SILVERCREST SBLL 4.2 A1 - Reproduktor

SBLL 4.2 A1 - Reproduktor SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBLL 4.2 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 188 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice SILVERCREST SBLL 4.2 A1 - page 165
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SBLL 4.2 A1

Kategória : Reproduktor

SKIP

Často kladené otázky - SBLL 4.2 A1 SILVERCREST

Stiahnite si návod pre váš Reproduktor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBLL 4.2 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBLL 4.2 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SBLL 4.2 A1 SILVERCREST

1. Informácie k ochranným známkam .......................... 163

13. Ochrana životného prostredia a likvidácia

Slovenčina – 163 Blahoželáme! Zakúpením reproduktora SilverCrest SLL 10 B1 s rozhraním Bluetooth ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s reproduktorom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a reproduktor používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené v návode. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak reproduktor zmení majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi spolu s výrobkom aj všetky sprievodné dokumenty. Tento návod na použitie je súčasťou výrobku. Reproduktor spĺňa všetky normy a smernice uvedené vo vyhlásení EÚ o zhode. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku svojvoľných zmien na prístroji. Používajte len príslušenstvo, ktoré uvádza výrobca. Výrobok používajte v súlade s platnými zákonmi a predpismi v krajine použitia.

1. Informácie k ochranným známkam

a logá sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Spoločnosť TARGA GmbH tieto označenia používa výlučne na základe licencie.SilverCrest SLL 10 B1 164 – Slovenčina Ochranná známka SilverCrest a obchodná značka SilverCrest sú majetkom príslušných vlastníkov práv. USB je registrovaná ochranná známka organizácie USB Implementers Forum, Inc. Ďalšie názvy a produkty môžu predstavovať ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných majiteľov.

2. Používanie v súlade s určením

Tento prístroj je zariadením spotrebnej elektroniky a slúži na reprodukciu hudby. Audiosignál sa pritom môže dodávať cez rozhranie Bluetooth

alebo cez kábel s 3,5 mm konektorom (vstup AUX IN). V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 10 B1) je možné obidva reproduktory spárovať a použiť ich ako stereosystém reproduktorov. Reproduktor je určený len na súkromné použitie a nesmie sa používať na priemyselné či komerčné účely. Ďalej sa prístroj nesmie používať v oblastiach s tropickým podnebím. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku svojvoľných zmien na prístroji. Výrobok používajte v súlade s platnými zákonmi a predpismi v krajine použitia.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 165

Vyberte zariadenie a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov. Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu.

V tomto návode sa nachádza rozkladacia obálka. Na vnútornej strane obálky je zobrazený reproduktor s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: 1 Tlačidlo (zapnutie/vypnutie) 2 Tlačidlo (zvýšenie hlasitosti/nasledujúca skladba) 3 Tlačidlo (zníženie hlasitosti/predchádzajúca skladba) 4 Tlačidlo (prehrávanie/pozastavenie)

Prevádzkové napätie/prúd: 5 V / 950 mA Batéria: 3,7 V/6 000 mAh/22,2 Wh Výstupný výkon: 1x 10 W ef. Špecifikácia Bluetooth

cca 10 metrov Trvanie nabíjania: max. 9,5 hodín Prehrávanie hudby: do 12 hodín pri strednej hlasitosti Rozmery: pribl. Ø 84 x 180 mm Hmotnosť: pribl. 550 g Stupeň ochrany IPX7 Prevádzkové podmienky: 0 °C až +45 °C, relatívna vlhkosť vzduchu max. 85 % Skladovacia teplota: 0 °C až +60 °C Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.SilverCrest SLL 10 B1 168 – Slovenčina

