Kärcher 1.180310.0 - Vysokotlakový čistič

1.180310.0 - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 1.180310.0 Kärcher vo formáte PDF.

📄 294 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice Kärcher 1.180310.0 - page 199
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : 1.180310.0

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 1.180310.0 - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 1.180310.0 značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU 1.180310.0 Kärcher

92 dB(A) Se rezervă dreptul la modificări tehnice. Declaraţie de conformitate CE Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.180-xxx Directive EG respectate: 2000/14/CE 2004/108/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Norme armonizate utilizate: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 89 garantat: 92 Winnenden, 2013/09/01 CEO Head of Approbation 198 RO– 5 Vážený zákazník. Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo- brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro- lujte úplnosť obsahu balenia. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu. Tento vysokotlakový čistič používajte vý- hradne na práce v domácnosti. – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záhradného nára- dia atď. spolu s vysokotlakovým prú- dom vody (v prípade potreby s pridaním čistiacich prostriedkov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými diel- mi a čistiacimi prostriedkami schválený- mi spoločnosťou KÄRCHER. Rešpek- tujte pokyny priložené k čistiacim pros- triedkom. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyha- dzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnot- né recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariade- nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Odber vody z verejného zavlažovania nie je v niektorých krajinách dovole- né. Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykonávať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na zne- čistenú vodu. Zabráňte úniku čistia- cich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy. Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, na- pr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Nebezpečenstvo Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. Obsah Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . SK . . .5 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5 Ochrana životného prostredia . SK . . .5 Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .8 Pred uvedením do prevádzky . SK . . .8 Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . .10 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .10 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . 11 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . SK . .12 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . .12 Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . .12 Príslušenstvo a náhradné diely SK . .13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . .14 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .14 Rozsah dodávky Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Bezpečnosť Význam upozornení 199SK– 6 몇 Pozor Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. Pozor pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. Vysokotlakový prúd sa ne- smie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické za- riadenia alebo na samotný prí- stroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Nebezpečenstvo Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými rukami. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová zástrčka. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vymeniť auto- rizovanej servisnej službe / kvalifikova- nému elektrotechnikovi. Zariadenie s poškodeným sieťovým káblom nespúš- ťajte do prevádzky. Všetky diely pod napätím v pracovnej zóne musia byť chránené pred prúdom vody. Sieťová zástrčka a spojka predlžova- cieho kábla musia byť vodotesné a ne- smú ležať vo vode. Spojka nemôže zo- stať ležať na podlahe. Odporúčame po- užívanie bubnov s káblami, ktoré zaru- čujú, že sa budú zásuvky nachádzať minimálne 60 mm nad podlahou. Dávajte pozor, aby sa prívodný alebo predlžovací kábel neznehodnotil pre- jazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými hranami. 몇 Pozor Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na výrobnom štítku prístroja. Zariadenie môže byť pripojené iba k elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto- vená elektroinštalatérom podľa požia- daviek normy IEC 60364. Nevhodné elektrické predlžovacie ve- denia môžu byť nebezpečné. Vo von- kajšom prostredí používajte výhradne schválené a patrične označené elektric- ké predlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča: 1 - 10 m: 1,5 mm

