i bezpieczność stwa | Strona | 35 | ||
| CZ Pokyny k montȩz, obsslze a bezpečnostné pouky | Strana | 43 | ||
| SK Pokyny pre montȩz, obssluhu a bezpečnostné pouky | Strana | 49 | ||




Einleitung . 6
1 LED vanová armatura se sprchovou prípojkou

Instalace príslušenstvi (hadice a hlavy sprchy)
Našroubujte bežnou sprchovou hadici na prípojku sprchy.
Montáž/Obsluha/Ádržba a Čišěné
Informácie Strana 54
Pitnost'vodyzvodovodu Strana 54
Zaruka Strana 54
LED bataia do vane/sprchy
Uvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Rozhodli ste sa tym pre vyso-kokvalitny výrobok. Námod na montáž
a obsluhu je sucasfou tohto vyrobku. Pred instalacciou si prosim kompletne precitajte tento navod na montaz a obsluhu a respektujte jeho Pokyny. Tento nadvod obsahuje dolezite informacie k montazi, nastavovaniu a osetrovaniu. Nadvod na montaz a obsluhu si preto dobre uschovajte a odovzdajte ho i pripadnemu d'alsiemu majitel'ovi.
Vyrobok je urceny vylucne na regulaciu prudu teplej a studenej vody. Vyrobok je urceny len na instalaciu na vane. Tento vyrobok je vhodny pre vsetky systemy teplej vody odolné voči tlaku, ako je ustredné kurenie, prietokový ohrievač, tlakový bojler a pod. Tento vyrobok nie je vhodny pre nizkotlakove ohrievač vody alebo beztlakové malé nadrže ako napr. kupel'nové kachle na drevo alebo uhlie, olejove alebo plynové kupel'nové kachle, ako aj otvorené elektrické zasobníky. V pripe de pochybností sa obratte na instalatéra alebo odborného poradcu. Iné použitie ako vyssie uvedené alebo upravy vyrobku nie su povolené a vedú k poskodeniam. Dosledkom možu byt i d'alsie zhivotunebezpečné rizíka a poranenia. Vyrobok je urceny len na sukromné použivanie, nie na medicinske alebo komercné učely. Vyrobca nepreberá ručenie za skody vzniknute v dosledku nesprávneho použivania.
- Popis Častí
1 2 pripojky v tvare S
2 2 tlmice hluku
3 2 kryty
4 2 tesenia (pripojky vivare S)
5 2 prevlechné matice's tesnenim
6 Telo armátúry
7Prepina
8 Pripojka sprchy
9 LED-kryt
10 Vypust vane
[11] Kluc s vnutornym seshranom
12 Montážny LED kl'uc
13Kartusa
14 Poistná matica kartuse
15 Kryci kruzok kartuše
16 Pačka
[17] Aretacna skrutka
[18] Oznacenie teplej/studenej vody
- Technické udaje
Prevécná matica
(pripojky vody): G 3 / 4
Pripojka sprchovej
hadice: G 1/2"
Minimány
hydraulickýtlak:1,5bar
LED osvetlenie: cca. < 33^ modre,
$$ \begin{array}{l} \mathrm {c c a .} 3 3 - 3 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {z e l e n e}, \ \mathrm {c c a .} > 3 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {c e r v e n e}, \ \mathrm {c c a .} > 5 3 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {c e r v e n o b l i k a j u c e} \ \end{array} $$
Tolerancia
snimača teploty: +/- 2^ C
- Obsah dodávky
1 LED armata na vañu/do sprchy[5-10, 13-18]
2 kryty 3
2 pripojky v tvare S stlmičmi hluku [1-2]
2 tesnenia 4
1kluc synutornym sesthranom 11
1 montážny LED klúč
1 návod na montáž a obsluhu

Bezpečnostné upozornenia

NEBZAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ZI-VOTA A NEBEZPECENTVO
URAZU PRE MALE I STARSIE DETI! Nikdy nenechavaje deti bez dozoru s obalovym ma- terialom. Hrozi nebezpecnstvo zadusenia. Vyrobok drzte v bezpecnej vzdialenosti od deti. Vyrobok nie je urceny na hranie.

