SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Vysávač

SHAZB 29.6 A1 - Vysávač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 267 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - page 136
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bezdrôtový vysávač 2 v 1 (ručný vysávač a vysávač na podlahu)
Značka SilverCrest
Model SHAZB 29.6 A1
Menovité napätie batérie 22,2 V
Typ batérie Lítium-iónová, vyberateľná, 2500 mAh
Výdrž batérie Približne 25 min v režime MAX, 45 min v režime ECO
Čas nabíjania 4 až 5 hodín
Maximálny výkon 130 W
Úrovne sania 2: ECO a MAX
Kapacita nádoby na prach 0,6 L
Filtrácia Umývateľný HEPA filter + filter z nehrdzavejúcej ocele
Dodávané príslušenstvo Elektrická kefa na podlahu, sací nadstavec, 2-v-1 prachovka, hliníková sacia trubica, nástenný držiak, držiak príslušenstva
Hladina hluku Max. 75 dB
Napájanie nabíjačky Vstup: 100-240 V ~ 50/60 Hz, Výstup: 26 V ⎓ 0,45 A
Hmotnosť (približná) Približne 2,5 kg (s batériou a príslušenstvom)
Použitie Iba v interiéri, suché povrchy
Záruka 3 roky (podľa podmienok)

Často kladené otázky - SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST

Ako nabíjať batériu vysávača SilverCrest SHAZB 29.6 A1?
Batériu je možné nabíjať priamo v zariadení alebo ju vybrať. Zastrčte sieťový adaptér do nabíjacej zásuvky batérie (alebo zariadenia) a do sieťovej zásuvky. Doba nabíjania je približne 4 až 5 hodín. LED diódy indikátora batérie ukazujú priebeh. Po úplnom nabití odpojte nabíjačku.
Aká je výdrž batérie vysávača a ako prepínať medzi režimami?
Výdrž batérie je približne 25 minút v režime MAX (maximálny výkon) a 45 minút v režime ECO (znížený výkon). Pre zmenu režimu stlačte tlačidlá ECO (16) alebo MAX (17) po zapnutí zariadenia tlačidlom Zap./Vyp. (18).
Ako vyprázdniť a vyčistiť nádobu na prach?
Vypnite zariadenie. Stlačte tlačidlo odomknutia (22) na spodnej časti nádoby a vyberte ju. Otvorte spodný kryt (21) potiahnutím páčky (23) nadol, aby ste vysypali prach. Zatvorte kryt, kým nezaklapne. Nádobu nasaďte späť na zariadenie so správnym zarovnaním drážok.
Ako čistiť filtre (HEPA a nehrdzavejúca oceľ)?
Vyberte nádobu na prach a potom uzáver (24). Vyberte filtračnú jednotku. HEPA filter (25) sa nesmie umývať vodou: jemne ním poklepte alebo ho vykefujte. Filter z nehrdzavejúcej ocele (27) s držiakom filtra (26) je možné opláchnuť čistou vodou. Pred opätovným zložením nechajte úplne vyschnúť.
Čo robiť, ak sa zníži sací výkon?
Najprv skontrolujte úroveň nabitia batérie. Ak je slabá, nabite ju. Potom vyčistite filtre (HEPA a oceľový) a nádobu na prach. Uistite sa, že príslušenstvo nie je upchaté a je správne namontované.
Ako čistiť kefový valček elektrickej kefy na podlahu?
Odpojte elektrickú kefu z trubice. Otočte ju a odskrutkujte upevňovaciu skrutku (13c) plochým skrutkovačom. Sklopte poistku (13b) a vyberte kefový valček (13a). Odstráňte vlasy a nečistoty. Vložte valček späť, zatvorte poistku a znova utiahnite skrutku.
Vysávač sa nezapína, čo robiť?
Skontrolujte, či je batéria nabitá a správne vložená (mala by zaklapnúť). Ak sa LED nerozsvietia, nabite batériu. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Môžem vysávačom vysávať kvapaliny?
Nie, vysávač je určený výhradne na vysávanie suchých nečistôt (prach, omrvinky, chlpy). Nikdy nevysávajte kvapaliny ani mokré nečistoty – poškodili by ste zariadenie a hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Ako uskladniť vysávač a jeho príslušenstvo?
Po použití nabite batériu. Hlavné zariadenie môžete zavesiť na dodávaný nástenný držiak. Prachovku a sací nadstavec uložte do držiaka príslušenstva (10), ktorý sa pripevní na saciu trubicu. Celú súpravu skladujte na suchom mieste, chránenom pred teplom a slnkom.
Kde nájdem náhradné diely a získam servis?
Pre náhradné diely alebo opravy kontaktujte zákaznícky servis na čísle 00800-83300000 alebo e-mailom support.lidl@ksr-group.com. Uschovajte si pokladničný blok a číslo výrobku IAN 377365_2110.

