MIOMARE IAN 321980 - Wasserhahn

IAN 321980 - Wasserhahn MIOMARE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 321980 MIOMARE als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MIOMARE IAN 321980 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 321980 MIOMARE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserhahn kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 321980 - MIOMARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 321980 von der Marke MIOMARE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 321980 MIOMARE

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FR BE

MITIGEUR DE BAIGNOIRE/DOUCHE À LED

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB IE

Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Teilebeschreibung. 6
Technische Daten.. 6
Lieberumfang . 6

Sicherheitshinweise

Montage . 7

Armatur anschlieben . 7
Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen. 8

Bedienung .8

Inbetriebnahme . 8
Umsteller Wannenauslauf / Brausefunktion. 8

Wartung und Reinigung . 8

Armatur pflogen und reinigen . 8
LED-Einsatz tauschen. 9
Sieb austauschen . 9
Kartusche austauschen . 9

Entsorgung .Seite 10

Informationen . 10

Trinkbarkeit von Leitungswasser. 10

Garantie und Service . 10

LED-Wannenfüll-/-Brause-Armatur

Einleitung

MIOMARE IAN 321980 - Einleitung - 1

Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die

Montage-/ Bedienungsanleitung ist Bestandteil die. ses Produktis.itte lessen Sie vor der Installation these Montage-/ Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. These Anleitung enthalt wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinformationen. Bewahren Sie die Montage-/Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt. Es ist nur zur Installation an Wannen vorgesehen. Dieses Produkt ist für alle druckfosten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.a. geeignet. Das Produkt ist nicht geeignet für Niederdruck-Warmwasserbereiter, oder drucklose Kleinspeicher, wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, sowie offene Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Installeur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus konnen weitere Lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäß Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Teilebeschreibung

1 2 S-Anschlusive
2 2 Geräuschdämpfer
3 2 Abdeckkappen
4 2 Dichtungen (S-Anschlüsse)
5 2 Überwurfmuttern
6 Armaturenkörper
7 Umsteller
8 Brauseanschluss
9 LED-Abdeckung
[10] Wannenauslauf
[11] Innensechskantschlüssel
12 LED-Montageschlussel
13 Kartusche
14 Kartuschensicherungsmutter
15 Kartuschenabdeckring
16 Hebel
[17] Arretierungsschraube
18 Warm-/Kaltplakette

- Technische Daten

Uberwurfmutter

(Wasseranschlüsse): G 3¼"

Brauseschlauch

Anschluss: G 1/2"

MindestflieBdruck: 1,5 bar

LED-Beleuchtung: ca. < 33^ blau,

$$ \mathrm {c a .} 3 3 - 3 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {g r u n}, $$

$$ \mathrm {c a .} > 3 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {r o t}, $$

$$ \mathrm {c a .} > 5 3 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {r o t b l i n k e n d} $$

Toleranz

Temperaturfuhler: + / - 2^

- Lieferumfang

1 LED-Wannenfull-/Brause-Armatur 5-10,13-18
2 Abdeckkappen 3
2 S-Anschlusses mit Gerauschdampfer (1-2)
2 Dichtungen 4
1 Innensechskantschlüssel 11
1 LED-Montageschlussel 12
1 Montage-/Bedienungsanleitung

MIOMARE IAN 321980 - - Lieferumfang - 1

Sicherheitshinweise

MIOMARE IAN 321980 - Sicherheitshinweise - 1

LEB $WARNUNG!

UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtig mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-. gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

MIOMARE IAN 321980 - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! - 1

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM

MIOMARE IAN 321980 - VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM - 1

SCHLAG! Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu Lebensge

fahr durch elektrischen Schlag führen. Prufen Sie alle Verbindungen sorgfähig auf Dichtigkeit. Stellen Sie zudem sichere, dass alle Leitungen von elektrischen Geräten korrekt und sicher installiert sind.

VORSICHT!VERLETZUNGSGEFAHRI!

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäß Montage besteht Verletzungsgefahr.itte beachten Sie, dass Dichtungen Verschleiteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Beschädigte Teile konnen die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

VORSICHT! SACHSCHÄDEN!itte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführren.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben.
VERBRUHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwassereinstellung daraufuf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist.

VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm-/ Kaltplakette 18 richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: offen = rot (Warmwasser), unter = blau (Kaltwasser).

  • Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleibeile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
    Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Prüfen Sie dazu alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.

Machen Sie sich vor der Installation mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasseranschluss und Absperrvorrichtung.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Räumen mit einer Temperatur über 0^ geeignet.

Montage

Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung - insbesondere für Folgeschäden - ausgeschlossen.

VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und/oder Sachbeschädigungen.

- Armatur anschließen

Hinweis: Für diesen Arbeitschnitt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 30 mm und ein Dichtungsband.

Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen.

Gehen Sie wie folgt vor:

Wickeln Sie ein Dichtungsband um die aufgeraufen Gewindeteile (1 / 2^ Gewinde) der S-Anschluse (siehe Abb. B1).
Hinweis: Dichtungsband nicht im Lieferumfang enthalten.
Schauben Sie die S-Anschlüsse mit den abgedachteten Gewindeteilen in die Wandanschlüsse ein.
Richten Sie die eingeschraubten S-Anschlusseswaagerecht auf das AbstandsmaB der Armatur aus (siehe Abb.B2).
Schrauben Sie die Abdeckkappen 3 handfest auf die S-Anschlisse 1 bis gegen die Wand (siehe Abb. B3).

  • Legen Sie die Dichtungen 4 in die Überwurf-muttern 5 und schrauben Sie den Armaturenkörper 6 mit den Überwurfmuttern 5 auf die S-Anschlüsse 1 (siehe Abb. B4-B5).

Zubehör(Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen

Hinweis: Brauseschlauch und Duschkopf sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen.

Schauben Sie einen handelsüblichen Brauseschlauch am Brauseanschluss fest.
Befestigen Sie einen handelsüblichen Duschkopf am Brauseschlauch.

Hinweis: Richten Sie sich zusammen nach den Montagehinweisen des Zubehörs.

Bedienung

Inbetriebnahme

Prufen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.
Prufen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dazu den Hebel 16 in alle erlaubten Positionen.

Hinweis: Die Armatur ist mit einer LED-Beleuchting ausgestattet. Die LED-Beleuchting erfolgt durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien). Der LED-Farbwechsel erfolgt automatisch, je nach eingestellter Wassertemperatur, durch einen integrierten Temperaturfuhler:

-bisca. 33^ blau,
- zwischen ca. 33 - 39^ grun,
- über ca. 39^ rot,
- über ca. 53^ C rot blinkend.

Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr.
Öffnen Sie den Hebel 16 und schwenken Sie ihn nach oben oder unter, um die Stärke bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren.

Warmwasser:

Schwenken Sie den Hebel 16 nach oben.

Kaltwasser:

Schwenken Sie den Hebel 16 nach unten.

- UmstellerWannenauslauf/ Brausefungtion

Die Umstellung von Wannenauslauf auf Brausefunktion erfolgt manuell durch Anheiten und Senken des Umstellers.

Wannenauslauf:

Senken des Umstellers 7.

Brausefunktion:

Anheben des Umstellers 7

Hinweis: Manuelle Umstellung bedeutet: Wird bei aktivierter Brausefunktion das Wasser abgestellt, bleibt die Brausefunktion aktiv. Bei erneuter Inbetriebnahme ist die Brausefunktion weiterhin aktiv, bis manuell auf Wannenauslauf umgestellt wird.

Wartung und Reinigung

- Armatur pflegen und reinigen

Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen:

  • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten etc. Diese konnten die Oberfläche des Produkts beschädigen.
  • Trocknen Sie ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.

Reinigen Sie die Armatur mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milder Reinigungsmittel.

Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schaden an der Oberfläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden.

- LED-Einsatz tauschen

Wenn keine Leuchtfunktion der LED-Lampen festzustellen ist, kann der LED-Einsatz ausgetauscht werden. Lebensdauer LED: ca. 10.000 Betriebsstunden. Einen neuen LED-Einsatz konnen Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen.

Gehen Sie damit wie folgt vor:

Schrauben Sie den Wannenauslauf 10 vom Armaturenkörper ab (siehe Abb. C1), dazu benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Schrauben Sie die LED-Abdeckung mit Hilfe des Innensechskantschlüssels vom Armaturenkörper ab (siehe Abb. C2).
Entfernen Sie den LED-Einsatz aus Kunststoff (siehe Abb. C3-C4), verwenden Sie dazu den LED-Montageschluss 12.
Montieren Sie den neuen LED-Einsatz, die LED-Abdeckung 9 und den Wannenauslauf 10 am Armaturenkörper 6 analog zur Demonage (siehe Abb. C5-C7).

Sieb austauschen

Wenn das Sieb im Inneren der LED-Abdeckung stark verschmutzt ist, muss es gereinigt oder ausgetauscht werden.

Gehen Sie damit wie folgt vor:

Schrauben Sie den Wannenauslauf 10 vom Armaturenkörper ab (siehe Abb. C1), dazu benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Schrauben Sie die LED-Abdeckung mit Hilfe des Innensechskantschlüssels vom Armaturenkörper ab (siehe Abb. C2).

Drücken Sie das Sieb mit einem flachen Gegenstand von außen aus der LED-Abdeckung (siehe Abb. D1).

