MV3 Premium - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MV3 Premium Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MV3 Premium - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MV3 Premium de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO MV3 Premium Kärcher
Apparaat uitschakelen en de stek- ker uit de wandcontactdoos trek- ken. Afbeelding Apparaatkop afnemen en reservoir ledigen. Afbeelding Netsnoer en toebehoren in appa- raat stoppen. Apparaat in droge ruimtes opbergen. Gevaar Bij alle reinigings- en onderhouds- werkzaamheden altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde medewerkers van de technische dienst worden uitgevoerd. 몇 Waarschuwing Geen schuurmiddelen, glas of reinigingsmiddelen gebruiken! Dompel het apparaat nooit in water. Apparaat en kunststofaccessoires met een in de winkel verkrijgbare kunststofreiniger verzorgen. Reservoir en accessoires indien nodig met water uitspoelen en laten drogen voor verder gebruik. Afbeelding Patroonfilter indien nodig alleen on- der stromend water reinigen; niet afwrijven of afborstelen. Voor de montage helemaal laten drogen. Indien de zuigkracht van het apparaat afneemt, moeten de volgende punten gecontroleerd worden. Toebehoren, zuigslang of zuigbui- zen zijn verstopt, verstopping met een stok verwijderen. Afbeelding Filterzak is vol, nieuwe filterzak aanbrengen. Afbeelding Patroonfilter is vuil, patroonfilter af- kloppen en indien nodig onder stro- mend water reinigen. Beschadigd patroonfilter vervangen. De technische gegevens zijn te vinden op pagina IV. In wat volgt de verklaring van de daar gebruikte symbolen. Technische veranderingen voorbe- houden! De werkzaamheden beëindigen Reservoir ledigen Apparaat opbergen Onderhoud Hulp bij storingen Te weinig zuigcapaciteit Technische gegevens Spanning Vermogen Pnom. Max. aansluitvermogen van de contactdoos van het ap- paraat. Netzekering (traag) Reservoirvolume Wateropneming met hand- greep Wateropneming met vloerkop Netkabel Geluidsniveau (EN 60704-2-1) Gewicht (excl. accessoires) 41NL Downloaded from www.vandenborre.beEspañol – 5 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual ori- ginal, actúe de acuerdo a sus indica- ciones y guárdelo para un uso poste- rior o para otro propietario posterior. El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descripciones e instrucciones de seguridad de este manual de instruc- ciones. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. – Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie. – No se deben aspirar cenizas ni ho- llín con este aparato. Utilizar el aspirador de usos múltiples solo con: – bolsas filtrantes originales.– Accesorios y piezas de repuesto o accesorios opcionales originales. El fabricante no asume responsabili- dad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o in- correcto. Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste- rior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reci- claje. El filtro y la bolsa filtrante están fabrica- dos con materiales biodegradables. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH En todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratui- tamente dentro del período de garan- tía, siempre que las causas de las mis- mas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el com- probante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Índice de contenidos Indicaciones generales . . . . . . ES . . .5Indicaciones de seguridad . . . . ES . . .6Descripción del aparato . . . . . . ES . . .7Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .9Cuidados y mantenimiento. . . . ES . . 11Ayuda en caso de avería . . . . . ES . . 11Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES . .12 Indicaciones generales Uso previsto Protección del medio ambiente Eliminación de filtro y bolsa filtrante Garantía 42 ES Downloaded from www.vandenborre.be– 6 En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄRCHER estará encan- tada de ayudarle. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En su distribuidor o en la sucursal de KÄRCHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios. – Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o cono- cimientos, a no ser que sean supervisados por una perso- na encargada o hayan recibi- do instrucciones de esta so- bre como usar el aparato y qué peligros conlleva. – Los niños solo podrán utilizar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su se- guridad o les hayan instruido sobre como manejar el apa- rato y los peligros que conlle- va. – Los niños no pueden jugar con el aparato. – Supervisar a los niños para asegurarse de que no jue- guen con el aparato. – Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimien- to sin supervisión. – Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueden ahogar. – Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento. – Peligro de incendio. No aspi- re objetos incandescentes, con o sin llama. – Está prohibido usar el apara- to en zonas en las que exista riesgo de explosiones. 몇 Conexión eléctrica Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indi- cada en la placa de característi- cas del aparato. Peligro de descarga eléctri-