Otázky používateľov k SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHAZB 29.6 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHAZB 29.6 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SHAZB 29.6 A1 SILVERCREST

Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

Legenda použitých piktogramov....Strana 136

Úvod....Strana 136

Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 136

Popis častí....Strana 137

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérii/akumulátorových batérií......Strana 142

Pred uvedením do prevádzky....Strana 143

Montáž nástenného držiaka....Strana 143

Výber, montáž a demontáž príslušenstva....Strana 145

Vysávanie....Strana 147

Po používaní Strana 148

Čistenie častí príslušenstva....Strana 150

Skladovanie....Strana 151

Odstraňovanie porúch/Riešenie problémov ...... Strana 152

Konformitné vyhlásenie....Strana 154

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

- Používanie v súlade s určeným účelom

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - - Používanie v súlade s určeným účelom - 1

Tento výrobok je vhodný na vysávanie vol'ných, suchých nečistôt ako sú napr. prach, chlpy alebo omrvinky na hladkých

podlahových krytinách a kobercoch. Výrobok je možné použit' ako ručný alebo podlahový vysávač. Výrobok používajte iba v interiéroch. Výrobok je určený výhradne na súkromné a nie na priemyselné používanie. Používajte výrobok iba na určený účel. Iné použitie, ako je opísané vyššie, alebo zmeny výrobku sú neprípustné a môžu viest' k poraneniam a/alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca nepreberá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určeným účelom.

- Popis častí

1 Rukoväf'
2 Akumulátorová batéria
2a Odblokovacie tlačidlo (akumulátorová batéria)
2b Ukazovatel' stavu akumulátorovej batérie
3 Nabíjacia zásuvka (akumulátorová batéria)
4 Hlavný prístroj
4a Otvor na hlavnom prístroji (pre priame pripojenie príslušenstva k hlavnému prístroju)
5 Nástenný držiak
6 Skrutka
7 Hmoždinka
8 Sieťový adaptér
9 Pripojovacia zástrčka siet'ového kábla
10 Držiak príslušenstva (na pripevnenie k hliníkovej sacej trubici)
11 Kefka na prach (kefka 2 v 1)
11 a Odblokovacie tlačidlo (kefka na prach)
12 Štrbinová tryska
13 Elektrická podlahová kefa
13 a Rotujúca valčeková kefa
13 b Aretácia (rotujúca valčeková kefa)
13 c Upevňovacia skrutka (aretácia rotujúcej valčekovej kefy)
14 Odblokovacie tlačidlo (hliníková sacia trubica)
15 Hliníková sacia trubica
15d Otvor na hliníkovej sacej trubici (pre pripojenie príslušenstva v spodnej časti hliníkovej sacej trubice)
16 Tlačidlo ECO
17 Tlačidlo MAX
18 Za-/vypínač
19 Odblokovacie tlačidlo (hlavný prístroj)
20 Nádoba na prach
21 Spodná klapka (nádoba na prach)
22 Odblokovacie tlačidlo (pre odpojenie nádoby na prach od hlavného prístroja)
23 Odblokovacia páčka (pre otvorenie spodnej klapky nádoby na prach)
24 Kryt (nádoba na prach)
25 HEPA-filter
26 Nosič filtra
27 Filter z ušl'achtilej ocele

- Obsah dodávky

Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku.

1 hlavný prístroj s nádobou na prach
1 hliníková sacia trubica
1 sieťový adaptér so sieťovým káblom
1 akumulátorová batéria
1 elektrická podlahová kefa
1 štrbinová tryska
1 kefka na prach (kefka 2 v 1)
1 nástenný držiak vrát. montážneho materiálu (2 hmoždinky, 2 skrutky)
1 držiak príslušenstva
1 návod na montáž a obsluhu

- Technické údaje

Model: SHAZ 22.2 E6

Menovité napätie: 22,2 V ===

Vstup:100-240V \~ 50/60 Hz

Akumulátorová batéria: lítium-iónová akumulátorová batéria (22,2 V, 2500 mAh), vyberatel'ná

Doba nabíjania: 4–5 hodín

Prevádzkový čas: 25 minút v režime MAX, 45 minút v režime ECO

Objem

Informácia Hodnota Jed-notka
Meno výrobcuDong Guan City Gang Qi Electronic Co., Ltd
Charakteristika modeluGQ12-260045-AG
Vstupné napätie100-240 V~
Frekvencia vstupného striedavého prúdu50/60 Hz
Výstupné napätie26 V===
Výstupný prúd 0,45 A
Výstupný výkon11,7 W
Priemerná efektívnosť v prevádzke85,45 %
Efektívnosť pri nízkej záťaži (10%)73,19 %
Príkon pri nulovej záťaži0,088 W

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - - Technické údaje - 1

Bezpečnostné upozornenia

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Bezpečnostné upozornenia - 1

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Bezpečnostné upozornenia - 2

VAROVANIE!

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI!

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené v súvislosti s bezpečným používaním výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.

Deti sa s výrobkom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vyko-návať deti bez dozoru.

Výrobok alebo obalový materiál nenechávajte vol'ne ležat' bez povšimnutia. Plastové fólie/plastové vrecká, časti z penového polystyrénu atd'. by sa mohli stať nebezpečnou hračkou pre deti.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! - 1

Pred použitím pravidelne kontrolujte všetky časti výrobku, či nie sú poškodené. Výrobok nikdy nepoužívajte, ak spozorujete poškodenie schránky, sieťového adaptéra so sieťovým káblom alebo akumulátorovej batérie.
Uistite sa, že napätie napájacieho zdroja zodpovedá napätiu uvedenému v kapitole „Technické údaje“.
Sieťový adaptér pripájajte iba do správne nainštalovanej, l’ahko prístupnej zásuvky. Zásuvka musí byť aj po zapojení nad’alej dobre prístupná.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Do otvorov na výrobku nezasúvajte žiadne predmety (okrem príslušenstva určeného na tento účel).
So sieťovým káblom zaobchá-dzajte opatrne, aby ste predišli škodám.

