SHAZB 29.6 A1 - Vysávač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHAZB 29.6 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHAZB 29.6 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST
LED kontrolky akumulátoru
PAP Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! 36 mesiacov záruka Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor TÜV SÜD/GS certifikované Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Akumulátorový vysávač 2 v 1 Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k ob- sluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odo- vzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je vhodný na vysávanie voľných, suchých nečistôt ako sú napr. prach, chlpy alebo omrvinky na hladkých podlahových krytinách a kobercoch. Výrobok je možné použiť ako ručný alebo podlahový vysávač. Výrobok používajte iba v interiéroch. Výrobok je ur- čený výhradne na súkromné a nie na priemyselné používanie. Používajte výrobok iba na určený účel. Iné použitie, ako je opísané vyššie, alebo zmeny výrobku sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a/alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca nepre- berá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určeným účelom.137 SK Popis častí
Ukazovateľ stavu akumulátorovej batérie
Otvor na hlavnom prístroji (pre priame pripojenie príslušenstva k hlavnému prístroju)
Pripojovacia zástrčka sieťového kábla
Držiak príslušenstva (na pripevnenie k hliníkovej sacej trubici)
Elektrická podlahová kefa 13 a Rotujúca valčeková kefa 13 b Aretácia (rotujúca valčeková kefa) 13 c Upevňovacia skrutka (aretácia rotujúcej valčekovej kefy)
Hliníková sacia trubica 15 a Otvor na hliníkovej sacej trubici (pre pripojenie príslušenstva v spodnej časti hliníkovej sacej trubice)
Odblokovacie tlačidlo (hlavný prístroj)
Odblokovacie tlačidlo (pre odpojenie nádoby na prach od hlavného prístroja)
Odblokovacia páčka (pre otvorenie spodnej klapky nádoby na prach)
Filter z ušľachtilej ocele Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. 1 hlavný prístroj s nádobou na prach 1 hliníková sacia trubica 1 sieťový adaptér so sieťovým káblom 1 akumulátorová batéria 1 elektrická podlahová kefa 1 štrbinová tryska 1 kefka na prach (kefka 2 v 1) 1 nástenný držiak vrát. montážneho materiálu (2 hmoždinky, 2 skrutky) 1 držiak príslušenstva 1 návod na montáž a obsluhu Technické údaje Model: SHAZ 22.2 E6 Menovité napätie: 22,2 V Vstup: 100‒240 V
Frekvencia vstupného striedavého prúdu 50/60 Hz Výstupné napätie 26 V Výstupný prúd 0,45 A Výstupný výkon 11,7 W Priemerná efektívnosť v prevádzke 85,45 % Efektívnosť pri nízkej záťaži (10 %) 73,19 % Príkon pri nulovej záťaži 0,088 W Bezpečnostné upozornenia
ŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zaduse- nia. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníže- nými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené v súvis- losti s bezpečným používaním výrobku, a ak porozumeli nebez- pečenstvám spojeným s jeho po- užívaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vyko- návať deti bez dozoru. Výrobok alebo obalový materiál nenechávajte voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie/plas- tové vrecká, časti z penového polystyrénu atď. by sa mohli stať nebezpečnou hračkou pre deti.139 SK Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom Pred použitím pravidelne kontro- lujte všetky časti výrobku, či nie sú poškodené. Výrobok nikdy nepoužívajte, ak spozorujete poškodenie schránky, sieťového adaptéra so sieťovým káblom alebo akumulátorovej batérie. Uistite sa, že napätie napájacieho zdroja zodpovedá napätiu uve- denému v kapitole „Technické údaje“. Sieťový adaptér pripájajte iba do správne nainštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po zapojení naďalej dobre prístupná. Nikdy neotvárajte žiadny z elek- trických prevádzkových prostried- kov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy pred- stavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Do otvorov na výrobku nezasú- vajte žiadne predmety (okrem príslušenstva určeného na tento účel). So sieťovým káblom zaobchá- dzajte opatrne, aby ste predišli škodám. Chráňte sieťový kábel pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením alebo horúcimi povrchmi. Ak je sieťový kábel poškodený, ihneď vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. Ak odpájate výrobok od zdroja napájania, vždy ťahajte za sie- ťový adaptér a nikdy nie za sie- ťový kábel. Nepoužívajte sieťový kábel na pohybovanie alebo ťahanie vý- robku. Nikdy nepoužívajte sie- ťový kábel na držanie výrobku. Sieťový kábel udržujte mimo dosahu zdrojov tepla. Keď je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvám. Výrobok nepoužívajte, ak z dôvodu - pádov, - poškodení, - vniknutej vody, - používania vonku nemôže správne pracovať. Výro- bok smie opraviť výrobca resp. jeho zákaznícke oddelenie. Výrobok sa nesmie používať, ak spadol alebo je viditeľne poško- dený. Nepoužívajte výrobok, ak plas- tové časti vykazujú praskliny140 SK alebo trhliny alebo ak sa zdefor- movali. Poškodené diely nahraďte iba vhodnými originálnymi ná- hradnými dielmi. Výrobok, sieťový kábel alebo sieťový adaptér nikdy neponá- rajte do vody alebo iných tekutín. Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nikdy nenavlhol ani sa nenamočil. Chráňte prístroj pred vlhkosťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Výrobok používajte výlučne v suchých priestoroch, nikdy nie vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nepoužívajte výrobok na mokrých alebo vlhkých podlahách. Nenechajte výrobok nasávať kvapaliny alebo vlhké nečistoty. Ak sa do výrobku dostane teku- tina, okamžite ho vypnite a odpojte sieťový adaptér. Pred ďalším použitím nechajte výrobok skontrolovať, či nie je poškodený. Nikdy sa nedotýkajte sieťového adaptéra vlhkými rukami, najmä keď ho zapájate resp. vyťahujete zo zásuvky. Výrobok nepoužívajte s vlhkými rukami. Neumiestňujte žiadne predmety naplnené tekutinami, napr. vázy, na výrobok alebo v jeho blízkosti. Výrobok vypnite a vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky, - keď sa vyskytne porucha, - keď nenabíjate akumulátorovú batériu, - počas búrky, - pred montážou alebo demon- tážou prístroja, - pred výmenou filtra, - pred odstránením upchatia a pred vyčistením výrobku. Akumulátorovú batériu nabíjajte iba originálnym sieťovým adap- térom so sieťovým káblom. Pred čistením vyberte akumuláto- rovú batériu z výrobku. Výrobok sa môže nabíjať len pomocou dodanej nabíjačky GQ12-260045-AG. Pred čistením alebo servisom produktu musí byť nabíjačka odpojená zo zásuvky. Poškodené akumulátorové batérie sa musia z výrobku vybrať a bezpečne zlikvidovať. Napájacie svorky nesmú byť skratované. Zabráňte nebezpečen- stvu požiaru a poranení Neprikrývajte výrobok predmetmi počas jeho používania alebo počas nabíjania akumulátorovej141 SK batérie. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru. Nepoužívajte výrobok v blízkosti otvoreného ohňa. Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horú- čave. Neinštalujte nástenný držiak v blízkosti horúcich povrchov, napr. kúrení. Výrobok uskladnite resp. nástenný držiak namontujte na ľahko prí- stupné miesto a uistite sa, že vý- robok nie je zakrytý predmetmi. Okolo výrobku vždy ponechajte minimálny priestor 10 cm, aby ste zabezpečili dostatočné vetranie. Nenechajte výrobok vysávať vznietiteľné materiály, napríklad benzín alebo toner z tlačiarne alebo fotokopírky. Nenechajte výrobok vysávať ho- riace výrobky, napríklad cigarety, zápalky, popol a iné predmety, ktoré môžu spôsobiť požiar. Nepoužívajte výrobok pri teplo- tách nad +40 °C alebo pod +10 °C. Nenechajte vlasy, oblečenie a prsty dostať sa do blízkosti otvo- rov alebo pohyblivých častí vý- robku. Existuje nebezpečenstvo poranenia! Elektrické produkty môžu byť nebezpečné pre zvieratá. Okrem toho môžu i zvieratá spôsobiť poškodenie produktu. Držte zvie- ratá vždy v dostatočnej vzdiale- nosti od elektrických produktov. Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť, zachytiť sa v ňom alebo oň zakopnúť. Pred výmenou príslušenstva, ktoré sa počas prevádzky pohybuje, výrobok vypnite. Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd Nepoužívajte výrobok, keď je nasávací otvor blokovaný. Od- stráňte prach, vlasy, vatu atď., aby vzduch bez ťažkostí prúdil v nasávacom otvore. Nenechajte výrobok vysávať materiály, ktoré môžu výrobok upchať, napr. kamene, papierový odpad atď. Dajte pozor, aby výrobok neza- chytával tvrdé alebo ostré pred- mety, napríklad rozbité sklo, nechty, skrutky alebo mince. V opačnom prípade sa môže výrobok poškodiť. Pred používaním odstráňte pre- kážky, napríklad prúdové káble, hračky a iné predmety.142 SK Pravidelne kontrolujte a čistite fil- tre a nádobu na prach, aby ste predĺžili životnosť Vášho výrobku. Ak spozorujete akékoľvek poško- denie alebo deformáciu na fil- troch, výrobok už nepoužívajte. V takom prípade sa obráťte na zákaznícky servis. Nerešpekto- vanie môže spôsobiť poškodenie výrobku, napr. z prehriatia motora v dôsledku upchatých alebo po- škodených filtrov. Nikdy nepoužívajte výrobok bez filtrov, aby ste nepoškodili motor a tým skrátili životnosť výrobku. Výrobok pred každým transpor- tom vypnite. Minimálne raz do mesiaca úplne nabite výrobok, aby ste zabránili hĺbkovému vybitiu a tým poško- deniu akumulátorových batérií. Pevne pripevnite nástenný držiak na stenu. Skontrolujte, či je prilo- žený montážny materiál vhodný pre vybranú stenu. Ak je to po- trebné, obráťte sa na špecialistu ohľadom vhodného montážneho materiálu. Pred vŕtaním skontrolujte, či na príslušnom mieste v stene nie sú vodovodné alebo elektrické vedenia. Nepoužívajte drsné ani agresívne čistiace prostriedky (pozri kapitolu „Čistenie, starostlivosť a údržba“). V opačnom prípade sa môže vý- robok poškodiť. Používajte iba originálne príslu- šenstvo. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Batérie/aku- mulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- teľné batérie nikdy znova nena- bíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neo- tvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumuláto- rové batérie mechanickej záťaži.143 SK Riziko vytečenia batérií/ akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/aku- mulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií/ akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumu- látorové batérie. Tento produkt obsahuje zabudo- vanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymeniť používateľ. Vy- bratie alebo výmenu akumuláto- rovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohro- zeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje akumulátorovú batériu. Výrobok používajte len s nabí- jačkou GQ12-260045-AG, zvä- zkom batérií YWS1011-025-2 a elektrickou podlahovou kefou IAN377365_2110/ 98200-507-001. Pred uvedením do prevádzky Montáž nástenného držiaka NEBEZPEČENSTVO
PRÚDOM! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa v oblasti vŕta- nia nenachádzajú žiadne prúdové vedenia alebo potrubie. Pozorne si prosím prečítajte bez- pečnostné pokyny a pokyny k obsluhe Vašej vŕtačky. Pri výbere miesta inštalácie sa uistite, že v blízkosti je správne nainštalovaná a ľahko prístupná zásuvka. Pred inštaláciou skontrolujte, či je dodaný inštalačný materiál vhodný pre Vaše podmienky144 SK (napr. charakter steny). Ak je to potrebné, obráťte sa na špecia- listu ohľadom vhodného montáž- neho materiálu. Vyznačte otvory pre vŕtanie pomocou otvorov určených pre skrutky
Upevnite nástenný držiak
pomocou doda- ných skrutiek
(pozri obr. B). Uistite sa, že je nástenný držiak
pevne nasadený. Hlavný prístroj
zaveste zadnou stranou na príslušný háčik na nástennom držiaku
(pozri obr. C). Nabíjanie akumulátorovej batérie Poznámka: Pred prvým použitím úplne nabite akumulátorovú batériu