6. Bezpečnostné pokyny

Pred prvým použitím reproduktora si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a vezmite na vedomie všetky výstražné pokyny, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Použité výstražné pokyny a symboly a ich význam NEBEZPEČENSTVO! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s vysokým stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, následkom je smrť alebo vážne zranenie. VAROVANIE! Toto signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, môže byť následkom smrť alebo vážne zranenie. UPOZORNENIE! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s nízkym stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, môže byť následkom slabé alebo mierne zranenie. POZOR! Toto signálne slovo označuje dôležité pokyny v záujme ochrany pred hmotnými škodami. Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. Jednosmerné napätie IPX7 Stupeň ochrany IPX7: ochrana pri dočasnom ponorení do vody so zatvoreným krytom (10).SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 169 Tento symbol upozorňuje, že sa musí postupovať podľa návodu na použitie. POZOR! Rádiové rozhranie Vypnite reproduktor, ak sa nachádzate v lietadle, nemocnici, operačnej sále alebo v blízkosti elektronických zariadení zdravotníckej techniky. Prenášané rádiové vlny môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivých zariadení. Udržiavajte reproduktor vo vzdialenosti aspoň 20 cm od kardiostimulátora, príp. od implantovaného defibrilátora. V opačnom prípade môžu rádiové vlny obmedziť funkčnosť kardiostimulátora. Prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť rušivé šumy v načúvacích prístrojoch. Nepribližujte reproduktor so zapnutým rádiovým komponentom k horľavým plynom ani ho nevnášajte do výbušného prostredia (napr. lakovne). Prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od podmienok v danom mieste a prostredí. Pri prenose dát cez bezdrôtové pripojenie môžu tieto dáta získať aj neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť TARGA GmbH nenesie zodpovednosť za poruchy rádiových alebo televíznych prijímačov v dôsledku nepovolených zmien na tomto zariadení. Spoločnosť TARGA ďalej nepreberá žiadnu zodpovednosť pri náhrade, príp. výmene pripájacích vedení a zariadení, ktoré spoločnosť TARGA GmbH neschválila. Zodpovednosť za odstránenie porúch, ktoré vznikli v dôsledku takýchto nedovolených zmien, a za náhradu, respektíve výmenu zariadení nesie výlučne používateľ.SilverCrest SLL 10 B1 170 – Slovenčina VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Nevhadzujte reproduktor do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu zabudovanej batérie. VAROVANIE! Pamätajte si:

  • na reproduktor ani v jeho blízkosti neumiestňujte otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky),
  • do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety,
  • reproduktor nesmie byť vystavený nadmernému kolísaniu teplôt, môže to spôsobiť kondenzáciu vzdušnej vlhkosti a elektrický skrat; ak reproduktor napriek tomu absolvoval značné výkyvy teplôt, počkajte pred tým, než ho sprevádzkujete, približne 2 hodiny (za tento čas by sa mal vyrovnať rozdiel medzi teplotou reproduktora a prostredia),
  • počas nabíjania sa reproduktor môže zohrievať, neprikrývajte ho,
  • pripojené káble musia byť vždy uložené tak, aby sa na ne nešliapalo a aby nedochádzalo k zakopnutiu o tieto káble; hrozí nebezpečenstvo poranenia.

POZOR! Pamätajte si:

  • reproduktor nesmie byť vystavený priamemu sálavému teplu (napr. z radiátorov),
  • na reproduktor nesmie pôsobiť priame slnečné svetlo ani silný zdroj umelého svetla,SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 171
  • vyvarujte sa kontaktu s agresívnymi kvapalinami; ak reproduktor používate v blízkosti vody, bezpodmienečne dbajte na to, aby neboli pripojené žiadne káble a bol správne uzavretý kryt (10); na reproduktore a v jeho blízkosti nenechávajte nádoby naplnené tekutinami, napríklad vázy alebo nápoje,
  • reproduktor neumiestňujte v tesnej blízkosti magnetických polí (napr. iných reproduktorov),
  • nevystavujte reproduktor nadmerným otrasom a vibráciám,

VAROVANIE! Pri vysokej hlasitosti hrozí nebezpečenstvo úrazu. Hlasná hudba môže poškodiť sluch. Vyvarujte sa extrémne vysokej hlasitosti!

VAROVANIE! Bezpečnosť osôb Tento reproduktor smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní reproduktora a sú si vedomé nebezpečenstievSilverCrest SLL 10 B1 172 – Slovenčina spojených s jeho používaním. Nedovoľte deťom hrať sa s reproduktorom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu zariadenia. Uschovajte fólie z obalov mimo dosahu detí. Obaly neslúžia na hranie. NEBEZPEČENSTVO! Hrozí nebezpečenstvo udusenia!