  • Chráňte sietový kábel pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením alebo horúcimi povrchmi.
    Ak je sieťový kábel poškodený, ihned' vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.
    Ak odpájate výrobok od zdroja napájania, vždy fahajte za sieťový adaptér a nikdy nie za sieťový kábel.
    Nepoužívajte sieťový kábel na pohybovanie alebo t'ahanie výrobku. Nikdy nepoužívajte sieťový kábel na držanie výrobku. Sieťový kábel udržujte mimo dosahu zdrojov tepla.
    Ked' je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeníť kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvám.
    Výrobok nepoužívajte, ak z dôvodu

  • pádov,

  • poškodení,
  • vniknutej vody,
  • používania vonku nemôže správne pracovať. Výrobok smie opravít výrobca resp. jeho zákaznícke oddelenie.

Výrobok sa nesmie používať, ak spadol alebo je viditel'ne poško-dený.
Nepoužívajte výrobok, ak plastové časti vykazujú praskliny

alebo trhliny alebo ak sa zdeformovali. Poškodené diely nahrad'te iba vhodnými originálnymi náhradnými dielmi.

Výrobok, sietový kábel alebo sietový adaptér nikdy neponá-rajte do vody alebo iných tekutín.

- Chráňte prístroj pred vlhkosťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.

Výrobok používajte výlučne v suchých priestoroch, nikdy nie vonku alebo vo vlhkom prostredí.

Nepoužívajte výrobok na mokrých alebo vlhkých podlahách.

Nenechajte výrobok nasávať kvapaliny alebo vlhké nečistoty.

Neumiestňujte žiadne predmety naplnené tekutinami, napr. vázy, na výrobok alebo v jeho blízkosti.

- pred montážou alebo demon- tážou prístroja,

- pred výmenou filtra,

- pred odstránem upchatia a pred vyčistením výrobku.

Akumulátorovú batériu nabíjajte iba originálnym sieťovým adap- térom so sieťovým káblom.

Pred čistením vyberte akumulátorovú batériu z výrobku.

Výrobok sa môže nabíjať len pomocou dodanej nabíjačky GQ12-260045-AG.

Pred čistením alebo servisom produktu musí byť nabíjačka odpojená zo zásuvky.

Napájacie svorky nesmú byť skratované.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! - 2

Neprikrývajte výrobok predmetmi počas jeho používania alebo počas nabíjania akumulátorovej

batérie. Nadmerná tvorba tepla môže viest' k vzniku požiaru.

Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave.

■ Neinštalujte nástenný držiak v blízkosti horúcich povrchov, napr. kúrení.

Výrobok uskladnite resp. nástenný držiak namontujte na l'ahko prístupné miesto a uistite sa, že výrobok nie je zakrytý predmetmi.

Okolo výrobku vždy ponechajte minimálny priestor 10 cm, aby ste zabezpečili dostatočné vetranie.

Nenechajte výrobok vysávať vznietitel'né materiály, napríklad benzín alebo toner z tlačiarne alebo fotokopírky.

Nenechajte výrobok vysávať horiace výrobky, napríklad cigarety, zápalky, popol a iné predmety, ktoré môžu spôsobit’ požiar.

Nepoužívajte výrobok pri teplotách nad +40 °C alebo pod +10 °C.

Nenechajte vlasy, oblečenie a prsty dostat' sa do blízkosti otvorov alebo pohyblivých častí výrobku. Existuje nebezpečenstvo poranenia!

Elektrické produkty môžu byť nebezpečné pre zvieratá. Okrem toho môžu i zvieratá spôsobit' poškodenie produktu. Držte zvieratá vždy v dostatočnej vzdiale- nosti od elektrických produktov.

Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť, zachytit sa v ňom alebo oň zakopnút.

Pred výmenou príslušenstva, ktoré sa počas prevádzky pohybuje, výrobok vypnite.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! - 3

Nenechajte výrobok vysávať materiály, ktoré môžu výrobok upchat', napr. kamene, papierový odpad atd'.

Dajte pozor, aby výrobok nezachytával tvrdé alebo ostré predmety, napríklad rozbité sklo, nechty, skrutky alebo mince. V opačnom prípade sa môže výrobok poškodit'.

Pred používaním odstráňte prekážky, napríklad prúdové káble, hračky a iné predmety.

