IAN 321980 - Wasserhahn MIOMARE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 321980 MIOMARE als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MIOMARE IAN 321980 - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MIOMARE

Modell : IAN 321980

Kategorie : Wasserhahn

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserhahn kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 321980 - MIOMARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 321980 von der Marke MIOMARE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 321980 MIOMARE

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

D25 DE/AT/CH Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6 Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6 Technische Daten ................................................................................................................................Seite 6 Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6 Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 7 Montage ...........................................................................................................................................Seite 7 Armatur anschließen ........................................................................................................................... Seite 7 Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen ...................................................................Seite 8 Bedienung ......................................................................................................................................Seite 8 Inbetriebnahme ...................................................................................................................................Seite 8 Umsteller Wannenauslauf / Brausefunktion .......................................................................................Seite 8 Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 8 Armatur pflegen und reinigen ............................................................................................................Seite 8 LED-Einsatz tauschen ...........................................................................................................................Seite 9 Sieb austauschen ................................................................................................................................Seite 9 Kartusche austauschen .......................................................................................................................Seite 9 Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10 Informationen .............................................................................................................................Seite 10 Trinkbarkeit von Leitungswasser ......................................................................................................... Seite 10 Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10 Inhaltsverzeichnis6 DE/AT/CH LED-Wannenfüll- / -Brause-Armatur Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil die- ses Produkts. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinfor- mationen. Bewahren Sie die Montage- /Bedienungs- anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt. Es ist nur zur Installation an Wannen vorgesehen. Dieses Pro- dukt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.ä. geeignet. Das Produkt ist nicht geeignet für Nieder- druck-Warmwasserbereiter, oder drucklose Klein- speicher, wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, sowie offene Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Instal- lateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädi- gung. Darüber hinaus können weitere lebensgefähr- liche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung

2 Dichtungen (S-Anschlüsse)

Innensechskantschlüssel

Kartuschensicherungsmutter

Kartuschenabdeckring

Arretierungsschraube

Warm- / Kaltplakette Technische Daten Überwurfmutter (Wasseranschlüsse): G ¾“ Brauseschlauch- Anschluss: G ½“ Mindestfließdruck: 1,5 bar LED-Beleuchtung: ca. < 33°C blau, ca. 33‒39°C grün, ca. > 39°C rot, ca. > 53°C rot blinkend Toleranz Temperaturfühler: +/- 2°C Lieferumfang 1 LED-Wannenfüll- / Brause-Armatur

2 S-Anschlüsse mit Geräuschdämpfer (

1 Innensechskantschlüssel

1 Montage- / Bedienungsanleitung Einleitung7 DE/AT/CH Sicherheitshinweise LEBENS-

UND UNFALLGEFAHR FÜR

KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM

SCHLAG! Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag führen. Prüfen Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Stellen Sie zudem sicher, dass alle Leitungen von elektrischen Geräten korrekt und sicher installiert sind. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge- mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Bitte beachten Sie, dass Dichtungen Verschleiß- teile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Perso- nen durchführen. Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben. VERBRÜHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwassereinstellung darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß einge- stellt ist. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kaltplakette

richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: oben = rot (Warmwasser), unten = blau (Kaltwasser). Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Ver- schleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit aus- getauscht werden müssen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin- dungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Machen Sie sich vor der Installation mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasser- anschluss und Absperrvorrichtung. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Räumen mit einer Temperatur über 0°C geeignet. Montage Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Si- cherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere für Folgeschäden – ausgeschlossen. VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und/oder Sachbeschädi- gungen. Armatur anschließen Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 30 mm und ein Dichtungs- band. Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklam- mern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen. Gehen Sie wie folgt vor: Wickeln Sie ein Dichtungsband um die aufge- rauten Gewindeteile (½“ Gewinde) der S-Anschlüsse

(siehe Abb. B1). Hinweis: Dichtungsband nicht im Lieferum- fang enthalten. Schrauben Sie die S-Anschlüsse

mit den abgedichteten Gewindeteilen in die Wandan- schlüsse ein. Richten Sie die eingeschraubten S-Anschlüsse

waagerecht auf das Abstandsmaß der Armatur aus (siehe Abb. B2). Schrauben Sie die Abdeckkappen

handfest auf die S-Anschlüsse

bis gegen die Wand (siehe Abb. B3). Sicherheitshinweise / Montage8 DE/AT/CH Legen Sie die Dichtungen