No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Antes de cada puesta en servi- cio, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya. Servicio de atención al cliente Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales Indicaciones de seguridad 43ES Downloaded from www.vandenborre.be– 7 Para evitar accidentes de origen eléctrico, recomendamos utili- zar tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (inten- sidad de corriente de liberación nominal: máx. 30 mA). Advertencia Determinadas sustancias pue- den mezclarse con el aire aspi- rado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapo- res explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: – Gases, líquidos y polvos ex- plosivos o inflamables, (pol- vos reactivos) – Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con deter- gentes muy alcalinos y áci- dos – Ácidos y lejías fuertes sin di- luir – Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáti- cos, acetona, fuel). Además, esas sustancias pue- den afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede aca- rrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede aca- rrear lesiones leves o daños ma- teriales. Ilustraciones, véase la contraportada. Este manual de instrucciones des- cribe la aspiradora de usos múlti- ples indicada en la portada. Las ilustraciones muestran el equi- pamiento máximo, según el modelo hay diferencias en el equipamiento y los accesorios suministrados. Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan acceso- rios o si el aparato presenta daños. In- forme a su distribuidor en caso de de- tectar daños ocasionados durante el transporte. incluido en el volumen de suminis- tro accesorios posibles Imagen Para conectar la manguera de ab- sorción al aspirar. Símbolos del manual de instrucciones Descripción del aparato Racor de empalme de la mangue- ra de aspiración 44 ES Downloaded from www.vandenborre.be– 8 Imagen Posición I: Aspirar o soplar. Posición 0: El aparato está apaga- do. Imagen Posición I: Aspirar o soplar. Posición II: Aspiración automática con herramiento eléctrica conecta-
Posición 0: El aparato y la herra- mienta electrónica conectada están apagados Indicación: Respetar la potencia de conexión máxima (véase el capítulo "Datos técnicos“). Imagen Para conectar una herramiento eléctrica. Para transportar el aparato o para extraer el cabezal de aparato tras el desbloqueo. Imagen Para almacenar el cable de alimen- tación. Imagen Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se acti- ve la función de soplado. Imagen Tirar hacia fuera para afrir, presio- nar hacia dentro para bloquear. Imagen Para colocar la boquilla de suelos cuando se interrumpa el trabajo. Imagen El alojamiento para accesorios per- mite guardar tuberías y boquillas de aspiración en el aparato. Imagen Las ruedas de dirección se sumi- nistran dentro del recipiente, mon- tar antes de la puesta en marcha. Indicación: Para aspirar líquidos no se debe colocar una bolsa filtrante. Imagen Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. Imagen El filtro del cartucho se colocar tan- to para aspirar líquidos como sóli- dos. Indicación: Dejar secar el filtro del cartucho húmedo antes de utilizarlo para aspirar sólidos. Imagen Presionar la manguera de aspira- ción en la toma del aparato, se en- caja. Interruptor del aparato (ON / OFF) (sin clavija integrada) Interruptor del aparato (ON / OFF) (con clavija integrada) Enchufe del aparato Asa de transporte Gancho porta cables Conexión para soplado Cierre del recipiente Posición de estacionamiento Alojamiento del accesorio Rodillo de dirección Bolsa del filtro Filtro de cartuchos Manguera de aspiración con pie- za de conexión 45ES Downloaded from www.vandenborre.be– 9
Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración. Indicación: Los accesorios, como los cepillos aspiradores (opcional), se pueden insertar directamente a la pie- za de conexión para unir con la man- guera de aspiración. Para trabajar cómodamente también en espacios estrechos. El mango extraíble se puede colocar entre los accesorios y la manguera de aspiración si es necesario. Véase la posición 14. Recomendación: Insertar la empuña- dura de aspiración de suelos en la manguera de aspiración. Imagen Conectar la empuñadura con la manguera de aspiración hasta que encaje. Imagen Para extraer la empuñadura de la manguera de aspiración, presionar las legüetas con el pulgar y extraer la empuñadura. Indicación: Si se extrae la empuñadu- ra se pueden insertar directamente los accesorios en la manguera de aspira- ción. Recomendación: Insertar la empuña- dura de aspiración de suelos en la manguera de aspiración. Véase la posición 13. Imagen Insertar ambos tubos de aspiración y conectar con la empuñadura. Para bordes, juntas, radiadores y zonas de difícil acceso. Imagen Para aparatos con solo un elemento: Indicación: Para aspirar suelos con suciedad seca o agua - trabajar siempre con elemento (tiras de ce- pillo y racor de goma) en la boquilla para suelos. Para aparatos con dos elementos: Para aspirar suelos con suciedad seca, encajar el elemento con dos tiras de cepillos en la boquilla para suelos. Para aspirar suelos con agua, en- cajar el elemento con dos racores de goma en la boquilla para suelos. Imagen Para conectar la manguera de aspi- ración con una herramienta eléctrica Adaptar el adaptador con un cuchillo si es necesario al diámetro de co- nexión de la herramienta eléctrica. Precaución ¡Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en húmedo como en seco! Imagen Antes de la puesta en marcha mon- tar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Imagen Conecte el accesorio. Imagen Enchufe la clavija de red. Imagen Conectar el aparato. Empuñadura extraíble Tubos de aspiración 2 x 0,5 m Boquilla para juntas Boquilla barredora de suelos (con insertos) Adaptador Manejo Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha 46 ES Downloaded from www.vandenborre.be– 10 Precaución Antes de usar el filtro, compro- bar si está dañado y cambiar si es necesario. ¡Trabajar solo con cartucho fil- trante seco! Imagen Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. – Cuanto más suciedad de aspira más se llena la bolsa filtrante. – En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe cambiar la bolsa fil- trante con más frecuencia. – Las bolsas filtrantes pueden explo- tar, por eso es necesario cambiarla a tiempo. Precaución Aspirar cenizas frías solo con el separador previo. Nº referencia modelo Basic: 2.863- 139.0, modelo Premium: 2.863-161.0. Para aspirar suciedad húmeda o lí- quida, es importante colocar el ele- mento de boquilla para suelos co- rrecto y conectar el accesorio co- rrespondiente. 몇 Atención: ¡En caso de que se forme espu- ma o salga líquido, desconecte el aparato inmediatamente o desenchufar! ¡No utilizar una bolsa filtrante! Nota: Si el recipiente está lleno, un flo- tador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira a un mayor número de re- voluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente. Imagen Adaptar el adaptador con un cuchi- llo si es necesario al diámetro de conexión de la herramienta eléctri- ca. Insertar el adaptador al asa de la manguera de aspiración y conécte- lo al conector del instrumento eléc- trico. Introducir la clavija de red de la he- rramienta eléctrica en el aspirador. Imagen Encender el aspirador en posición II y comenzar el trabajo. Indicación:Tan pronto se haya encen- dido la herramienta eléctrica, la turbina de absorción arranca con 0,5 segun- dos de retraso. Si se apaga la herra- mienta eléctrica, la turbina de absor- ción sigue en funcionamiento aprox. 5 segundos, para terminar de absorber la suciedad restante en la manguera de absorción. Limpieza de zonas de difícil acceso o donde la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del lecho de gravilla. Imagen Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se acti- ve la función de soplado. Aspiración en seco Indicaciones sobre la bolsa filtrante Aspiración de líquidos Trabajar con herramientas eléctricas Función de soplado 47ES Downloaded from www.vandenborre.be– 11
Desconexión del aparato Imagen Colgar la boquilla para suelos en la posición de aparcamiento. Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Imagen Quite el cabezal de aparato y vacíe el depósito. Imagen Guardar la conexión a la red y los accesorios en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco. Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efec- tuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Los trabajos de reparación y tra- bajos en componentes eléctri- cos sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado. 몇 Advertencia No utilice detergentes abrasi- vos, ni detergentes para crista- les o multiuso. No sumerja ja- más el aparato en agua. Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de ma- teriales sintéticos de los habituales en el mercado. En caso necesario, aclarar el depó- sito y los accesorios con agua y se- car antes de volverlos a utilizar. Imagen Si es necesario, limpiar el filtro de cartucho bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montaje dejar secar totalmente. Si la potencia de absorción del aparato disminuye, comprobar los siguientes puntos. Los accesorios, la manguera de as- piración o los tubos de aspiración están obstruidos; elimine la obs- trucción con ayuda de una vara. Imagen La bolsa filtrante está llena, susti- tuirla por otra. Imagen El filtro del cartucho está sucio, gol- pearlo para que caiga la suciedad y limpiarlo con agua corriente si es necesario. Cambiar el filtro de cartucho daña- do. Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento Vacíe el depósito Almacenamiento del aparato Cuidados y mantenimiento Ayuda en caso de avería Potencia de aspiración reducida 48 ES Downloaded from www.vandenborre.be– 12 Los datos técnicos está en la página
ManualFacil