Pravidelne kontrolujte a čistite filtre a nádobu na prach, aby ste predlížili životnosť Vášho výrobku. Ak spozorujete akékol'vek poškodenie alebo deformáciu na filtroch, výrobok už nepoužívajte. V takom prípade sa obrátte na zákaznícky servis. Nerešpektovanie môže spôsobit' poškodenie výrobku, napr. z prehriatia motora v dôsledku upchatých alebo poškodených filtrov.
Nikdy nepoužívajte výrobok bez filtrov, aby ste nepoškodili motor a tým skrátili životnosť výrobku.
■ Výrobok pred každým transportom vypnite.
Minimálne raz do mesiaca úplne nabite výrobok, aby ste zabránili híbkovému vybitiu a tým poškodeniu akumulátorových batérií.
Pevne pripevnite nástenný držiak na stenu. Skontrolujte, či je priložený montážny materiál vhodný pre vybranú stenu. Ak je to potrebné, obrátte sa na špecialistu ohl'adom vhodného montážneho materiálu.
Pred vrtaním skontrolujte, či na príslušnom mieste v stene nie sú vodovodné alebo elektrické vedenia.
Nepoužívajte drsné ani agresívne čistiace prostriedky (pozri kapitolu

„Čistenie, starostlivost' a údržba“). V opačnom prípade sa môže výrobok poškodit'.

Používajte iba originálne príslušenstvo.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! - 4

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií

NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií - 1

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíj

tel'né batérie nikdy znova nena-bíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.

■Batérie/akumulátorovébatérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!

alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.

Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymení' používatel'. Vybratie alebo výmenu akumulátorovej batérie smie vykonať iba

výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje akumulátorovú batériu.

- Pred uvedením do prevádzky

- Montáž nástenného držiaka

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO

ubezpečte, že sa v oblasti víta- nia nenachádzajú žiadne prúdové vedenia alebo potrubie.

Pri výbere miesta inštalácie sa uistite, že v blízkosti je správne nainštalovaná a l'ahko prístupná zásuvka.

Pred inštaláciou skontrolujte, či je dodaný inštalačný materiál vhodný pre Vaše podmienky

(napr. charakter steny). Ak je to potrebné, obrátte sa na špecialistu ohl'adom vhodného montážneho materiálu.

Vyznačte otvory pre vítanie pomocou otvorov určených pre skrutky 6 v nástennom držiaku 5.

Teraz vyvítajte montážne otvory do steny a do otvorov zasuňte hmoždinky 7.

Upevnite nástenný držiak pomocou dodaných skrutiek 6 (pozri obr. B). Uistite sa, že je nástenný držiak 5 pevne nasadený.

Hlavný prístel zaveste zadnou stranou na príslušný háčik na nástennom držiaku 5 (pozri obr. C).

Nabijanie akumulátorovej batérie

Poznámka: Pred prvým použitím úplne nabite akumulátorovú batériu 2 (približne 4 až 5 hodín).

Zaveste hlavný prístroj 4 s hliníkovou sacou trubicou 15 pre nabíjanie na nástenný držiak 5 alebo ho umiestnite na bezpečné miesto mimo dosahu detí a domácich zvierat, kde nikto nemôže zakopnút' alebo stúpiť na hlavnú jednotku 4 s hliníkovou sacou trubicou alebo sieťový kábel.

Zapojte pripojovaciu zástrčku siet'ového kábla 9 do nabíjacej zásuvky 3 na akumulátorovej batérii 2 (pozri obr. D).

□ Zapojte sieťový adaptér 8 do sieťovej zásuvky. LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b indikujú stav nabitia akumulátorovej batérie 2 (pozri kapitolu „Význam ukazovatel’a stavu akumulátorovej batérie”).

Poznámka: Sieťový adapěrsa môže počas nabíjania zahriat. Je to normálne a neznamená to, že výrobok je defektný.

Nabijanie akumulátorovej batérie mimo hlavného prístroja:

Akumulátorovú batériu 2 nabí- jajte mimo dosahu detí a domá- cich zvierat na chránenom mieste.

Akumulátorovú batériu môžete tiež vybrat z hlavného prístroja 4 za účelom nabíjania. Stlačte odblokovacie tlačidlo 2a a vytiahnite akumulátorovú batériu 2 z držiaka na rukoväti 1 hlavného prístroja 4 (pozri obr. E).

Zapojte pripojovaciu zástrčku siet'ového kábla 9 do nabíjacej zásuvky 3 akumulátorovej batérie 2 (pozri obr. F).

Zapojte sieťový adaptér 8 do sieťovej zásuvky. LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b indikujú stav nabitia akumulátorovej batérie 2 (pozri kapitolu „Význam ukazovatel’a stavu akumulátorovej batérie”).

□ Akonáhle je akumulátorová batéria 2 úplne nabitá, LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b nepretržite svietia.

Vložte nabitú akumulátorovú batérů spät do hlavného prístroja 4 zasunutím do držiaka na rukoväti 1 hlavného prístroja 4, kým nezacvakne na miesto.

4 LED na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b indikujú stav nabitia akumulátorovej batérie 2.

Ukazovatel' v prevádzke:

  • Ked' je akumulátorová batéria 2 úplne nabitá, svietia všetky LED diódy na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b nepretržite.
  • Ak LED diódy počas prevádzky zhasnú, znamená to postupné vybíjanie akumulátorovej batérie 2.
    -Akumulátorovábatéria 2 je takmer úplne vybitá, ked' svieti iba jedna LED.
    □ Ihned' nabite akumulátorovú batériu 2. Hlavný prístroj 4 sa automaticky vypne, ked' je stav akumulátorovej batérie príliš nízky pre d'alšiu prevádzku.