POZOR NA ZÁSAH ELEKTRIC
KYM PRUDOM! Netesnosti alebo unik vody mozu viest' k ohrozeniu zi
NENIA! Zabezpečte, aby boli vsetky diely nepoškodené a odborne namontované. Pri ne správnéj montáži vzníka nebezpečenstvo poranenia. Nezabúdajte prosim, ze tesnenia su diely podliehajuce opotrebovaniu, ktoré je z Času na Čas potrebné vymenit'. Poškodené diely možu ovplyvit bezepečnost' a funkčnost'.
Správné umiestnienie je:
hore = Červéná (teplá voda),
dole = modrá (studená voda).
Nezabudajte prosim, ze tesnenia su diely podliehajuce opotrebovaniu, ktoré je potrebné z Času na Čas vymenit.
Netesnosti alebo uniky vody mozu sposobit značné hmotné škody na budovách alebo na vybavení domacnosti. Preto dokladne kontrólujte tesnenia vsetkych spojov.
Pred instalaciou sa priamo na mieste oboznámte so vsetkymi danost'am, napr. s pripoj-kami vody a uzáverom.
Produkt je urceny vyhradne na pouzivanie v priestoroch s teplotou nad 0^
Montáž
Upozornenie: Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Precitajte si k tomu pozorne nasledujúci montážny námod a bezpečnostné pouky. Pri chybnej montáži je záruka - predovsetkým za nasledné skody - vylucená.
OPATRNE! Pred instalaciou uzatvorte hlavný privod vody. Inak hrozi nebezpečenstvo poranenia a/ alebo vecn'y poškodení.
Pripojenie armatúry
Upozornenie: Na tento ukon budete potrebovat otvoreny kluc vel'kesti SW 30 mm a tesniacu pasku.
Upozornenie: Casti urcené na priskrutkovanie vždy prikryte vlhkou handričkou alebo plastovymi svorkami. Tak zabrànite ich poskriabaniu.
Tesniacu pásku ovinte okolo zdrsnenych Častí závitu (½" závit) przypojok v tvare S [1] (pozri obr. B1).
Upozornenie: Tesniaca paska nie je sucasfou dodavky.
Pripojky v tvare S1 priskrutkujte s utesnenymi casami zavitov do pripojok v stene.
Priskrutkované pripojky v tvare $1 prisposobte vo vodorovnom smere na širku armatóry (pozri obr. B2).
Na prípojky v tvare §1 priskrutkujte kryty 3 až k stene, pevnich dotiahnite rukou (pozri obr. B3).
Tesnenia 4 vlozte do prevlecnych matic 5 a prevlecnymi maticami 5 priskrutkujte telo armatury 6 na pripojky v tare S 1 (pozri obr. B4-B5).
Pripojenieprislušenstva (sprchová hadica a sprchovacia hlavica)
Poznámka: Sprchová hadica a sprchovacia hlavica nie su sucastou dodávky.
Poznámka: Časti, ktorú budete skrutkovat, vždy prikryte vlhkou handrickkou alebo plastovymi svorkami. Tak zabrànite ich poskriabaniu.
Na pripojku sprchy 8 priskrutkujte beznu sprchovu hadicu.
Na sprchovú hadicu pripevnite beznú sprcho-vaciu hlavicu.
Upozornenie: Dodatočne sa riad'te montážnymiPokynmi pre prislušenstvo.
- Obssluha
Uvedenie do prevádzky
Po pvom uvedeni do prevadzky dokladne skontrolujte tesnosf vsetkych spojov.
Skontrolujte cinnost' armatury. Vychyl'te preto pačku 16 do vsetkych možnych pozicii.
Upozornenie: Armatura je vybavená LED osvetlenim. LED osvetlenie je realizované prostrednictvom integrovanéj turbiny (bez baterii). Zmena LED fa-rieb prebieha automatickty pomocou integrovaného snimača teploty v závislosti od nastavenej teploty vody:
do cca. 33^ modra,
medzi cca. 33-39 °C zelená,
· nad cca. 39^ Červéná,
- nad cca. 53^ Červeno blikajúca.