VAROVANIE! Údržba a čistenie Oprava sa vyžaduje vždy, ak bol reproduktor poškodený, napríklad ak došlo k poškodeniu krytu zariadenia, k vniknutiu cudzích predmetov alebo tekutiny do zariadenia alebo ak bolo vystavené dažďu či vlhkosti. Pri čistení zariadenia dbajte bezpodmienečne na to, aby bol správne uzavretý kryt (10) a nedošlo k poškodeniu vlhkosťou. Oprava je potrebná aj vtedy, keď zariadenie nie je plne funkčné, alebo ak spadlo. Ak z reproduktora vychádza dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, okamžite ho vypnite a odpojte od neho všetky pripojené káble. V takýchto prípadoch sa reproduktor nesmie používať dovtedy, kým ho neskontroluje odborník. Všetky opravy môže vykonávať len odborne kvalifikovaný personál. Zariadenie čistite len čistou, suchou textilnou utierkou; nikdy nepoužívajte agresívne kvapaliny. Nikdy neotvárajte kryt reproduktora. V jeho vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ. Okrem toho by ste stratili nárok na záruku.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 173

6.1 Prevádzkové podmienky

Reproduktor je vhodný na používanie vo vonkajších priestoroch a ak je uzavretý kryt (10) pripojovacích konektorov, reproduktor je chránený pri dočasnom ponorení do vody. Zariadenie nabíjajte len v suchom prostredí.

7. Práva duševného vlastníctva

Na všetky súčasti tohto návodu sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné použitie znenia a údajov z tohto návodu. Text a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače. Zmeny vyhradené.

8. Pred uvedením do prevádzky

Z podstavca zariadenia príp. odstráňte dostupnú ochrannú fóliu.

8.1 Nabíjanie batérie

POZOR! Na nabíjanie batérie používajte výlučne vhodný USB sieťový modul s výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom najmenej 950 mA. USB sieťový modul nie je súčasťou balenia. Na nabíjanie používajte len dodaný nabíjací kábel (B). Na nabíjanie nikdy nepoužívajte USB pripojenie k stolnému alebo prenosnému počítaču.SilverCrest SLL 10 B1 174 – Slovenčina Pred prvým použitím reproduktora sa musí úplne nabiť integrovaná batéria. Postupujte nasledujúcim spôsobom:

  • Otvorte kryt (10) na zadnej strane reproduktora.
  • Zapojte konektor USB-A nabíjacieho kábla (B) do vhodného USB sieťového modulu.
  • Zapojte konektor Micro-USB nabíjacieho kábla (B) do nabíjacej zásuvky Micro-USB (8) reproduktora. Počas nabíjania svieti dióda LED prevádzky/nabíjania (12) naoranžovo. Po dokončení nabíjania zhasne.
  • Po dokončení nabíjania odpojte nabíjací kábel (B) od reproduktora a zavrite kryt (10). Nízka úroveň nabitia batérie je indikovaná takto: Zaznie zvukový signál. Potom bude blikať dióda LED prevádzky/nabíjania (12) približne 15 sekúnd naoranžovo. Potom bude dióda LED prevádzky/nabíjania (12) približne 45 sekúnd indikovať aktuálny režim prevádzky. Tento proces sa bude opakovať, kým sa batéria nevybije. Potom sa reproduktor automaticky vypne.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 175

9. Obsluha a prevádzka

9.1 Prehľad funkcií tlačidiel

Tlačidlo Funkcia tlačidla Zapnutie: krátke stlačenie Vypnutie: stlačenie na pribl. 3 sekundy Zvýšenie hlasitosti: krátke stlačenie; po dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie zvukový signál Prechod na nasledujúcu skladbu: stlačenie na pribl. 2 sekundy Zníženie hlasitosti: krátke stlačenie Spustenie aktuálnej skladby od začiatku: stlačenie na pribl. 2 sekundy Prechod na predchádzajúcu skladbu: po opätovnom spustení aktuálnej skladby je potrebné opätovné stlačenie tlačidla (3) na pribl. 2 sekundy Prehrávanie/pozastavenie: krátke stlačenie Aktivácia Bluetooth

: krátke stlačenie; zaznie zvukový signál Odpojenie Bluetooth

Počas procesu párovania nesmie byť obsadená zásuvka AUX-IN (9). Názov zariadenia Bluetooth reproduktora je SLL 10 B1. Ak sa počas procesu párovania zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte hodnotu „0000“. V závislosti od použitého zariadenia sa môže trvanie vytvorenia pripojenia líšiť.