Ukazovatel' počas procesu nabijania:

  • Svietiace LED diódy ukazujú priebeh nabíjania (už nabitú časť).
  • Akonáhle sa všetky LED diódy rozsvietia nepretržite, je akumulátorová batéria 2 úplne nabitá.

Akonáhle zapnete hlavný prístroj 4 pomocou za-/vypínača 18, svietia LED ukazovatel'a stavu akumulátorovej batérie 2b a ukazujú stav nabitia akumulátorovej batérie 2.

Poznámka: Ak sa akumulátorová batéria počas prevádzky v režime MAX vybije, proces nabíjania sa môže spustit až po určitom čase (max. 45 minút). Počas tohto času sa LED diódy nerozsvietia. Nejde o chybu akumulátorovej batérie, ale o integrovaný bezpečnostný mechanizmus.

● Uvedenie do prevádzky

Výber, montáž a demontáž príslušenstva

Hliníková sacia trubica:

Hliníková sacia trubica 15 slúži ako predlženie napr. pre dosiahnutie t'ažko prístupných miest pomocou štrbinovej trysky 12 a ako spojka medzi elektrickou podlahovou kefou 13 a hlavným prístrojom 4. Na spodný koniec hliníkovej sacej trubice 15 môžete pripevnit všetko dodané príslušenstvo.

Zasuňte hliníkovú saciu trubdô zdola do otvoru v hlavnom prístroji 4a, kým počutel'ne nezacvakne na miesto.
Vyberte hliníkovú saciu trubdô z hlavného prístroja 4 stlačením horného odblokovacieho tlačidla 19 a odstránemín hliníkovej sacej trubice 15 z hlavného prístroja 4.

15 14 15a

19 15 4 20 4a

Elektrická podlahová kefa 13 je vhodná na vysávanie hladkých podláh ako aj kobercov. Má rotujúcu valčekovú kefu 13 a na zachytávanie vlasov a žmolkov.

Podl'a vyššie uvedeného postupu namontujte hliníkovú saciu trubicu 15 na hlavný prístroj 4.
Pripojte elektrickú podlahovú kefů na otvor v hliníkovej sacej trubici 15a alebo alternativne priamo do otvoru v hlavnom prístroji 4a.

Elektrická podlahová kefa 13 musí počutel'ne zacvaknút, až potom je správne pripevnená.

Na uvoľnenie elektrickej podlahovej kefy stlačte odblokovacie tlačidlo 14 (hliníková sacia trubica 15) alebo 19 (hlavný prístroj 4) a elektrickú podlahovú kefu 13 stiahnite z hliníkovej sacej trubice 15/z hlavného prístroja 4.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Hliníková sacia trubica: - 3

Štrbinová tryska 12 je vhodná na vysávanie ťažko dostupných miest ako sú napr. rohy, štrbiny, škáry, výklenky, praskliny v čalúnenom nábytku a na čistenie interiéru osobných automobilov.

Pripevnite štrbinovú tryskl2 na otvor v hliníkovej sacej trubici 15a, napríklad pre dosiahnutie vzdialenejších miest pri vysávaní, alebo na otvor v hlavnom prístroji 4a. Štrbinová tryska 12 musí pri montáži na hliníkovú saciu trubicu 15/na hlavný prístroj 4 počutel'ne zacvaknút'.
Vytiahnite štrbinovú trysk12 z hliníkovej sacej trubice 15/z hlavného prístroja 4 stlačením

odblokovacieho tlačidla 14 (hliníková sacia trubica 15) alebo 19 (hlavný prístroj 4) a odstráňte štrbinový trisku 12 z hliníkovej sacej trubice/z hlavného prístroja 4.

12 14 15 15a

Kefka na prach:

Kefka na prach 11] je vhodná na vysávanie pot'ahov a iných textílií, ale aj na odstraňovanie prachu z citlivých predmetov ako sú napr. klávesnice, rámy obrazov, knihy atd'.

Zasuňte horný koniec kefky na pradh do príslušného otvoru na hliníkovej sacej trubici 15a alebo do príslušného otvoru na hlavnom prístroji 4a, kým počutel'ne nezapadne.
Vytiahnite kefku na prach 11 z hliníkovej sacej trubice 15/z hlavného prístroja 4 stlačením odblokovacieho tlačidla 14 (hliníková sacia trubica 15) alebo 19 (hlavný prístroj 4) a odstráňte kefku na prach 11 z hliníkovej sacej trubice 15/z hlavného prístroja 4.

15 14 15a 11

Kefka na prach 11 má dve funkcie:

Kefku na prach 11 môžete použit' bud' s nadstavcom na kefku alebo s hranatým tryskovým nadstavcom.

□ Stlačením odblokovacieho tlačidla 11 a vysuňte nadstavec kefky na prach 11 smerom dole, napr. pre vysávanie čalúneného nábytku.

11 11a

Opätovným stlačením odblokovacieho tlačidla 11 a vysuňte nadstavec kefky na prach 11 smerom hore. Hranatý tryskový nadstavec kefky na prach 11 je vhodný napríklad na vysávanie rámov obrazov alebo kníh.

11 11a

• Vysávanie

Pred vysávaním sa uistite, že nádoba na prach 20 s filtrami (HEPA-filter 25 a filter z ušl'achtilej ocele 27) je správne namontovaná (pozri kapitolu „Vyprázdnenie

nádoby na prach" / „Čistenie filtrov a nádoby na prach").