in die Überwurf- muttern

und schrauben Sie den Armaturen- körper

mit den Überwurfmuttern

auf die S-Anschlüsse

(siehe Abb. B4‒B5). Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen Hinweis: Brauseschlauch und Duschkopf sind nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklam- mern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen. Schrauben Sie einen handelsüblichen Brauseschlauch am Brauseanschluss

fest. Befestigen Sie einen handelsüblichen Duschkopf am Brauseschlauch. Hinweis: Richten Sie sich zusätzlich nach den Montagehinweisen des Zubehörs. Bedienung Inbetriebnahme Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit. Prüfen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dafür den Hebel

in alle erlaubten Positi- onen. Hinweis: Die Armatur ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Die LED-Beleuchtung erfolgt durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien). Der LED-Farb- wechsel erfolgt automatisch, je nach eingestellter Wassertemperatur, durch einen integrierten Tempe- raturfühler:

  • zwischen ca. 33–39°C grün,
  • über ca. 53°C rot blinkend. Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr. Öffnen Sie den Hebel

und schwenken Sie ihn nach oben oder unten, um die Stärke bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren. Warmwasser: Schwenken Sie den Hebel

nach oben. Kaltwasser: Schwenken Sie den Hebel

nach unten. Umsteller Wannenauslauf / Brausefunktion Die Umstellung von Wannenauslauf

auf Brausefunktion erfolgt manuell durch Anheben und Senken des Umstellers

Wannenauslauf: Senken des Umstellers

Brausefunktion: Anheben des Umstellers

Hinweis: Manuelle Umstellung bedeutet: Wird bei aktivierter Brausefunktion das Wasser abgestellt, bleibt die Brausefunktion aktiv. Bei erneuter Inbe- triebnahme ist die Brausefunktion weiterhin aktiv, bis manuell auf Wannenauslauf umgestellt wird. Wartung und Reinigung Armatur pflegen und reinigen Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer beson- deren Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen: Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten etc. Diese könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen. Trocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerun- gen zu vermeiden. Montage / Bedienung / Wartung und Reinigung9 DE/AT/CH Reinigen Sie die Armatur mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reini- gungsmittel. Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schäden an der Oberfläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden. LED-Einsatz tauschen Wenn keine Leuchtfunktion der LED-Lampen festzu- stellen ist, kann der LED-Einsatz ausgetauscht werden. Lebensdauer LED: ca. 10.000 Betriebsstunden. Einen neuen LED-Einsatz können Sie bei der ange- gebenen Servicestelle beziehen. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Schrauben Sie den Wannenauslauf

ab (siehe Abb. C1), dazu benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Schrauben Sie die LED-Abdeckung

mit Hilfe des Innensechskantschlüssels

ab (siehe Abb. C2). Entfernen Sie den LED-Einsatz aus Kunststoff (siehe Abb. C3–C4), verwenden Sie dazu den LED-Montageschlüssel

Montieren Sie den neuen LED-Einsatz, die LED- Abdeckung

und den Wannenauslauf

analog zur Demon- tage (siehe Abb. C5–C7). Sieb austauschen Wenn das Sieb im Inneren der LED-Abdeckung stark verschmutzt ist, muss es gereinigt oder aus- getauscht werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Schrauben Sie den Wannenauslauf

ab (siehe Abb. C1), dazu benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Schrauben Sie die LED-Abdeckung

mit Hilfe des Innensechskantschlüssels

ab (siehe Abb. C2). Drücken Sie das Sieb mit einem flachen Ge- genstand von außen aus der LED-Abdeckung

(siehe Abb. D1). ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Der äußere Rand des Siebgeflechts kann spitze Stellen aufweisen. Entfernen Sie kalkhaltige Rückstände oder Fremdkörper. Ersetzen Sie das Sieb bei sehr starker Verschmut- zung oder Beschädigung durch ein neues. Ein neues Sieb können Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen. Drücken Sie das gereinigte/neue Sieb von innen in die LED-Abdeckung