(približne 4 až 5 hodín). Zaveste hlavný prístroj
pre na- bíjanie na nástenný držiak
alebo ho umiestnite na bezpečné miesto mimo dosahu detí a do- mácich zvierat, kde nikto nemôže zakopnúť alebo stúpiť na hlavnú jednotku
s hliníkovou sacou trubicou alebo sieťový kábel. Zapojte pripojovaciu zástrčku sieťového kábla
na akumulátorovej batérii
(pozri obr. D). Zapojte sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky. LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie
indikujú stav nabitia akumulátorovej batérie
(pozri kapitolu „Význam ukazovateľa stavu akumulátorovej batérie“). Poznámka: Sieťový adaptér
sa môže počas nabíjania zahriať. Je to normálne a neznamená to, že výrobok je defektný. Keď je akumulátorová batéria
zhasnú. Nabíjanie akumulátorovej batérie mimo hlavného prístroja: Akumulátorovú batériu
nabí- jajte mimo dosahu detí a domá- cich zvierat na chránenom mieste. Akumulátorovú batériu
môžete tiež vybrať z hlavného prístroja
z držiaka na ruko- väti
(pozri obr. E). Zapojte pripojovaciu zástrčku sieťového kábla
(pozri obr. F). Zapojte sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky. LED na ukazovateli stavu akumulátorovej baté- rie
indikujú stav nabitia akumulátorovej ba- térie
(pozri kapitolu „Význam ukazovateľa stavu akumulátorovej batérie“). Akonáhle je akumulátorová batéria
zhasnú. Vložte nabitú akumulátorovú batériu
späť do hlavného prístroja
, kým ne- zacvakne na miesto. Význam ukazovateľa stavu akumulátorovej batérie 4 LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie
indikujú stav nabitia akumulátorovej batérie
.145 SK Ukazovateľ v prevádzke: - Keď je akumulátorová batéria
úplne nabitá, svietia všetky LED diódy na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie
nepretržite. - Ak LED diódy počas prevádzky zhasnú, zna- mená to postupné vybíjanie akumulátorovej batérie
je takmer úplne vybitá, keď svieti iba jedna LED. Ihneď nabite akumulátorovú batériu
sa automaticky vypne, keď je stav akumulátorovej batérie príliš nízky pre ďalšiu prevádzku. Ukazovateľ počas procesu nabíjania: - Svietiace LED diódy ukazujú priebeh nabíjania (už nabitú časť). - Akonáhle sa všetky LED diódy rozsvietia nepre- tržite, je akumulátorová batéria
úplne nabitá. Ukazovateľ stavu akumulátorovej batérie
zo zásuvky alebo vytiahnete pripojo- vaciu zástrčku sieťového kábla
Akonáhle zapnete hlavný prístroj
, svietia LED ukazovateľa stavu akumulátorovej batérie
a ukazujú stav nabitia akumulátorovej batérie
Poznámka: Ak sa akumulátorová batéria počas prevádzky v režime MAX vybije, proces nabíjania sa môže spustiť až po určitom čase (max. 45 minút). Počas tohto času sa LED diódy nerozsvietia. Nejde o chybu akumulátorovej batérie, ale o integrovaný bezpečnostný mechanizmus. Uvedenie do prevádzky Výber, montáž a demontáž príslušenstva Hliníková sacia trubica: Hliníková sacia trubica
slúži ako predĺženie napr. pre dosiahnutie ťažko prístupných miest pomocou štrbinovej trysky
a ako spojka medzi elektrickou podlahovou kefou
a hlavným prístrojom
Na spodný koniec hliníkovej sacej trubice
môžete pripevniť všetko dodané príslušenstvo. Zasuňte hliníkovú saciu trubicu
zdola do otvoru v hlavnom prístroji
, kým počuteľne nezacvakne na miesto. Vyberte hliníkovú saciu trubicu
z hlavného prístroja
a odstránením hliníkovej sacej trubice
z hlavného prístroja
je vhodná na vysá- vanie hladkých podláh ako aj kobercov. Má rotu- júcu valčekovú kefu 13 a na zachytávanie vlasov a žmolkov. Podľa vyššie uvedeného postupu namontujte hliníkovú saciu trubicu
Pripojte elektrickú podlahovú kefu
na otvor v hliníkovej sacej trubici 15 a alebo alternatívne priamo do otvoru v hlavnom prístroji
musí počuteľne zacvaknúť, až potom je správne pripevnená. Na uvoľnenie elektrickej podlahovej kefy stlačte odblokovacie tlačidlo
(hliníková sacia tru- bica
/z hlavného prístroja