Pred použitím sa uistite, že je akumulátorová batéria 2 nabitá a vmontovaná (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Pred vysávaním sa uistite, že na čistenom povrchu nie sú žiadne vel'ké, ostré alebo špicaté predmety.
■ Uistite sa, že povrch, ktorý chcete čistit', je suchý.

Poznámka: Po každom vyčistenom povrchu vypnite hlavný prístroj 4, aby ste ušetrili prevádzkový čas akumulátorovej batérie 2. Po použití nabite akumulátorovú batériu 2 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).

- Pri vysávaní venujte pozornosť Vášmu okoliu, aby ste nepoškodili výrobok a iné predmety.

Podl'a potreby zvol'te príslušné príslušenstvo (pozri kapitolu „Výber, montáž a demontáž príslušenstva“).
□ Pre zapnutie stlačte za-/vypínač ⏻ 18 na cca. 2-3 sekundy (pozri obr. A) a začnite s vysávaním.
Teraz zvolte jeden z dvoch stupňov vysávania stlačením tlačidla MAX 17 alebo ECO 16 (pozri obr. A).

Režim MAX: Plný sací výkon, prevádzkový čas cca. 25 minút.

Režim ECO: Znížený sací výkon, prevádzkový čas cca. 45 minút.

□ Pre vypnutie znova stlačte za-/vypínač (pozri obr. A).

- Po používaní

Po použití uskladnite hlavný prístroj 4 tak, že ho bud' zavesíte na nástenný držiak 5 (pozri obr. C) alebo ho umiestnite na chránené miesto mimo dosahu detí a domácich zvierat, kde nikto nemôže zakopnút alebo stúpít na hlavný prístroj 4 s hliníkovou sacou trubicou 15 alebo na sieťový kábel.

Po použití opat' nabite akumulátorovú batéru (pozri kapitolu „Nabijanie akumulátorovej batérie“).
Hliníková sacia trubídá a elektrická podlahová kefa 13 môžu zostat' počas skladovania pripevnené k hlavnému prístroju 4.

Uskladnenie príslušenstva:

Vložte kefku na pradh a štrbinovú trysku 12 do držiaka príslušenstva 10 pre uskladnenie (pozri obrázok).
Umiestnite držiak príslušenst ^10 na hliníkovú saciu trubicu ^15 .

15 12 11 10

15 11 1012

Následne zaveste hlavný prístroj 4 na nástenný držiak 5 (pozri obr. C) alebo ho položte na chránené miesto mimo dosahu detí a domácich zvierat.

Poznámka: Pred vysávaním stiahnite držiak príslušenstva 10 z hliníkovej sacej trubice 15, aby ste zabránili náhodnému uvoľneniu príslušenstva z držiaka príslušenstva 10 počas prevádzky.

☐ Po vysávaní opäť umiestnite držiak príslušenstva 10 na hliníkovú saciu trubicu 15.

Ak chcete vyprázdnit' nádobu na prach 20, musíte ju vybrať z hlavného prístroja 4.

□ Za- resp. vypnite výrobok prostredníctvom za-/vypínača Ⓧ 18 (pozri obr. A).
Vyberte nádobu na pra20 z hlavného prístroja 4 stlačením odblokovacieho tlačidla 22 na spodnej časti nádoby na prach 20 (pozri obr. G) a opatrne vyberte nádobu na prach 20, ako je to znázornené na obrázku H.
Držte nádobu na pračko nad smetným košom. Vzdialenosť od smetného koša by mala byť čo najmenšia, aby sa prach v oblasti zbytočne nezvíril a neroznášal.

Potiahnite odblokovaciu páčku 23 nadol (v smere používatel'a), aby ste otvorili spodnú klapku 21 na nádobe na prach 20 (pozri obr. I).
V prípade potreby ručne odstráňte vlasy a prach z nádoby na prach 20.
☐ Opät' zatvorte spodnú klapku 21 zatlačením naspät' na otvor nádoby na prach 20 a vytlačením odblokovacej páčky 23 smerom hore (smerom k nádobe na prach 20), až kým počutel'ne nezacvakne (pozri obr. J).
Vložte nádobu na pra20 späť na hlavný prístroj 4 zarovnaním nádoby na prach 20 a krytu 24 presne s príslušnými výrezmi v hlavnom prístroji 4 (pozri obr. K). Nádoba na prach 20 musí počutel’ne zacvaknúť, iba tak je správne namontovaná (pozri obr. L).

- Čistenie filtrov a nádoby na prach

Po každom druhom alebo tret'om použití vyčistite filtre (HEPA-filter 25 a filter z ušl'achtilej ocele 27). V opačnom prípade sa zníži sací výkon a výrobok sa môže poškodit'.
■ Nečistite filtre (HEPA-filter 25 a filter z ušl'achtilej ocele 27) v umývačke riadu alebo v práčke.
■NečistiteHEPA-filter 25 pod tečúcou vodou.
■ Nečistite nádobu na prach ^20 v umývačke riadu.
Po vyčistení nechajte filter z ušl'achtilej ocele 27 dôkladne vysušit' na vzduchu.
Filter z ušl'achtilej ocele ^27 nedávajte do sušičky alebo sporáka, aby vyschol.