ACHTUNGVERLETZUNGSGEFAHR!Der äußere Rand des Siebgeflechts kann spitze Stellen aufweisen.

Entfernen Sie kalkhaltige Rückstände oder Fremdkörper.
Ersetzen Sie das Sieb bei sehr starker Verschmutzung oder Beschädigung durch ein neues. Ein neues Sieb können Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen.
Drücken Sie das gereinigte/neue Sieb von innen in die LED-Abdeckung (siehe Abb. D2). Hinweis: Achten Sie daraufuf, dass das Sieb ordnungsgemäß in der LED-Abdeckung sitzt.
Montieren Sie die LED-Abdeckung 9 und den Wannenauslauf am Armaturenkorper 6 analog zur Demontage (siehe Abb. C6-C7).

Kartusche austauschen

Eine Kartusche 13 ist ein Verschleibteil, das je nach Kalkgehalt bzw. Verschmutzung des Wassers ausgetauscht werden muss. Dies stellen Sie fest, wenn sich der Hebel 16 schwergängig betätigen lasst. Eine neue Kartusche 13 konnen Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen.

Hinweis: Für diesen Arbeitschnitt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 27 mm oder eine Armatarenzange.

Um die Kartusche 13 auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen.
Entfernen Sie die Warm-/Kaltplakette 18, indem Sie einen flachen Gegenstand zwischen den Rand der Warm-/Kaltplakette 18 und die AuBenseite des Hebels 16 schieben.

Hinweis: Drücken Sie die Warm-/ Kaltplakette 18 vorsichtig mit leichtem Druck nach auBen um die Oberflache nicht zu zerkratzen.

Lösen Sie die Arretierungsschraube 17 mit dem Innensechskantschlüssel 11 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

VORSICHT! Drehen Sie die Arretierungs-schraube 17 nicht vollständig hereus. Losen Sie diese nur so welt, bis sich der Hebel 16 leicht abnehmer lasst.

□ Nehmen Sie den Hebel 16 ab.
Schrauben Sie den Kartuschenabdeckring ab, verwenden Sie dazu keine Zange oder Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Produktkommen.
Lösen Sie die darunter liegende Kartuschensicherungsmutter 14 mit einer Armaturenzange oder einem Maulschlüssel SW 27 mm undziehen Sie die komplette Kartusche 13 aus dem Armaturenkörper 6.
Setzen Sie die neue Kartusche13 wieder genauso in den Armaturenkorper 6 ein.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche [13] korrekt sitzt. Stellen Sie sicher, dass die Führungen in den dafür vorgehenen Lächern sitzen.

Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder. Ziehen Sie die Kartuschensicherungsmutter mit einer Armaturenzange oder einem Maulschlüssel SW 27 mm an, während Sie gleichzeitig die Armatur gegen die Drehbewegung festhalten. Dadurch erreichen Sie die Dichtigkeit und sorgen damit, dass die Hebelbewegung nicht schwergängig wird.

VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm-/ Kalt-Plakette 18 richtig herum eingesetzt ist.

Die korrekte Anordnung lautet:

unten = blau (Kaltwasser).

Informationen

Trinkbarkeitvon Leitungswasser

Informieren Sie sich bei ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung:

  • Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Geträken, weitere nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls konnen gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser konnen Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser.

  • Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.

Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder weitere gesundheitsschädlich.

Garantie und Service

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenschaft geprüft. Im Falle von Mangeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.

Sie erhalten auf theses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfaren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.

Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteleile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und dazu als Verschleisteile angehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Kundenservice

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

DEUTSCHLAND

Tel. 0202 24750 430/431/432

(Gesprächskosten entsprechend dem

Festnetztarif Ihres Telefonanbieters)

Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland)

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 321980_1901

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art. Nr. z. B. IAN 123456_7890, als

Nachweis für den Kauf bereit.

Introduction

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal
GERMANY

Tel. 0202 24750 430/431/432

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 321980_1901

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

ALLEMAGNE

Tel. 0202 24750 430/431/432

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 321980_1901

- Technische gegevens

Wartelmoer

VOORZICHTIG! MATERIELE SCHADE!

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

DUITSLAND

Tel. 0202 24750 430/431/432

(Telefooenkosten overeenkomstig de

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 321980_1901

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

DE-42349 Wuppertal

NIEMCY

Tel.: 0202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

42349 Wuppertal

NEMECKO

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 37-39

DE-42349 Wuppertal

GERMANY

Art-No.WU6823468

Stand der Informationen - Last Information Update

Version des informations · Stand van de informatatie

Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci:

03/2019-Ident-No.:WU6823468032019-8

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MIOMARE

Modell : IAN 321980

Kategorie : Wasserhahn