je vhodná na vysávanie ťažko dostupných miest ako sú napr. rohy, štrbiny, škáry, výklenky, praskliny v čalúnenom nábytku a na čiste- nie interiéru osobných automobilov. Pripevnite štrbinovú trysku
na otvor v hliní- kovej sacej trubici 15 a , napríklad pre dosiahnu- tie vzdialenejších miest pri vysávaní, alebo na otvor v hlavnom prístroji
musí pri montáži na hliníkovú saciu trubicu
počuteľne zacvaknúť. Vytiahnite štrbinovú trysku
z hliníkovej sacej trubice
/z hlavného prístroja
) a odstráňte štrbinový trisku
z hliníkovej sacej trubice/z hlavného prístroja
je vhodná na vysávanie poťa- hov a iných textílií, ale aj na odstraňovanie prachu z citlivých predmetov ako sú napr. klávesnice, rámy obrazov, knihy atď. Zasuňte horný koniec kefky na prach
príslušného otvoru na hliníkovej sacej trubici 15 a alebo do príslušného otvoru na hlavnom prístroji
, kým počuteľne nezapadne. Vytiahnite kefku na prach
z hliníkovej sacej trubice
/z hlavného prístroja
z hliníkovej sacej trubice
/z hlavného prístroja
má dve funkcie: Kefku na prach
môžete použiť buď s nadstavcom na kefku alebo s hranatým tryskovým nadstavcom. Stlačením odblokovacieho tlačidla 11 a vysuňte nadstavec kefky na prach
smerom dole, napr. pre vysávanie čalúneného nábytku.
je vhodný napríklad na vysávanie rámov obrazov alebo kníh.
11 a Vysávanie Pred vysávaním sa uistite, že nádoba na prach
a filter z ušľachtilej ocele
) je správne namontovaná (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“/„Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Pred použitím sa uistite, že je akumulátorová batéria
nabitá a vmontovaná (pozri kapitolu „Na- bíjanie akumulátorovej batérie“). Pred vysávaním sa uistite, že na čistenom povrchu nie sú žiadne veľké, ostré alebo špicaté pred- mety. Uistite sa, že povrch, ktorý chcete čistiť, je suchý. Poznámka: Po každom vyčis- tenom povrchu vypnite hlavný prístroj
, aby ste ušetrili prevádz- kový čas akumulátorovej batérie
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“). Pri vysávaní venujte pozornosť Vášmu okoliu, aby ste nepoškodili výrobok a iné predmety. Podľa potreby zvoľte príslušné príslušenstvo (pozri kapitolu „Výber, montáž a demontáž príslušenstva“). Pre zapnutie stlačte za-/vypínač
na cca. 2‒3 sekundy (pozri obr. A) a začnite s vysávaním. Teraz zvoľte jeden z dvoch stupňov vysávania stlačením tlačidla MAX
(pozri obr. A). Režim MAX: Plný sací výkon, prevádzkový čas cca. 25 minút. Režim ECO: Znížený sací výkon, prevádzkový čas cca. 45 minút. Pre vypnutie znova stlačte za-/vypínač
(pozri obr. A).148 SK Po používaní Po použití uskladnite hlavný prí- stroj
(pozri obr. C) alebo ho umiestnite na chránené miesto mimo dosahu detí a domácich zvierat, kde nikto nemôže zakopnúť alebo stúpiť na hlavný prístroj
alebo na sie- ťový kábel. Po použití opäť nabite akumulátorovú batériu
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej ba- térie“). Hliníková sacia trubica
môžu zostať počas skladovania pripevnené k hlavnému prístroju
Uskladnenie príslušenstva: Vložte kefku na prach
do držiaka príslušenstva
pre uskladnenie (pozri obrázok). Umiestnite držiak príslušenstva
Následne zaveste hlavný prístroj
(pozri obr. C) alebo ho položte na chránené miesto mimo dosahu detí a domácich zvierat. Poznámka: Pred vysávaním stiahnite držiak príslušenstva
z hliníkovej sacej trubice
aby ste zabránili náhodnému uvoľneniu príslušen- stva z držiaka príslušenstva
počas prevádzky. Po vysávaní opäť umiestnite držiak príslušen- stva
Čistenie, údržba a starostlivosť Vyprázdnenie nádoby na prach Ak chcete vyprázdniť nádobu na prach
, musíte ju vybrať z hlavného prístroja
(pozri obr. A). Vyberte nádobu na prach
z hlavného prí- stroja
na spodnej časti nádoby na prach
(pozri obr. G) a opatrne vyberte nádobu na prach
ako je to znázornené na obrázku H. Držte nádobu na prach
nad smetným košom. Vzdialenosť od smetného koša by mala byť čo najmenšia, aby sa prach v oblasti zbytočne nezvíril a neroznášal.149 SK Potiahnite odblokovaciu páčku