, napríklad smartfón, tak, aby vyhľadávalo dostupné zariadenia Bluetooth

v okolí. Postupujte podľa návodu na použitie svojho zariadenia Bluetooth

  • Zapnite reproduktor krátkym stlačením tlačidla (1). Dvakrát jasne zabliká dióda LED prevádzky/nabíjania (12). Zaznie melódia a potom bude dióda LED prevádzky/nabíjania (12) rýchlo blikať namodro. Režim párovania je aktívny.
  • V zozname nájdených zariadení vyberte zariadenie SLL 10 B1, aby sa zariadenia spárovali. Po úspešnom vytvorení pripojenia zaznie melódia a dióda LED prevádzky/nabíjania (12) každé 3 sekundy dvakrát zabliká namodro.

. Prehrávanie sa uskutoční cez pripojený reproduktor.

Ak chcete aktuálne pripojený reproduktor pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth

, musí sa najskôr ukončiť existujúce pripojenie stlačením tlačidla (5). Alternatívnou možnosťou je deaktivácia funkcie Bluetooth na aktuálne pripojenom zariadení Bluetooth

Zaznie zvukový signál a dióda LED prevádzky/nabíjania (12) bude rýchlo blikať namodro. Režim párovania je aktívny a reproduktor je možné pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth

Ak sa počas 3 minút nevytvorí pripojenie, reproduktor sa automaticky vypne. V takom prípade sa proces musí spustiť odznova. Ak sa v režime Bluetooth 10 minút neprijme žiadny signál, reproduktor sa automaticky vypne.

V opačnom prípade je nutné pripojenie vytvoriť manuálne. Postupujte podľa návodu na použitie svojho zariadenia Bluetooth

9.3 Režim prevádzky TWS

V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 10 B1) je možné obidva reproduktory spárovať a použiť ich ako stereosystém reproduktorov. Druhý reproduktor je možné získať na adrese www.lidl.de/de/onlineshop. TWS (True Wireless Stereo) znamená skutočne bezdrôtové stereo. Táto funkcia umožňuje spárovanie dvoch reproduktorov. Ľavý reproduktor funguje ako hlavný reproduktor, ktorý je pripojený k zariadeniu Bluetooth

Pri aktivácii režimu TWS nesmie existovať pripojenie medzi reproduktorom a zariadením Bluetooth

. Zrušte prípadné existujúce pripojenie.

  • Zapnite oba reproduktory a určite, ktorý reproduktor bude fungovať ako ľavý (hlavný reproduktor).
  • Na ľavom reproduktore stlačte tlačidlo (6). Zaznie zvukový signál a dióda LED TWS (7) bude počas párovania rýchlo blikať nazeleno.
  • Na druhom (pravom) reproduktore krátko stlačte tlačidlo (5).
  • Zvukový signál bude indikovať úspešné spárovanie. Režim TWS je aktívny.
  • Dióda LED TWS (7) zasvieti na obidvoch reproduktoroch nazeleno.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 179 Ak sa počas približne 6 minút nevytvorí pripojenie, po uplynutí tohto času sa obidva reproduktory automaticky vypnú. Po opätovnom zapnutí reproduktorov sa proces párovania musí spustiť znova. Tlačidlá na ovládanie prehrávania (4), (3) a (2) fungujú na obidvoch reproduktoroch.
  • Ak chcete režim TWS deaktivovať, na ktoromkoľvek z reproduktorov krátko stlačte tlačidlo (6). Po zaznení zvukového signálu na oboch reproduktoroch zhasne dióda LED TWS (7).
  • Prehrávanie bude pokračovať len cez ľavý reproduktor.
  • Režim TWS môžete znova aktivovať krátkym stlačením tlačidla (6) na pravom reproduktore.