DÔLEŽITÉ: Po vyčistení nechajte všetky časti výrobku dôkladne vyschnúť. Pokial' nie je filter z ušl'achtilej ocele 27 úplne suchý, môže do výrobku preniknúť voda a poškodit' ho!

□ Za- resp. vypnite výrobok prostredníctvom za-/vypínača Ⓧ 18 (pozri obr. A).
□ Vyberte hliníkovú saciu trubicu 15 z hlavného prístroja 4 stlačením horného odblokovacieho tlačidla 19 a odstránemín hliníkovej sacej trubice 15 z hlavného prístroja 4.
□ Vyberte nádobu na prach 20 z hlavného prístroja stlačením odblokovacieho tlačidla 22 na spodnej časti nádoby na prach 20 a opatrne vyberte nádobu na prach 20 (pozri obr. H).
Dbajte na to, aby bola nádoba na prach 20 vyprázdnéná (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“). Ak je to potrebné, znova vyklopte nádobu na prach 20 nad smetným košom.
Odstráňte kř4 nádoby na prach 20 jeho otáčaním doprava, kým značka na kryte 24 nie je nad symbolom. Nadvihnite kryt 24 smerom nahor.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Uskladnenie príslušenstva: - 3

□ VyčistiteHEPA-filter 25 tak, že ho vyklepete. Na čistenie príp. používajte štetec alebo mäkkú kefku.
■ NečistiteHEPA-filter 25 vodou!
Opláchnite filter z ušl'achtilej oce27 s držia-kom filtra 26 pod čistou vodou.
Nádobu na pražní dôkladne očistite vlhkou handričkou.
Pred opätovným zmontovaním všetkých častí v opačnom poradí nechajte nádobu na prach 20 a filter z ušľachtilej ocele 27 s držiakom filtra 26 dôkladne vyschnúť.
Opät' nasad'te kryt 24 nádoby na prach 20 a upevnite ho jeho otáčaním dol'ava, kým značka na kryte 24 nie je nad symbolom

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Uskladnenie príslušenstva: - 4

Poznámka: Počas čistenia pravidelne kontrolujte filtre (HEPA-filter 25 a filter z ušl'achtilej ocele 27), či nie sú poškodené alebo deformované. Filtre, ktoré sú poškodené alebo zdeformované alebo ktoré sa už nedajú vyčistiť, musia byť vymenené. V takom prípade sa obrátte na zákaznícky servis.

- Čistenie častí príslušenstva

VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC-KÝM PRÚDOM! Výrobok, akumulátorovú batériu 2, siet'ový kábel alebo siet'ový adaptér 8 pre čistenie nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín.

Počas nabíjania výrobok nečistite.
Výrobok nechajte pred čistením vychladnúť.
Pred čistením vyberte akumulátorovú batériu 2.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil.
Pred čistením vyprázdnite nádobu na pražb (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“) a dôkladne ju vyklopte.

Čistenie povrchu výrobku:

Na čistenie povrchov napr. hlavného prístroja 4, akumulátorovej batérie 2 alebo elektrickej podlahovej kefy 13 použite prachovku alebo

pri silných nečistotách mäkkú, jemne navlhčenú handričku.

Čistenie príslušenstva:

Pravidelne odstraňujte vlasy a nečistoty z častí príslušenstva.
Štrbinovú tryskl2 a kefku na prach 11 vyčistite pod tečúcou vodou. Následne nechajte všetko príslušenstvo pred opätovným použitím alebo uskladnením dôkladne vysušif.

Čistenie rotujúcej valčekovej kefy:

Vyberte elektrickú podlahovú kefu 13 z hliníkovej sacej trubice 15. Stlačte preto odblokovacie tlačidlo 14 na hliníkovej sacej trubici 15 a vytiahnite elektrickú podlahovú kefu 13.
Otočte elektrickú podlahovú ke13.
Pomocou plochého skrutkovača otočte upevňovaciu skrutku 13c aretácie 13b proti smeru hodinových ručičiek smerom k symbolu.

13 13a 13c 13b

Opatrne vyklopte aretádiob smerom hore a teraz vyberte rotujúcu valčekovú kefu 13a zo schránky elektrickej podlahovej kefy 13.

13a 13b

Vyčistite rotujúcu valčekovú kefu toka, že z nej odstránite vlasy a nečistoty.
Ak je to potrebné, odstráňte nečistoty zo schránky elektrickej podlahovej kefy 13.
Následne opäť nasad’te rotujúcu valčekovú kefu 13a do schránky elektrickej podlahovej kefy 13.
Aretádib opat' zatlačte opatrne nadol.
Upevnite rotujúcu valčekovú kěba tak, že upevňovaciu skrutku 13c zatočíte pomocou plochého skrutkovača v smere hodinových ručičiek smerom k symbolu.
Skontrolujte správne priliehanie.

- Skladovanie

Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, odpojte prívod prúdu.
Odstráňte akumulátorovú batériu 2 z držiaka na rukoväti 1 hlavného prístroja 4 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“) a uschovajte ju mimo hlavného prístroja 4.
Výrobok spolu s príslušenstvom vždy skladujte na suchom mieste a pri izbovej teplote.

Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave.