nadol (v smere používateľa), aby ste otvorili spodnú klapku
(pozri obr. I). V prípade potreby ručne odstráňte vlasy a prach z nádoby na prach
Opäť zatvorte spodnú klapku
), až kým po- čuteľne nezacvakne (pozri obr. J). Vložte nádobu na prach
späť na hlavný prístroj
presne s príslušnými výrezmi v hlavnom prístroji
(pozri obr. K). Nádoba na prach
musí počuteľne zacvaknúť, iba tak je správne namontovaná (pozri obr. L). Čistenie filtrov a nádoby na prach Po každom druhom alebo treťom použití vyčistite filtre (HEPA-filter
a filter z ušľachtilej ocele
V opačnom prípade sa zníži sací výkon a výrobok sa môže poškodiť. Nečistite filtre (HEPA-filter
filter z ušľachtilej ocele
dôkladne vysušiť na vzduchu. Filter z ušľachtilej ocele
nedá- vajte do sušičky alebo sporáka, aby vyschol. DÔLEŽITÉ: Po vyčistení nechajte všetky časti výrobku dôkladne vyschnúť. Pokiaľ nie je filter z ušľachtilej ocele
úplne suchý, môže do výrobku preniknúť voda a poškodiť ho! Pri čistení filtrov postupujte nasledovne: Za- resp. vypnite výrobok prostredníctvom za-/ vypínača
(pozri obr. A). Vyberte hliníkovú saciu trubicu
z hlavného prístroja
a odstránením hliníkovej sacej tru- bice
z hlavného prístroja
z hlavného prí- stroja stlačením odblokovacieho tlačidla
spodnej časti nádoby na prach
(pozri obr. H). Dbajte na to, aby bola nádoba na prach
vyprázdnená (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“). Ak je to potrebné, znova vyklopte nádobu na prach
nad smetným košom. Odstráňte kryt
tak, že ho vyklepete. Na čistenie príp. používajte štetec alebo mäkkú kefku. Nečistite HEPA-filter
dôkladne očistite vlhkou handričkou. Pred opätovným zmontovaním všetkých častí v opačnom poradí nechajte nádobu na prach
a filter z ušľachtilej ocele
dôkladne vyschnúť. Opäť nasaďte kryt
upevnite ho jeho otáčaním doľava, kým značka na kryte
a filter z ušľachtilej ocele
), či nie sú poškodené alebo deformo- vané. Filtre, ktoré sú poškodené alebo zdefor- mované alebo ktoré sa už nedajú vyčistiť, musia byť vymenené. V takom prípade sa obráťte na zákaznícky servis. Čistenie častí príslušenstva NEBEZPE-
KÝM PRÚDOM! Výrobok, akumulátorovú batériu
, sieťový kábel alebo sieťový adaptér
pre čistenie nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín. Počas nabíjania výrobok nečistite. Výrobok nechajte pred čistením vychladnúť. Pred čistením vyberte akumuláto- rovú batériu
(pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“) a dôkladne ju vyklopte. Čistenie povrchu výrobku: Na čistenie povrchov napr. hlavného prístroja
alebo elektrickej podlahovej kefy
použite prachovku alebo151 SK pri silných nečistotách mäkkú, jemne navlhčenú handričku. Čistenie príslušenstva: Pravidelne odstraňujte vlasy a nečistoty z častí príslušenstva. Štrbinovú trysku
vyčis- tite pod tečúcou vodou. Následne nechajte všetko príslušenstvo pred opätovným použitím alebo uskladnením dôkladne vysušiť. Čistenie rotujúcej valčekovej kefy: Vyberte elektrickú podlahovú kefu
na hliníkovej sacej trubici
Otočte elektrickú podlahovú kefu
Pomocou plochého skrutkovača otočte upevňo- vaciu skrutku 13c aretácie 13 b proti smeru ho- dinových ručičiek smerom k symbolu
13 a Opatrne vyklopte aretáciu 13 b smerom hore a teraz vyberte rotujúcu valčekovú kefu 13 a
schránky elektrickej podlahovej kefy
13 a 13 b Vyčistite rotujúcu valčekovú kefu tak 13 a , že z nej odstránite vlasy a nečistoty. Ak je to potrebné, odstráňte nečistoty zo schránky elektrickej podlahovej kefy
Následne opäť nasaďte rotujúcu valčekovú kefu 13 a do schránky elektrickej podlahovej kefy
Aretáciu 13 b opäť zatlačte opatrne nadol. Upevnite rotujúcu valčekovú kefu 13 a tak, že upevňovaciu skrutku 13 c zatočíte pomocou plochého skrutkovača v smere hodinových ručičiek smerom k symbolu
Skontrolujte správne priliehanie. Skladovanie Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, odpojte prívod prúdu. Odstráňte akumulátorovú batériu
z držiaka na rukoväti
hlav- ného prístroja