predlžovací kábel vždy odviňte z káblo- vého bubna celý. Z bezpečnostných dôvodov v zásade odporúčame, aby sa zariadenie pre- vádzkovalo s pomocou ochranného spínača poruchového prúdu (max. 30 mA). Nebezpečenstvo Dôležité súčiastky, ako sú vysokotlako- vá hadica, ručná striekacia pištoľ a bez- pečnostné zariadenia skontrolujte pred každým použitím na poškodenie. Po- škodené súčiastky okamžite vymeňte. Zariadenie s poškodenými súčiastkami nespúšťajte do prevádzky. Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie byť vysokotlakový prúd nasmerovaný na iných ani na seba. Neostrekujte žiadne predmety obsahu- júce látky škodlivé pre zdravie (napr. azbest). Pneumatiky automobilu a ventily pneumatík môže vysokotlakový prúd poškodiť a môžu prasknúť. Prvým príz- nakom poškodenia je zmena sfarbenia pneumatiky. Poškodené pneumatiky automobilu a ventily sú životne nebez- pečné. Pri čistení prúdom vody dodržia- vajte vzrialenosť najmenej 30 cm! Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse- nia! Symboly na prístroji Elektrické súčiastky Bezpečná manipulácia 200 SK– 7 몇 Pozor Zariadenie nesmú používať deti ani osoby neznalé. Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzic- kými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skú- seností a/alebo nedostatočnými vedo- mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí- pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prí- stroj používať a pochopili nebezpečen- stvá vychádzajúce z prístroja. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Používateľ je povinný používať zariade- nie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí. Vysokotlakové hadice, armatúry a spoj- ky majú veľký význam z hľadiska bez- pečnosti zariadenia. Používajte výhrad- ne vysokotlakové hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom. Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné osoby s výnim- kou osôb, ktoré majú oblečený ochran- ný odev. Tento prístroj nebol vyvinutý na použitie čistiacich prostriedkov dodávaných ale- bo odporúčaných výrobcov. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo che- mikálií môže zhoršiť bezpečnosť prí- stroja. 몇 Pozor V prípade dlhších pracovných prestávok v prevádzke vypnite prístroj pomocou hlavného vypínača / vypínača zariadenia alebo vytiahnite sieťovú zástrčku. Pri čistení lakovaných povrchov dodržia- vajte vzdialenosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili poškodeniu. Prístroj počas prevádzky nikdy nene- chávajte bez dozoru. Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách pod 0 °C. Nebezpečenstvo Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsa- hom rozpúšťadla alebo neriedené kyse- liny a rozpúšťadlá! Do tejto skupiny pat- rí napr. benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozprašovaná hmla je vysoko horľavá, výbušná a jedovatá. Je zakázané použitie acetónu, neriede- ných kyselín a rozpúšťadiel, pretože napadajú materiály použité v zariadení. Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakáza- né. Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie stanice pohonných hmôt) sa musia do- držiavať príslušné bezpečnostné pred- pisy. Na ochranu pred odstrekujúcou vodou ale- bo nečistotami noste vhodný ochranný odev a ochranné okuliare. 몇 Pozor Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale- bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za- bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu spôsobenému pádom prístroja. Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že ho postavíte na rovnú plochu. 몇 Pozor Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po- užívateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke zariadenia. Iné nebezpečenstvá Osobné ochranné vybavenie Bezpečná stabilita stroja Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja 201SK– 8 Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pištole a zabraňuje neúmyselnému spuste- niu zariadenia. Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prí- pustného pracovného tlaku. Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za- staví vysokotlakový prúd vody. Po potia- hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). Obrázky nájdete na vyklápajú- cej sa strane! 1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 2 Uloženie ručnej striekacej pištole 3 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 4 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 5 Vysokotlaková hadica 6 Dávkovací regulátor pre čistiaci pros- triedok 7 Uloženie ručnej striekacej pištole 8 Vysokotlakový hadicový bubon 9 Prenosný držiak 10 Ručná kľuka bubna hadice 11 Uskladnenie fľaše s čistiacim prostried- kom Plug 'n' Clean s prípojkou na čistia- ci prostriedok 12 Uloženie trysky 13 Hák na uloženie kábla elektrickej siete 14 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 15 Fľaša s čistiacim prostriedkom Plug 'n' Clean s uzatváracím krytom 16 Prepravné koliesko 17 Ručná striekacia pištoľ 18 Zaistenie ručnej striekacej pištole 19 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej hadice od ručnej striekacej pištole. 20 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power) Na najčastejšie čistiace práce. Pracov- ný tlak sa dá plynule nastavovať medzi „Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pri- dať čistiaci prostriedok. Na prestavenie pracovného tlaku uvoľ- nite páčku ručnej striekacej pištole a otočte rozprašovaciu rúrku do potrebnej polohy. 21 Prúdnica s frézou na nečistoty Pri silnom znečistení