9.4 Režim prevádzky AUX-IN

K dispozícii je možnosť prehrávať hudbu z prenosného zvukového zariadenia pripojeného cez kábel s 3,5 mm konektorom (C). Pri režime prevádzky AUX-IN používajte dodaný kábel s 3,5 mm konektorom (C). Po zapojení 3,5 mm konektora do zásuvky AUX-IN (9) reproduktora sa reproduktor automaticky prepne na vstup AUX-IN. Aktívne pripojenie Bluetooth

sa v tomto okamihu preruší a prehrávanie sa uskutoční cez vstup AUX-IN. V režime prevádzky AUX-IN nie je prechod na skladbu pomocou tlačidiel (3) a (2) možný.SilverCrest SLL 10 B1 180 – Slovenčina Ak sa v režime AUX-IN 10 minút neprijme žiadny signál, reproduktor sa automaticky vypne.

  • Zapnite reproduktor krátkym stlačením tlačidla (1). Zaznie melódia a dióda LED prevádzky/nabíjania (12) bude svietiť namodro.
  • Spustite prehrávanie na zvukovom zariadení. Dbajte na to, aby bola hlasitosť nastavená na nízku úroveň.
  • Potom hlasitosť nastavte na reproduktore pomocou tlačidiel (3) a (2) na požadovanú úroveň. Pomocou tlačidla (4) sa dá prehrávanie stlmiť.
  • Po skončení prevádzky AUX-IN odpojte kábel s 3,5 mm konektorom (C) zo zásuvky AUX-IN (9).
  • Zatvorte kryt (10). Pri použití pripojenia AUX-IN sa zariadenie nesmie používať v blízkosti vody.
  • Batéria reproduktora je vybitá. Nabite batériu pomocou vhodného USB sieťového modulu.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 181 Spárovanie s kompatibilným zariadením Bluetooth
  • Skontrolujte, či je reproduktor zapnutý. V prípade potreby ho zapnite.
  • Skontrolujte vzdialenosť medzi reproduktorom a zariadením Bluetooth

. Môže byť najviac 10 metrov. Prekážky a elektronické zariadenia môžu mať negatívny vplyv na dosah príjmu. V prípade potreby zmenšite vzdialenosť medzi zariadeniami.

vysielajúcom zvuk aktivovaná funkcia Bluetooth

. V prípade potreby aktivujte funkciu Bluetooth

  • Uistite sa, že pripojenie vytvorené skôr s iným zariadením Bluetooth

už nie je aktívne. V prípade potreby pripojenie zrušte a vytvorte nové pripojenie s požadovaným zdrojom zvuku. Chýba zvuk

  • Zvýšte hlasitosť reproduktora. V prevádzke AUX-IN môže problém odstrániť aj zvýšenie hlasitosti na prehrávajúcom zariadení. Zistili ste obmedzenia funkčnosti
  • Tento problém môže súvisieť so zastaraným softvérom vášho zariadenia Bluetooth

. V prípade potreby skúste softvér aktualizovať. Postupujte podľa návodu na použitie svojho zariadenia Bluetooth

  • Do reproduktora ani pripojovacieho konektora sa nesmie dostať vlhkosť. Počas čistenia musí byť uzavretý kryt (10).
  • Reproduktor čistite len jemne navlhčenou mäkkou textilnou utierkou.
  • Nepoužívajte žieravé ani drsné čistiace prostriedky a čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá. Mohli by sa tým natrvalo poškodiť povrchy reproduktora.

12. Skladovanie pri nepoužívaní

Reproduktor skladujte na suchom a čistom mieste, kde nesvieti priame slnko. Pri dlhšom nepoužívaní občas nabite integrovanú batériu, aby sa predĺžila jej životnosť.SilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 183

13. Ochrana životného prostredia a likvidácia

zariadenia Výrobok je označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. To znamená, že toto zariadenie podlieha ustanoveniam európskej smernice 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú v danom štáte určené na tento účel. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade, na úrade pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili tento produkt. Zabudovaná nabíjacia batéria nie je na účely likvidácie vyberateľná. Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu. Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové materiály.SilverCrest SLL 10 B1 184 – Slovenčina

14. Vyhlásenia o zhode

Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami a s ostatnými príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/53/EÚ o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu a smernice 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode si môžete stiahnuť na stránke: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/331696_1907.pdf

15. Informácie o záruke a servisných

výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servisSilverCrest SLL 10 B1 Slovenčina – 185 zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky. Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše zákonné práva voči predávajúcemu.