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej baté- rie“) a uschovajte ju mimo hlav- ného prístroja
Výrobok spolu s príslušenstvom vždy skladujte na suchom mieste a pri izbovej teplote.152 SK Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horú- čave. Odstraňovanie porúch/Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Hlavný prístroj
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulá- torovej batérie“). Akumulátorová batéria
nie je vložená. Vložte akumulátorovú batériu
, kým nezacvakne. Hlavný prístroj
sa počas prevádzky vypne a LED diódy na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie
blikajú. Akumulátorová batéria
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulá- torovej batérie“). Sací výkon je príliš slabý. Akumulátorová batéria
je príliš slabá. Úplne nabite akumulátorovú batériu
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulá- torovej batérie“). Filtre
sú zablokované alebo poškodené. Vyčistite filtre
(pozri kapitolu „Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Poškodené filtre vymeňte. Príslušenstvo nie je správne namontované. Skontrolujte, či je príslušenstvo správne namontované/zaistené na danom mieste (pozri kapitolu „Výber, montáž a demontáž príslušenstva“). Sací otvor hliníkovej sacej trubice
alebo príslušen- stva je zablokovaný. Skontrolujte prípadné upchatie hliní- kovej sacej trubice
a použitého príslušenstva. Vyčistite príslušenstvo (pozri kapitolu „Čistenie častí príslu- šenstva“).153 SK Problém Príčina Riešenie Pri vysávaní produkt stráca prach/nečistoty. Nádoba na prach
nie sú vložené správne. Skontrolujte, či sú nádoba na prach
správne namonto- vané (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“/„Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Nádoba na prach
nie je správne zatvorená. Skontrolujte, či je spodná klapka
správne uzavretá (pozri kapitolu („Vyprázd- nenie nádoby na prach“). Filtre
sú upchaté alebo poškodené. Vyčistite filtre
(pozri kapitolu „Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Poškodené filtre vymeňte. Akumulátorová batéria
nenabíja a ukazovateľ stavu akumulátorovej batérie je vypnutý. Sieťový kábel nie je pripojený. Zapojte pripojovaciu zástrčku sieťového kábla
na akumulátorovej batérii
(pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“). Sieťový adaptér
do správne nainštalovanej zásuvky (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“). Akumulátorová batéria
alebo sieťový adaptér
sieťovým káblom sú poškodené. Obráťte sa na zákaznícky servis. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/ 20–22: Papier a kartón/80–98: Spo- jené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep- šie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách zís- kate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/aku- mulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.154 SK Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať je- dovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulá- torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka/Servis Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše produkty podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak tento prístroj napriek tomu bezproblémovo ne- funguje, veľmi nás to mrzí a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na následne uvedenú zákaznícku službu. Sme Vám radi k dispozícii telefonicky prostredníctvom uvedenej servisnej hotline. Pre uplatnenie garanč- ných nárokov platí - bez toho, aby tým boli obme- dzené Vaše zákonné práva - nasledovné:
1. Garančné nároky môžu byť uplatnené vrámci
časového obdobia max. 3 roky, začínajúc dá- tumom kúpy produktu. Naše garančné plnenie je obmedzené na odstránenie materiálnych a produkčných chýb resp. výmenu prístroja. Naše garančné plnenie je pre Vás bezplatné.
2. Garančné nároky musia byť uplatnené vždy
okamžite po zistení nedostatku.
3. Uplatnenie garančných nárokov je po uplynutí
záručnej doby vylúčené.
Notice-Facile