Voliteľné príslušenstvo 22 Umýacia kefa Vhodná na prácu s čistiacim prostried- kom. 23 Rotujúca umývacia kefa Vhodná na prácu s čistiacim prostried- kom. Mimoriadne vhodná na čistenie auto- mobilov. 24 Penová hubica so zásobníkom na čis- tiaci prostriedok Čistiaci prostriedok sa nasáva zo zá- sobníka a vytvára sa silná pena s obsa- hom čistiaceho prostiedku.

Nie je v rozsahu dodávky 25 Hadica pre prívod vody Použite hadicu na vodu vystuženú tex- tíliou s bežnou obchodnou spojkou. Priemer minimálne 13 mm (1/2 palca); dĺžka minimálne 7,5 m. Obrázky nájdete na vyklápajú- cej sa strane! Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce voľne priložené k zaria- deniu. Obrázok Zatlačte kolieska do upevňovacieho mechanizmu. Zabezpečte kolieska priloženou zátkou. Dajte pozor na nastavenie zátky! Zasitenie ručnej striekacej pištole Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Popis prístroja Pred uvedením do prevádzky Montáž príslušenstva Montáž koliesok 202 SK– 9 Obrázok Spodný držiak nasaďte do výrezov a zasuňte smerom dopredu. Musí byť po- čuť ako zapadne na svoje miesto. Nasaďte horný držiak a zatlačte ho smerom dole až po doraz. Obrázok Hák na uloženie kábla zatlačte a zasuň- te na svoje miesto do hornej polohy. Potrebné sú 2 dodané skrutky a krížový skrutkovač PH 2. Obrázok Prepravnú rukoväť zasuňte do vedenia a zaistite pomocou 2 skrutiek. Potrebné sú 2 dodané skrutky a krížový skrutkovač PH 2. Obrázok Na prípojky nasuňte obidve hadice na čistiaci prostriedok. Nasaďte dávkovací regulátor a upevni- te pomocou dvoch skrutiek. Upozornenie: Pri montáži dávajte bez- podmienečne pozor na to, aby sa spony dávkovacieho regulátora pevne upevni- li do určených drážok na telese. Obrázok Voľný koniec navinutej vysokotlakovej hadice zasuňte cez drážky na dávkova- com regulátore. Bubon na hadice nasaďte na miesto uloženia na prepravnej rukoväti. Do vedení nasuňte os ručnej kľuky. Nasaďte upevňovaciu dosku a zaistite pomocou dvoch skrutiek. Prípojku krátkej vysokotlakovej hadice zatlačte na mieste uloženia z mosadze. Zaistite pomocou svorky. Upozornenie: Dbajte na správne na- stavenie prípojky. Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ruč- nej striekacej pištole tak, aby bolo po- čuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne na- stavenie prípojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Pozor Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokot- lakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochra- nu sa odporúča použitie vodného filtra spo- ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušen- stvo, objednávacie číslo 4.730-059). Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty- povom štítku a v technických údajoch. Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. 몇 Pozor Podľa platných predpisov sa nesmie prí- stroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie za- riadenie firmy KÄRCHER alebo alternatív- ne systémové oddeľovacie zariadenie pod- ľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu. Pozor Systémové oddeľovacie zariadenie pripá- jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. Obrázok Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prípojku zariadenia. Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole Montáž háka na uloženie kábla elektrickej siete Montáž prenosnej rukoväte Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok Montáž bubna na vysokotlakové hadice Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou Napájanie vodou Napájanie vodou z vodovodu 203SK– 10 Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄR- CHER so spätným ventilom (špeciálne prí- slušenstvo, objednávacie číslo 4.440-238) vhodné na odsávanie povrchovej vody na- pr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybní- kov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v technických údajoch). Naplňte nasávaciu hadicu vodou. Na prípojku vody naskrutkujte vysáva- ciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj vody (napríklad zásobník dažďovej vo- dy). Pozor Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvede- ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. Obrázok Vysokotlakovú hadicu úplne odviňte z bubna hadice. Pritom sa pridržujte pre- pravnej rukoväte. Upozornenie: Ak sa ručná kľuka na- chádza v polohe zaistenia, sklopte ju predtým smerom hore. Nasuňte prívodnú hadicu vody na spoj- ku na prípojke vody. Upozornenie: Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Pripojte hadicu k napájaniu vodou. Úplne otvorte vodovodný kohút. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty), kým nezačne unikať voda bez bubliniek z ručnej pištole. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme zachovaný. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. 몇 Nebezpečenstvo V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie- kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ a oceľovú rúrku. 몇 Nebezpečenstvo Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor- nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prí- stroj. Pozor Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia. Pozor Nebezpečenstvo poškodenia laku Pri činnostiach s umývacou kefou musí byť kefa bez nečistoty a iných častíc. Obrázok Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte po- žadovanú trysku a upevnite otočením o 90°. Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Nebezpečenstvo Použitie nesprávnych čistiacich prostried- kov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpeč- nosť prístroja. Na príslušné čistenie používajte výlučne čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄR- CHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý na používanie s vašim prístrojom.Používa- nie iných čistiacich a ošetrovacích pros- triedkov môže spôsobiť rýchlejšie opotre- bovanie a zrušenie nároku na záruku. Infor- mujte sa prosím v odbornej predajni alebo žiadajte informácie priamo u firmy KÄR- CHER. Nasávanie vody z otvorených nádrží Uvedenie do prevádzky Prevádzka Práce s čistiacim prostriedkom 204 SK– 11 Nebezpečenstvo Nesprávne používanie čistiacich prostried- kov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo otravy. Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpektovať dátový bezpečnostný list vý- robcu čistiacich prostriedkov, hlavne poky- ny k osobnej ochrannej výbave. Pokyny k čistiacemu prostriedku: Naj- používanejšie čistiace prostriedky firmy KÄRCHER je možné pre tieto prístroje na- kúpiť už pripravené na použitie vo fľaši Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok s uzatvára- cím krytom. Tým odpadá náročné vypúšťa- nie resp. plnenie. Obrázok Odstráňte kryt fľaše Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok a fľašu na čistiaci prostriedok zatlačte s otvorom smerom dole do prípojky pre čistiaci prostriedok. Obrázok Pomocou regulátora dávkovania čistia- ceho prostriedku nastavte množstvo nasatia roztoku čistiaceho prostriedku. Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Trysku otočte do polohy „Mix“. Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava roztok čistiaceho prostried- ku do prúdu vody. Voliteľné Nádrž na čistiaci prostriedok s penovou dýzou naplňte roztokom čistiaceho prostriedku (dodržte údaj o dávkovaní uvedený na nádobe s čistiacim pros- triedkom). Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prú- dom vysokého tlaku vody. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úlož- ného priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypína- čom „0/OFF“. 몇 Pozor Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. Pozor Po odpojení prívodnej alebo vysokotlako- vej hadice môže po ukončení prevádzky z prípojok vytekať horúca voda. Fľašu Plug 'n' Clean na čistiaci prostrie- dok vyberte z miesta uloženia a uzavri- te pomocou krytu. Pri uskladnení ju po- stavte na miesto uloženia otočenú o 180°. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vodovodný kohút uzavrite. Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spustíte ešte existujúci tlak v systé- me. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zariadenie odpojte od vodovodnej prí- pojky. 몇 Pozor Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro- ja (viď technické údaje). Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. Odporúčaný spôsob čistenia Prerušenie prevádzky Ukončenie prevádzky Transport Ručná preprava 205SK– 12 Pre prepravou poležiačky: Fľašu Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok vyberte z miesta uloženia a uzavrite pomocou krytu. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre- vráteniu. 몇 Pozor Aby sa pri výbere miesta skladovania za- bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh- ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické údaje). Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do- datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi- tole Ošetrovanie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie- kacej pištole a vysokotlakovú hadicu odpojte od ručnej striekacej pištole. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úlož- ného priestoru, ktorý je pre ňu vyhrade- ný. Oceľovú rúrku zasuňte do priestoru pre jej uloženie. Obrázok Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon hadice. Páku vyklopte z bubna hadice, otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek a potom opät' zaklopte. Sieťový kábel a zvyšné príslušenstvo uložte do prístroja. Pozor Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdnené, môžu byť poškodené mra- zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu- šenstvo a chráňte ich pred mrazom. Aby ste zabránili vzniku škôd: Zariadenie odpojte od vodovodnej prí- pojky. Oddeľte prúdnicu od ručnej striekacej pištole. Prístroj zapnite (1/ZAP) a zatlačte páku ručnej striekacej pištole tak, že už viac nevystupuje žiadna voda (asi 1 min). Prístroj vypnite. Zariadenie s kompletným príslušen- stvom uschovajte na mieste chránenom pred mrazom. Nebezpečenstvo Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypni- te a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime: Obrázok Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo- dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú- cou vodou. Zariadenie si nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypni- te a vytiahnite sieťovú zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukč- ných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaný zákaznícky servis. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrániť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizovanú servisnú službu. Potiahnutím páky ručnej striekacej piš- tole sa zariadenie zapne. Skontrolujte, či napätie uvedené na vý- robnom štítku súhlasí s napätím napá- jacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poškodený. Preprava vo vozidlách Uskladnenie Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Starostlivosť a údržba Ošetrovanie Údržba Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína 206 SK– 13 Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo pri použití predlžovacieho kábla. Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč- nej striekacej pištole, potom vypínač zariadenia prepnite do polohy „I/ON“. Skontrolujte nastavenie trysky. Skontrolujte zásobovanie vodou na do- statočné prepravované množstvo. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo- dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú- cou vodou. Pred prevádzkou zariadenie odvzduš- nite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy (max. 2 minúty), kým na pištoli nevyteká voda bez bublín. Zariadenie vypnite a opäť pripojte trysku. Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od- stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy- pláchnite vodou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vo- dy. Malá netesnosť zariadenia je technicky normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob- ráťte na autorizovanú servisnú službu. Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Trysku otočte do polohy „Mix“. Skontrolujte nastavenie dávkovacieho regulátora čistiaceho prostriedku. Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok správne dosadá snerom dole v prípojke na čistiaci pros- triedok. Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti použitia zariadenia. Bližšie informácie vám poskytne predajca zariadení značky KÄR- CHER. Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad- ných dielov nájdete na konci tohto prevádz- kového návodu. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebič a odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch Zariadenie nebeží, motor zavíja Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Silné výkyvy tlaku Zariadenie netesní Čistiaci prostriedok sa nenasáva Príslušenstvo a náhradné diely Špeciálne príslušenstvo Náhradné diely Záruka 207SK– 14 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Technické údaje Elektrické pripojenie Napätie 230 1~50

Pripojovací výkon 1,8 kW Stupeň ochrany IP X5 Krytie I Sieťový istič (pomalý) 10 A Pripojenie vody Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) 9 l/min Maximálna výška nasávania 0,5 m Výkonové parametre Prevádzkový tlak 11 MPa Max. prípustný tlak 13 MPa Dopravované množstvo, voda 6,3 l/min Maximálne dopravované množstvo 7,0 l/min Dopravované množstvo, čis- tiaci prostriedok 0-0,3 l/min Reaktívna sila ručnej strieka- cej pištole 16 N Rozmery a hmotnost' Dĺžka 349 mm Šírka 426 mm Výška 878 mm Hmotnosť, s príslušenstvom pripravené na prevádzku 15,3 kg Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/rame-

Nebezpečnosť K <2,5 0,3 m/s

dB(A) dB(A) Hlučnosť L