(siehe Abb. D2). Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Sieb ordnungsgemäß in der LED-Abdeckung

sitzt. Montieren Sie die LED-Abdeckung

und den Wannenauslauf

analog zur Demontage (siehe Abb. C6–C7). Kartusche austauschen Eine Kartusche

ist ein Verschleißteil, das je nach Kalkgehalt bzw. Verschmutzung des Wassers aus- getauscht werden muss. Dies stellen Sie fest, wenn sich der Hebel

schwergängig betätigen lässt. Eine neue Kartusche

können Sie bei der ange- gebenen Servicestelle beziehen. Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 27 mm oder eine Armatu- renzange. Um die Kartusche

auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen. Entfernen Sie die Warm- / Kaltplakette

indem Sie einen flachen Gegenstand zwischen den Rand der Warm- / Kaltplakette

und die Außenseite des Hebels

schieben. Hinweis: Drücken Sie die Warm- / Kaltpla- kette

vorsichtig mit leichtem Druck nach außen um die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Lösen Sie die Arretierungsschraube

mit dem Innensechskantschlüssel

durch Drehen ge- gen den Uhrzeigersinn. Wartung und Reinigung10 DE/AT/CH VORSICHT! Drehen Sie die Arretierungs- schraube

nicht vollständig heraus. Lösen Sie diese nur so weit, bis sich der Hebel

leicht abnehmen lässt. Nehmen Sie den Hebel

ab. Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring

ab, verwenden Sie dazu keine Zange oder Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Produkt kommen. Lösen Sie die darunter liegende Kartuschensiche- rungsmutter

mit einer Armaturenzange oder einem Maulschlüssel SW 27 mm und ziehen Sie die komplette Kartusche

aus dem Armaturen- körper

Setzen Sie die neue Kartusche

wieder genauso in den Armaturenkörper

ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche

korrekt sitzt. Stellen Sie sicher, dass die Führungen in den dafür vorge- sehenen Löchern sitzen. Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder. Ziehen Sie die Kartuschensicherungsmutter

mit einer Armaturenzange oder einem Maul- schlüssel SW 27 mm an, während Sie gleich- zeitig die Armatur gegen die Drehbewegung festhalten. Dadurch erreichen Sie die Dichtig- keit und sorgen dafür, dass die Hebelbewe- gung nicht schwergängig wird. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kalt-Plakette

richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: oben = rot (Warmwasser), unten = blau (Kaltwasser). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Informationen Trinkbarkeit von Leitungswasser Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behör- den über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde. Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung: Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Getränken, besonders nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser. Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel aller- gisch sind. Solches Wasser kann stark nickel- haltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen. Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich. Garantie und Service Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen / Garantie und Service11 DE/AT/CH Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Kundenservice Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 DE-42349 Wuppertal DEUTSCHLAND Tel. 0202 24750 430 / 431 / 432 (Gesprächskosten entsprechend dem Festnetztarif Ihres Telefonanbieters) Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland) E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 321980_1901 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art. Nr. z. B. IAN 123456_7890, als Nachweis für den Kauf bereit. Garantie und Service1213 GB/IE Table of contents Introduction ................................................................................................................................... Page 14 Intended use ........................................................................................................................................ Page 14 Parts description ..................................................................................................................................Page 14 Technical data ..................................................................................................................................... Page 14 Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14 Safety information .................................................................................................................. Page 15 Installation .....................................................................................................................................Page 15 Connecting the fitting .......................................................................................................................... Page 15 Connecting accessories (shower hose and shower head) ...............................................................Page 15 Operation .......................................................................................................................................Page 16 Start-up .................................................................................................................................................Page 16 Tub filler / shower diverter ..................................................................................................................Page 16 Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 16 Maintaining and cleaning the tap .....................................................................................................Page 16 Replacing the LED insert .....................................................................................................................Page 16 Replacing the screen ...........................................................................................................................Page 17 Replacing the cartridge ......................................................................................................................Page 17 Disposal ............................................................................................................................................Page 18 Information....................................................................................................................................Page 18 Potability of tap water .........................................................................................................................Page 18 Warranty and service ...........................................................................................................Page 1814 GB/IE Introduction LED Bath and Shower Mixer Tap Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high quality product. The assembly and oper- ating instructions are part of this product. Please carefully read these assembly instructions / instruc- tions for use before use and observe all instructions. These assembly instructions and instructions for use contains important assembly, set-up and care infor- mation. Please retain these assembly instructions / instructions for use and hand them on to any future owner. Intended use The product is only designed to regulate the hot and cold water flow. For tub installation only. Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. This product is not suitable for low pressure water heaters or pressure-free small storage reservoirs, e.g. wood- or coal-burning do- mestic hot water heaters, oil or gas-fired hot water heaters, or open electrically heated cylinders. When in doubt please consult a plumber or heating spe- cialist. Any use not specified or product modification is prohibited and will result in damage. Any form of use other than the stipulated intended purpose can cause danger to life and cause injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use. The manufacturer accepts no responsibility if the intended purpose of this unit is not adhered to. Parts description