Otvorte hlavný privod vody.
Otvortepacku 16 a pohybuje nou nahor alebo nadol, tak mozete regulovat' intenzitu prip. teplotu prudu vody.
Teplá voda:
Páčku 16 posuţe nahor.
Studená voda:
Páčku 16 posunte nadol.
Prepinač výpustu vane/funkcia sprchy
Prepnutie vypustu vane 10 na funkciu sprchy sa robi manualse nadvihnutim a sklopenim prepinaça 7.
Vypust vane:
Sklopenie prepinača 7.
Funkcia sprchy:
Nadvihnutie prepinaça 7.
Upozornenie: Manuálne prepnutie znamné: Ak sa pri aktivovanej funkci sprchy odstav voda, funkcia sprchy zestane aktívna. Funkcia sprchy je pri opátovnej Činnosti d'alej aktívna, pokial' sa manuálne nezmeni na vypust vane.
Udrzba a cistenie
Osetrovanie a cistenie armatury
Z tela armatury 6 odskrutkujte vypust vane 10 (pozri obr. C1), budete potrebovat krizovy skrutkovac.
Z tela armatury 6 klucom svutornym sesthra-nom 11 odskrutkujite LED- kryt 9 (pozri obr. C2).
Z plastu odstrante LED vložku (pozri obr. C3-C4), použite montážny LED kl'uc 12.
Namontujte novú LED vložku, LED-kryt 9 a vypust vane 10 na telese armatóry 6 analogicky k demontázi (pozri obr. C5-C7).
Výmena sita
Ked sa situ vo vnuti LED- krytu vrayne zneci streba ho ycistit alebo vymenit.
Pritom postupujte takto:
Z tela armatury 6 odskrutkujte vypust vane 10 (pozri obr. C1), budete potrebovat' krizovy skrutkovac.
Z tela armatury 6 klucom s vnutornym seshra-nom 11 odskrutkujite LED- kryt 9 (pozri obr. C2).
Sito vytlacte zvonka z LED-krytu 9 plochym predmetom (pozri obr. D1).
POZOR,NEBEZPECENSTVOPORANE
NIA! Na vonkajšom okraji spleti sita možu byt' spicaté miesta.
- Odstrante usadeniny vapnika alebo cudzie telesá.
Ak je site vyrazne znečistene alebo poskodené, vymente ho. Nové site si možete zakúpit v uvedenom servisnom stredisku.
Vycistene/nove sito zatlacte zvnutra do LEDkrytu 9 (pozri obr. D2).
Upozornenie: Dajte pozor, aby sito v LEDkryte 9 spravne priliehalo.
Namontujte LED-kryt 9 a vypust vane 10 na tele armatury 6 analogicky k demontazi (pozri obr. C6-C7).
Výmena kartuše
Kartuša 13 je opotrebovatel'nym dielom, ktory je potrebne vymenit zavisle od obsahu vapnika, resp. od znečistenia vody. Toto zistite, ak sa pačka 16 ovláda t'azko. Novú kartusu 13 je možné zakúpit na uvedenom servisnom mieste.
Upozornenie: Na tento pracovny krok potrebujete otvoreny kl'uc vel'kesti SW 27 mm alebo klieste na armatóry.
Pri yvmene kartuše 13 postupujte nasledovne:
Uzatvorte hlavný privod vody. Zvyšnú vodu nechajte z potrubia vytieč.
Ostrante oznacenie tepla/studená voda 18 tak, ze medzi okraj oznacenia pre teplu/studenú vodu 18 a vonkajsiu stranu páčky 16 vsuniete plochy predmet.
Upozornenie: Oznacenie tepla/studená voda [18] opatrne vytlacte l'ahkym tlakom smerom von, aby ste neposkriabali povrch.
Uvol'nite aretacn u skrutku 17 pomocou kl'ucas vnutornym sesthranom 11 otacanim proti smeruhodinovych ruciiek.
OPATRNE! Aretacnuskrutku nevytocte upln. Skrutku uvol'nite iba natol'ko,aby bolo mozné Iahko vybratpacku 16
Vybertepačku 16.