  • Odstraňovanie porúch/Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Hlavný prístroj 4 nie je možné zapnúť.Akumulátorová batéria 2 nie je nabitá.Nabite akumulátorovú batériu 2 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Akumulátorová batéria 2 nie je vložená.Vložte akumulátorovú batériu 2 do hlavného prístroja 4 zasunutím do držiaka na rukoväti 1 hlavného prístroja 4, kým nezacvakne.
Hlavný prístroj 4 sa počas prevádzky vypne a LED diódy na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 2b blikajú.Akumulátorová batéria 2 nie je nabitá.Nabite akumulátorovú batériu 2 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Sací výkon je príliš slabý.Akumulátorová batéria 2 je príliš slabá.Úplne nabite akumulátorovú batériu 2 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Filtre 25, 27 alebo držiak filtra 26 sú zablokované alebo poškodené.Vyčistite filtre 25, 27 a držiak filtra 26 (pozri kapitolu „Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Poškodené filtre vymeňte.
Príslušenstvo nie je správne namontované.Skontrolujte, či je príslušenstvo správne namontované/zaistené na danom mieste (pozri kapitolu „Výber, montáž a demontáž príslušenstva“).
Sací otvor hliníkovej sacej trubice 15 alebo príslušenstva je zablokovaný.Skontrolujte prípadné upchatie hliníkovej sacej trubice 15 a použitého príslušenstva. Vyčistite príslušenstvo (pozri kapitolu „Čistenie častí príslušenstva“).
Pri vysávaní produkt stráca prach/nečistoty.Nádoba na prach 20/filtre 25, 27 nie sú vložené správne.Skontrolujte, či sú nádoba na prach 20 a filtre 25, 27 správne namonto-vané (pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádoby na prach“/„Čistenie filtrov a nádoby na prach“).
Nádoba na prach 20 nie je správne zatvorená.Skontrolujte, či je spodná klapka 21 na nádobe na prach 20 správne uzavretá (pozri kapitolu („Vyprázd-nenie nádoby na prach“).
Filtre 25, 27 alebo držiak filtra 26 sú upchaté alebo poškodené.Vyčistite filtre 25, 27 a držiak filtra 26 (pozri kapitolu „Čistenie filtrov a nádoby na prach“). Poškodené filtre vymeňte.
Akumulátorová batéria 2 sa nenabíja a ukazovatel’ stavu akumulátorovej batérie je vypnutý.Sietový kábel nie je pripojený.Zapojte pripojovaciu zástrčku sieťového kábla 9 do nabíjacej zásuvky 3 na akumulátorovej batérii 2 (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Sietový adaptér 8 nie je zapojený do zásuvky.Zapojte sieťový adaptér 8 do správne nainštalovanej zásuvky (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“).
Akumulátorová batéria 2 alebo sieťový adaptér 8 so sieťovým káblom sú poškodené.Obrátíte sa na zákaznícky servis.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Likvidácia - 2

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Likvidácia - 3

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovat' na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Likvidácia - 4

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - Likvidácia - 5

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať je- dovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulá- torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

Záruka/Servis

naše produkty podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak tento prístroj napriek tomu bezproblémovo nefunguje, vel'mi nás to mrzí a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na následne uvedenú zákaznícku službu. Sme Vám radi k dispozícii telefonicky prostredníctvom uvedenej servisnej hotline. Pre uplatnenie garančných nárokov platí - bez toho, aby tým boli obmedzené Vaše zákonné práva -

nasledovné:

  1. Garančné nároky môžu byť uplatnené vrámci časového obdobia max. 3 roky, začínajúc dátumom kúpy produktu. Naše garančné plnenie je obmedzené na odstránenie materiálnych a produkčných chýb resp. výmenu prístroja. Naše garančné plnenie je pre Vás bezplatné.
  2. Garančné nároky musia byť uplatnené vždy okamžite po zistení nedostatku.
  3. Uplatnenie garančných nárokov je po uplynutí záručnej doby vylúčené.
  4. Uschovajte si prosím pokladničný doklad ako dôkaz o kúpe.

Žiadne poskytnutie záruky pri:

  • zneužívajúcom alebo neodbornom zaobchádzaní
  • nedodržiavaní bezpečnostných opatrení platných pre prístroj
  • použití násilia
  • zásahoch, ktoré neboli uskutočnené servisnou adresou, ktorú sme autorizovali

  • škodách, ktoré vznikli pri odoslaní produktu v balení nepostačujúcom pre transport (obal tohto produktu nie je možné jednotlivo zaslat')

  • škodách vzniknutých vlastným pričinením napr. úderom, nárazom, pádom
  • nerešpektovaní návodu na obsluhu
  • bežnom opotrebovaní
  • svojvol'ných pokusoch o opravu
    Návod na obsluhu si môžete vyžiadať v našom zákazníckom servise v PDF-formáte.

Service SK

Tel.: 00800-83300000

E-mail: support.lidl@ksr-group.com

IAN 377365\_2110

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 377365_2110) ako dôkaz o kúpe.

Zastihnutel'nosť hotline:

- Konformitné vyhlásenie

Tento výrobok spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.

SILVERCREST SHAZB 29.6 A1 - - Konformitné vyhlásenie - 1

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SHAZB 29.6 A1

Kategória : Vysávač