MV3 Premium - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MV3 Premium Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MV3 Premium - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MV3 Premium značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU MV3 Premium Kärcher
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Figura Îndepărtaţi capacul aparatului şi go- liţi rezervorul. Figura Depozitaţi cablul de alimentare şi accesoriile pe aparat. Depozitaţi aparatul în spaţii uscate. Pericol Înainte de orice lucrare de îngri- jire şi întreţinere decuplaţi apa- ratul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză. Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi a celor la ansambluri- le electrice este permisă numai service-ului autorizat pentru cli- enţi. 몇 Avertisment Nu utilizaţi detergenţi pentru va- se, pentru sticle sau universali ! Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă. Curăţaţi aparatul şi accesoriile din material plastic cu o substanţă din comerţ pentru curăţarea suprafeţe- lor din material plastic. Se recomandă spălarea după caz a rezervorului şi a accesoriilor cu apă şi uscarea lor înainte de reutilizare. Figura Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă curentă, dacă este nevoie; nu fre- caţi sau periaţi. Înainte de montare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Dacă puterea de aspirare a aparatului scade, verificaţi următoarele. Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul de aspirare este înfundat; desfundaţi-le cu un băţ. Figura Dacă sacul de filtrare este plin, in- troduceţi un nou sac de filtrare. Figura Dacă filtrul-cartuş este murdar scu- turaţi-l şi spălaţi-l sub apă curentă, dacă este nevoie. Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat. Datele tehnice se găsesc la pagina IV. În continuare vă prezentăm explicaţiile simbolurilor utilizate la datele tehnice. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! Încheierea utilizării Golirea rezervorului Depozitarea aparatului Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Puterea de aspirare redusă Date tehnice Tensiunea Puterea P nominal Puterea maximă a prizei Siguranţă pentru reţea (tem- porizată) Volumul rezervorului Consumul de apă cu mâner Consumul de apă cu duză de podea Cablu de reţea Nivelul de zgomot (EN 60704-2-1) Masa (fără accesorii) 145RO Downloaded from www.vandenborre.beSlovenina – 5 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre ne- skoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Prístroj je určený v súlade s popismi a bezpečnostnými pokynmi na používa- nie uvedené v tomto návode na obslu- hu ako univerzálny prístroj na vysáva- nie. Tento prístroj bol vyvinutý na súkrom- né účely a nie je určený znášať nároky priemyselného používania. – Prístroj chráňte pred dažďom. Nes- kladujte ho vo vonkajších priesto- roch. – Týmto spotrebičom nie je možné vysávať popol a sadze. Univerzálny vysávač používajte len s: – Originálnym filtračným vreckom.– Originálnymi náhradnými dielmi, príslušenstvom alebo špeciálnym príslušenstvom. Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobené nesprávnym pou- žívaním alebo chybnou obsluhou. Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odo- vzdajte do vhodnej zberne odpa- dových surovín. Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z materiálov, ktoré šetria životné prostre- die. Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté sub- stancie, ktoré sú zakázané likvidovať do domového odpadu, môžete ich zlik- vidovať do normálneho domového od- padu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné pod- mienky vydané našou príslušnou distri- bučnou organizáciou. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľ- vek poruchy zariadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou chy- bou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spolu so zariadením a dokla- dom o kúpe na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej služby. Obsah Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .5Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .6Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .7Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . . 11Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . 11Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . .11 Všeobecné pokyny Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Likvidácia filtra a filtračného vrecka Záruka 146 SK Downloaded from www.vandenborre.be– 6 V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka KÄRCHER. Výber najčastejšie potrebných náhrad- nych dielov nájdete na konci prevádz- kového návodu. Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR- CHER. – Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševný- mi schopnosťami alebo ne- dostatkom skúseností a/ale- bo nedostatočnými vedomos- ťami, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod do- zorom spoľahlivej osoby ale- bo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať a po- chopili nebezpečenstvá vy- chádzajúce z prístroja. – Deti môžu používať prístroj iba vtedy, ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby, alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať, a pochopili nebezpečenstvá vychádzajú- ce z prístroja. – Deti sa nesmú hrať s prístro- jom. – Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. – Deti nemôžu vykonávať čiste- nie a užívateľskú údržbu bez dohľadu dospelej osoby. – Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzniká ne- bezpečenstvo udusenia! – Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. – Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. – Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakázané. 몇 Elektrické pripojenie Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlhkými ruka- mi. Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sieťový kábel. Pred každým použitím skontro- lujte, či nie je poškodený prívod- ný kábel alebo sieťová vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vymeniť autorizo- vanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechni- kovi. Servisná služba Objednávka náhradných dielov a špeciálneho príslušenstva Bezpečnostné pokyny 147SK Downloaded from www.vandenborre.be– 7 Na predchádzanie úrazom spô- sobeným elektrickým prúdom odporúčame používať sieťové zásuvky s predradeným ochran- ným ističom proti zvodovým prú- dom (menovitý spínací prúd max. 30 mA). Pozor Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia nasávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary alebo zmesi! Nikdy nevysávajte nasledovné látky: – Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny a prach (reaktívny prach) – Reaktívny kovový prach (na- opr. hliník, magnézium, zi- nok) v spojení so silne alkalic- kými a kyslými čistiacimi prostriedkami – Neriedené silné kyseliny a lúhy – Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na farbu, ace- tón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodatočne na- leptať materiály použité vo vysá- vači. Nebezpečenstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. Pozor V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným ško- dám. Obrázky nájdete na vyklá- pajúcej sa strane! Tento návod na používanie popisu- je univerzálne vysávače, ktoré sú uvedené na prednej obálke. Obrázky zobrazujú maximálnu vý- bavu. Podľa modelu existujú roz- diely vo výbave a dodanom príslu- šenstve. Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi. je súčasťou dodávky možné príslušenstvo Obrázok Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysávaní. Obrázok Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha 0: Prístroj je vypnutý. Obrázok Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha II: Automatická vysávanie s pripojeným elektrickým nástrojom Poloha 0: Prístroj a pripojený elek- trický nástroj sú vypnuté Symboly v návode na obsluhu Popis prístroja Prípojka sacej hadice Vypínač zariadenia (ZAP/VYP) (bez zabudovanej zásuvky) Vypínač zariadenia (ZAP/VYP) (so zabudovanou zásuvkou) 148 SK Downloaded from www.vandenborre.be– 8 Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon pripojenia (pozri kapitola „Tech- nické údaje“). Obrázok Pre pripojenie elektrického náradia. Na prenášanie prístroja alebo od- stránenie hlavy prístroja po odblo- kovaní. Obrázok Pre uloženie vedenia pripojenia elektrickej siete. Obrázok Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania. Obrázok Pri otváraní potiahnite smerom von. Pri zatváraní stlačte smerom dovnútra. Obrázok Pre odloženie trysky na podlahu pri prerušení práce. Obrázok Priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacích rúr a trysiek v prístroji. Obrázok Vodiace kolieska sú pri dodaní ulo- žené v nádobe. Pred uvedením do prevádzky ich nasaďte. Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa nesmie nasadiť filtračné vrecko! Obrázok Odporúčanie: Pri vysávaní jemné- ho prachu nasaďte filtračné vrecko. Obrázok Bombičkový filter musí byť vždy pri mokrom ako aj pri suchom vysáva- ní nasadený. Upozornenie: Vlhký bombičkový filter nechajte pred opätovným použitím pri vysávaní za sucha vysušiť. Obrázok Saciu hadicu zatlačte do prípojky prístroja tak, aby zapadla na svoje miesto. Pri odoberaní stlačte západku pal- com a vysávaciu hadicu vytiahnite. Upozornenie: Príslušenstvo, ako napr sacie kefky (voliteľné) sa dajú nasunúť priamo na spojovací kus a týmto spô- sobom spojiť so sacou hadicou. Pre pohodlnú prácu tiež v úzkych priestoroch. Odnímateľná rukoväť sa dá v prípade potreby integrovať medzi príslušenstvo a saciu hadicu. Pozri polohu 14. Odporúčanie: Pre podlahové vysáva- nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu. Obrázok Rukoväť musíte spájať so sacou hadicou, kým riadne nezaklapne. Obrázok Na odstránenie rukoväte zo sacej hadice stlačte palcami zablokova- nie a vytiahnite rukoväť. Zásuvka prístroja Rukovät' na prenášanie Hák na kábel Prípojka na ofukovanie Uzáver nádrže Parkovacia poloha Priestor na príslušenstvo Otočné koleso Filtračný vak Patrónový filter Sacia hadica so spojkou Odnímateľná rukoväť 149SK Downloaded from www.vandenborre.be– 9 Upozornenie: Po odostránení rukovä- te sa dajú časti príslušenstva priamo nasunúť na saciu hadicu. Odporúčanie: Pre podlahové vysáva- nie nasuňte rukoväť na saciu hadicu. Pozri polohu 13. Obrázok Obidve vysávacie rúry zasuňte do seba a spojte so sacou hadicou. Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a ťažko prístupné priestory. Obrázok Pri prístrojoch iba s jedným nad- stavcom: Upozornenie: Pri podlahovom vy- sávaní suchej nečistoty alebo vody - pracujte vždy s nadstavcom (pásy s kefkami a gumené čeľuste) v pod- lahovej hubici. Pri prístrooch s dvomi nadstavcami: Na podlahové vysávanie suchej ne- čistoty upevnite nadstavec s dvomi pásmi kefiek do podlahovej hubice. Na podlahové vysávanie vody upevnite nadstavec s dvomi gume- nými čeľusťami do podlahovej hubi- ce. Obrázok Pre spojenie vysávacej hadice s elektrickým náradím. Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pripojovacieho otvoru elektrického náradia. Pozor Pri vlhkom čistení ako aj su- chom vysávaní pracujte vždy s nasadeným filtrom s vložkou! Obrázok Pred uvedením zariadenia do pre- vádzky namontujte dielce voľne pri- ložené k zariadeniu. Obrázok Pripojte príslušenstvo. Obrázok Zastrčte siet'ovú zástrčku. Obrázok Zapnite spotrebič. Pozor Pred použitím skontrolujte mož- né poškodenie filtra a v prípade potreby vymeňte filter. Pracujeme len so suchým filtrom s vložkou! Obrázok Odporúčanie: Pri vysávaní jemné- ho prachu nasaďte filtračné vrecko. – Stupeň naplnenia filtračného vrec- ka je závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva. – Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí filtračné vrecko častejšie vy- mieňať. – Nasadené filtračné vrecko môže splasnúť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte! Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m Hubica na škáry Tryska na podlahu (s násadami) Adaptér Obsluha Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Suché vysávanie Pokyny k filtračnému vrecku 150 SK Downloaded from www.vandenborre.be– 10 Pozor Vysávanie studeného popla iba s predradeným odlučovačom. Objed. č. základnej verzie: 2.863- 139.0, verzie Premium: 2.863-161.0. Pri vysávaní vlhkosti alebo mokrých plôch dávajte pozor na správny nadstavec podlahovej hubice a pri- pojte príslušné príslušenstvo. 몇 Pozor: Pri vytváraní peny alebo vyteka- ní kvapaliny zariadenie okamži- te vypnite alebo vytiahnite zástr- čku elektrickej siete! Nepoužívajte žiadne filtračné vrecko! Upozornenie: Ak je nádrž plná, plavák uzatvorí sací otvor a prístroj beží so zvýšenými otáčkami. Vysávač okamži- te vypnite a nádrž vyprázdnite. Obrázok Adaptér v prípade potreby nasaďte s nožom do pripojovacieho otvoru elektrického náradia. Adaptér nasuňte na rukoväť vysá- vacej hadice a spojte s prípojkou elektrického náradia. Zasuňte sieťovú vidlicu elektrické- ho náradia do vysávača. Obrázok Vysávač prepnite do Poloha II a začnite s prácou. Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elek- trický nástroj, beží sacia turbína s one- skorením 0,5 sekundy. Po vypnutí elektrického náradia beží sacia turbína ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté aj zvyšné nečistoty v sacej hadici. Čistenie ťažko prístupných miest alebo tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lístie zo štrkového lôžka. Obrázok Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukovania. Prístroj vypnite. Obrázok Trysku na podlahu zaveste do par- kovacej polohy. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťo- vú vidlicu. Obrázok Odoberte hlavu prístroja a nádobu vyprázdnite. Obrázok Vedenie pripojenia elektrickej siete a príslušenstvo uložte do prístroja. Prístroj uskladňujte v suchých priestoroch. Vlhké vysávanie Práca s elektrickým náradím Ofukovanie Prerušenie prevádzky Ukončenie práce Vyprázdnenie nádoby Uskladnenie prístroja 151SK Downloaded from www.vandenborre.be– 11 Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údrž- bou zariadenie vypnite a vytiah- nite zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizova- ná servisná služba. 몇 Pozor Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody. Spotrebič a diely príslušenstva vy- robené z umelej hmoty ošetrujte použitím bežne dostupných čistia- cich prostriedkov na plasty. Nádobu a príslušenstvo v prípade po- treby vypláchnite vodou a pred opätov- ným použitím nechajte vysušiť. Obrázok Bombičkový filter v prípade potreby čistite len pod tečúcou vodou. Neo- škrabujte alebo nekefujte. Pred na- sadením ho nechajte úplne vysušiť. Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skontrolujte nasledovné body. Ak sú príslušenstvo, vysávacia ha- dica alebo vysávacia rúrka upcha- té, odstráňte upchatie pomocou pa- lice. Obrázok Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové filtračné vrecko. Obrázok Bombičkový filter je znečistený. Oklepte ho a v prípade potreby ho vyčistite pod tečúcou vodou. Poškodený bombičkový filter vy- meňte. Technické údaje sa nachádzajú na strane IV. Za nimi nasleduje vysvetle- nie tam použitých symbolov. Technické zmeny vyhradené! Starostlivosť a údržba Pomoc pri poruchách Pokles sacieho výkonu Technické údaje Napätie Výkon P men
Notice-Facile