Odskrutkujte kryci kruzok kartuse 15, nepouzivaje pritom klieste alebo skrutkové kl'uce. Inak moze dojst k poskodeniu vyrobku.
Uvol'nite pod tym sa nachadzajucu poistnú maticu kartuse 14 pomocou kliestina armatury alebo otvoreného kl'cka vel' Kosten SW 27 mm a vytiahnite celu kartusu 13 z tela armatury 6.
Novukartusu opaf rovnako nasad'te do tela armatury 6.
Poznámka: Dbajte na to, aby tesnenie pod kartusou správné priliehalo. Zabezpečte, aby vedenia sedeli v určenych otvoroch.
OPATRNE! Zabezpečte, aby bolo správnene nasadené označenie strany teplej / studenej vody 18. Správné umiestnéie je: hore = Červěná (teplá voda), dole = modrá (studěva voda).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologickych materialov, ktoré możete odovzdat na miestnych recyklačnych zbernych miestach.
O moznostiach likvidacia opotrebovaného vyrobku sa možete informovat na Vasej obecnej alebo mastsekJ sprave.
- Informação
Pitnosf vody z vodovodu
O pitnosti vody vo Vasom meste / obci sa infor-mujte na Vasich miestnych uradoch.
Pre pitnost vody z vodovodu vseobecne plati nasledujuce odporucanie:
Vodu z potrubi nechajte chvil'u odtiect, Pokial' v potrubiach stala dlhsie ako styri hodiny. Vodu, ktora stala v potrubi, nepouzivaje na priapravu jegal a napojov, najma ak ide o vyzivu dojciat. V opacnom priade sa mozu vyskytnuf zdra-votne fazkosti. Cerstv u vodu rozoznate podla toho, ze je po vypusteni z potrubia cit'ne chladnejisia ako voda, ktora v nom stala.
Nepoužívajte vodu, ktorá stála v pochrémová-nych potrubiach, na vyživu a / alebo na osobnú hygienu, ak ste allergický na nikel. Táto voda može obsahovat zvyşene množstvo niklu a vyvolat allergickú reakciu.
Nepoužívajte pitnu vodu z olovenych potrubí na pripravu vyživy pre dojčatá a / alebo počas
tehotenstva na pripravu potravin. Olovo prechadza do pitnej vody a je obzvlas' skodlivé pre zdravie dojciat a mal'ych deti.
Záruka
Tento vyrobok bol dokladne vyrobeny podla pris-. nych akostnych smernic a pred dodanim svedomito testovany. V priade nedostatkov tohto vyrobku Vam prinalezia zakonne prava voci predajcovi produktu. Tieto zakonne prava nie su nasou nizsie uvedenou zarukou obmedzene.
Na tento produkt poskytujeme 5-rocnu zaruku od datumu nakupu. Zaručná doba začina plynúť datumom kupy. Starostlivo si prosim uschovajte originalnyPokladničné listok.Tento doklad je potrebné akodokaz o kupe.
Ak sa v rámci 5 rokov od datumu nákupu tohto vyrobku vyskytne chyba materiálu alebo vyrobnáchyba, vyrobok Vám bezplatne opravíme alebovymenime - podla našho vyberu. Táto záruka za-níká, ak bol produkt poskodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materialu a vyrobné chyby. Tato záruka sa nevzt'ahuje na Časti produktu, ktoré su vystavené normalnemu opotrebovaniu, a preto ich je mozné považovat za opotrebovatel'né diely (napr. baterie) alebo na poskodenia na Rozbitnych dieloch, napr. na spinaci, akumulatorovych bateriach alebo Častiach, ktoré su zhotovené zo skla.
Zákaznicky servis
Tel.: 0202 24750 430/431/432 (ceny hovorov zodpovedajú tarifu pevnej linky Vásho operatóra)
Tel. +800 34 99 67 53 (zo zahraniţia)
E-mail: meister-service@conmetallmeister.de
IAN 321980_1901
Pre vsetky otazky majte pripravenyPokladnicny doklad a cislo vyrobku napr.IAN 123456_7890 ako dokaz o kupe.