Kärcher MV3 Premium - Aspirapolvere

MV3 Premium - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MV3 Premium Kärcher in formato PDF.

📄 222 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher MV3 Premium - page 27
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : MV3 Premium

Categoria : Aspirapolvere

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MV3 Premium - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MV3 Premium del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE MV3 Premium Kärcher

  • Pour l'aspiration d'humidité ou de particules humides, veiller à la pré- sence d'un insert correct d'une buse pour sol et raccorder un ac- cessoire correspondant. 몇 Attention : En cas de formation de mousse ou de fuite, éteindre immédiate- ment l'appareil ou bien débran- cher la prise secteur! Ne pas utiliser de papier filtre! Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arrêter immédiatement l’appareil et vider la cuve. Illustration Si nécessaire, adapter l'adaptateur avec un couteau au diamètre de raccord de l'outil électrique. Fixer l'adaptateur sur la poignée du flexible d'aspiration et le raccorder à l'outil électrique. Brancher la fiche de secteur de l'ou- til électrique sur l'aspirateur. Illustration Positionner l'aspirateur sur la posi- tion II et commencer avec le travail. Remarque : Dès que l'outil électrique est mis en marche, la turbine d'aspira- tion démarre avec une temporisation de 0,5 secondes. Si l'outil électrique est mis hors service, la turbine d'aspi- ration poursuit encore env. 5 secondes pour absorber les salissures rési- duelles dans le tuyau d'aspiration. Mise en service Aspiration de poussières Remarques relatives au sac filtrant Aspiration humide Travailler avec des outils électriques 24 FR Downloaded from www.vandenborre.be– 11 Nettoyage d'endroits difficilement ac- cessibles ou là ou l'aspiration s'avère impossible, par exemple feuilles sur lit de cailloux. Illustration Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage. Mettre l’appareil hors tension. Illustration Accrocher la buse de sol en posi- tion de repos. Eteindre l'appareil et retirer la fiche du secteur. Illustration Enlever la tête de l'appareil et vider le réservoir. Illustration Ranger le câble de raccordement et les accessoires sur l'appareil. Stoc- ker l’appareil dans des locaux secs. Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appa- reil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. 몇 Avertissement N'utiliser aucun produit mous- sant, pour vitres ou multi- usage ! Ne jamais plonger l'ap- pareil dans l'eau. Entretenir l'appareil et les acces- soires plastique au moyen d'un net- toyant plastique disponible dans le commerce. Rincer cuve et accessoires à l'eau si nécessaire et les sécher avant toute réutilisation. Illustration Si nécessaire, ne nettoyer la car- touche filtrante qu'à l'eau claire, sans la frotter, ni la brosser. La faire complètement sécher avant le montage. Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants. Accessoires, tuyau d'aspiration ou tubes d'aspiration colmatés, élimi- ner le colmatage avec un bâton. Illustration Le sac filtrant est plein ; mettre un nouveau sac filtrant en place. Illustration La cartouche filtrante est encrassée ; la tapper et la nettoyer à l'eau claire si nécessaire. Remplacer la cartouche filtrante en- dommagée. Soufflage Interrompre le fonctionnement Fin de l'utilisation Vider le réservoir Ranger l’appareil Entretien et maintenance Assistance en cas de panne Faible puissance d'aspiration 25FR Downloaded from www.vandenborre.be– 12 Les caractéristiques techniques se trouvent à la page IV. Ci-après, l'expli- cation des symboles qui y sont utilisés. Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques Tension Puissance P nom Puissance de raccordement max. de la prise Protection du réseau (à ac- tion retardée) Volume de la cuve Arrivée d'eau avec poignée Arrivée d'eau avec buse de sol Câble d’alimentation Niveau de pression acous- tique (EN 60704-2-1) Poids (sans accessoire) 26 FR Downloaded from www.vandenborre.beItaliano – 5 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, leg- gere le presenti istruzioni originali, se- guirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. L'apparecchio, in conformità alle de- scrizioni e alle avvertenze di sicurezza date in queste istruzioni per l'uso, è de- stinato per essere utilizzato come aspi- ratore multiuso. Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o indu- striale. – Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio soltanto in ambienti chiusi. – È vietato aspirare con questo appa- recchio cenere e fuliggine. Utilizzare l'aspiratore multiuso solo con: – sacchetti filtro originali.– Pezzi di ricambio, accessori e ac- cessori optional originali. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall'uso impro- prio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione. Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse- gnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dimessi contengo- no materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relati- vi centri di raccolta. Si prega quin- di di smaltire gli apparecchi di- messi mediante i sistemi di rac- colta differenziata. Il filtro e il sacchetto filtrante sono rea- lizzati in materiale ecologico. Se non contengono sostanze aspirate vietate per i rifiuti domestici, possono essere smaltiti con i normali rifiuti do- mestici. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra so- cietà di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratui- tamente eventuali guasti all’apparec- chio, se causati da un difetto di mate- riale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esi- bendo lo scontrino di acquisto. Indice Avvertenze generali
  • IT Norme di sicurezza p. 5
  • IT Descrizione dell’apparecchio p. 6
  • IT Uso p. 7
  • IT Cura e manutenzione p. 9
  • IT p. 11
  • Guida alla risoluzione dei guasti IT Dati tecnici p. 11
  • IT Avvertenze generali Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente Smaltimento di filtro e sacchetto filtrante Garanzia 27IT Downloaded from www.vandenborre.be– 6 In caso di domande o anomalie la filia- le KÄRCHER è felice di poterla aiutare. La lista dei pezzi di ricambio più comu- ni è riportata alla fine del presente ma- nuale d'uso. I ricambi e gli accessori sono reperibili presso il rivenditore di fiducia o una fi- liale KÄRCHER. – Questo apparecchio non è in- dicato per essere usato da persone con delle limitate ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che ab- biano poca esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a meno che non vengano su- pervisionati per la loro sicu- rezza da una persona incari- cata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pe- ricoli da esso derivante. – I bambini possono utilizzare l'apparecchio solo se maggio- ri dell'età di 8 anni e a meno che non vengano supervisio- nati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'ap- parecchio e dei pericoli da esso derivante. – I bambini non devono giocare con l'apparecchio. – Sorvegliare i bambini per as- sicurarsi che non giochino con l'apparecchio. – La pulitura e la manutenzione utente non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza. – Tenere le pellicole di imbal- laggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di asfissia! – Disattivare l'apparecchio dopo ogni impiego e prima di ogni pulizia/manutenzione. – Pericolo d'incendio. Non aspi- rare oggetti brucianti o arden- ti. – E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. 몇 Collegamento elettrico Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella in- dicata sulla targhetta dell'appa- recchio. Pericolo di scosse elettri- che Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. Non staccare la spina dalla pre- sa tirando il cavo di collegamen- to. Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento e la spina di alimentazione non pre- sentino danni. Far sostituire im- mediatamente il cavo di allaccia- mento danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettrici- sta specializzato. Servizio assistenza Ordinare ricambi e accessori speciali Norme di sicurezza 28 IT Downloaded from www.vandenborre.be– 7 Per evitare incidenti elettrici rac- comandiamo di collegare l'appa- recchio a prese elettriche dotate di interruttore differenziale (con corrente differenziale nominale I dn non superiore a 30 mA). Attenzione Determinate sostanze possono formare Insieme all’aria di aspi- razione vapori e miscele esplo- sivi Non aspirare mai le seguenti so- stanze: – gas esplosivi o infiammabili, liquidi e polveri (polveri reatti- ve) – Polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zin- co) insieme a detergenti for- temente alcalini ed acidi – Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro – Soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per vernici, acetone o gasolio). Queste sostanze possono inol- tre corrodere i materiali dell’ap- parecchio. Pericolo Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la mor- te. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determi- nare lesioni gravi o la morte. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determi- nare danni leggeri a persone o cose. Figure riportate sulla pagi- na pieghevole! Le presenti istruzioni per l'uso de- scrivono gli aspiratori multiuso ri- portati in copertina. Le figure illustrano la dotazione massima. In base al modello sussi- stono delle differenze nella dotazio- ne e gli accessori forniti. Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore. compreso nella fornitura possibile accessorio Figura Per il collegamento del tubo flessi- bile per l'aspirazione. Figura Posizione I: Aspirazione o soffiatura. Posizione 0: l'apparecchio è spento. Figura Posizione I: Aspirazione o soffiatura. Posizione II: Aspirazione automati- ca con utensile elettrico collegato Simboli riportati nel manuale d'uso Descrizione dell’apparecchio Raccordo tubo flessibile di aspi- razione Interruttore dell'apparecchio (ON/OFF) (senza presa integrata) Interruttore dell'apparecchio (ON/OFF) (con presa integrata) 29IT Downloaded from www.vandenborre.be– 8 Posizione 0: l’apparecchio e l’uten- sile elettrico collegato sono spenti Indicazione: Osservare la potenza massima allacciata (vedi capitolo „Dati tecnici“). Figura Per il collegamento di un utensile elettrico. Per trasportare l'apparecchio o per rimuovere la testa dell'apparecchio dopo lo sblocco. Figura Per conservare il cavo di allaccia- mento alla rete. Figura Inserire il tubo flessibile di aspira- zione nell'apposito attacco. In que- sto modo la funzione di soffiaggio è attivata. Figura Per aprire tirare verso l'esterno, per chiudere premere verso l'interno. Figura Per depositare la bocchetta per pa- vimenti in caso di interruzioni di la- voro. Figura L'alloggiamento per gli accessori consente di conservare i tubi di aspirazione e le bocchette di aspi- razione. Figura Le ruote pivottanti si trovano all’in- terno del serbatoio e vanno ancora montate prima della messa in fun- zione. Nota: Per l'aspirazione di liquidi non usare alcun sacchetto filtro! Figura Suggerimento: Per l'aspirazione di polvere fine inserire il sacchetto filtro. Figura Il filtro a cartuccia deve essere inse- rito sempre, sia per l'aspirazione di liquidi che per l'aspirazione a sec- co. Nota: Prima di riutilizzare il filtro a car- tuccia per l'aspirazione a secco è ne- cessario asciugarlo. Figura Inserire il tubo flessibile di aspira- zione nell'attacco dell'apparecchio e si aggancia. Per la rimozione premere con il pol- lice ed estrarre il tubo flessibile di aspirazione. Avviso: Accessori, come p. es. spaz- zole aspiranti (in opzione) possono es- sere infilati direttamente sul raccordo e quindi collegaröi con il tubo flessibile di aspirazione. Per lavorare comodi anche in locali an- gusti. Il manico estraibile può essere conser- vato all'occorrenza tra gli accessori e il tubo flessibile di aspirazione. Vedi posizione 14. Presa dell'apparecchio Maniglia trasporto Gancio per cavo Raccordo di soffiatura Chiusura serbatoio Posizione parcheggio Alloggiamento accessori Ruota pivottante Sacchetto filtro Filtro a cartuccia Tubo flessibile di aspirazione con raccordo 30 IT Downloaded from www.vandenborre.be– 9 Raccomandazione: Per aspirare il pa- vimento, infilare il manico sul tubo fles- sibile di aspirazione. Figura Collegare il manico con il tubo fles- sibile, finché si aggancia. Figura Per rimuovere il manico dal tubo flessibile di aspirazione, premere il nottolino con il pollice e estrarre il manico. Avviso: Togliendo il manico, è possibi- le infilare direttamente anche gli acces- sori sul tubo flessibile di aspirazione. Raccomandazione: Per aspirare il pa- vimento, infilare il manico sul tubo fles- sibile di aspirazione. Vedi posizione 13. Figura Infilare uno dentro l'altro i due tubi di aspirazione e collegarli con il ma- nico. Per bordi, giunti, radiatori e zone difficilmente accessibili. Figura Per apparecchi con un solo inserto: Avviso: Per l'aspirazione di pavi- menti con sporco secco o acqua - aspirare sempre con l'inserto (stri- scia di setole e labbro di gomma) nella bocchetta per pavimenti. Per apparecchi con due inserti: Per l'aspirazione di pavimenti con sporco secco, agganciare l'inserto con due strisce di setole nella boc- chetta per pavimenti. Per l'aspirazione di pavimenti con acqua, agganciare l'inserto con due labbra di gomma nella bocchetta per pavimenti. Figura Per il collegamento del tubo flessi- bile di aspirazione con l'utensile elettrico All'occorrenza adattare l'adattatore con un coltello al diametro di colle- gamento dell'utensile elettrico. Attenzione Lavorare sempre con il filtro a cartuccia inserito sia durante l'aspirazione di liquidi che l'aspi- razione di solidi! Figura Prima della messa in funzione mon- tare i componenti singoli dell'appa- recchio. Figura Montare gli accessori Figura Inserire la spina di alimentazione. Figura Accendere l'apparecchio. Attenzione Prima di utilizzarlo, verificare se il filtro presenta danneggiamenti e sostituirlo se necessario. Lavorare solo con il filtro a car- tuccia asciutto! Manico estraibile Tubi rigidi di aspirazione 2 x 0,5 p. 12

Bocchetta fessure Bocchetta pavimenti (con inserti) Adattatore Uso Prima della messa in funzione Messa in funzione Aspirazione a secco 31IT Downloaded from www.vandenborre.be– 10 Figura Suggerimento: Per l'aspirazione di polvere fine inserire il sacchetto fil- tro. – Il livello di riempimento del sacchet- to filtrante dipende dallo sporco che viene aspirato. – Nel caso di polveri fini, sabbia, ecc. sostituire spesso il sacchetto filtran- te. – Il sacchetto filtrante usurato può scoppiare, pertanto va sostituito in tempo! Attenzione Aspirare ceneri raffreddate solo un pre-separatore. N. ordinazione esecuzione Basic: 2.863-139.0, esecuzione Premium: 2.863-161.0. Per l'aspirazione di umidità o ba- gnato, scegliere il corretto inserto nella bocchetta per pavimenti e col- legare accessori corrispondenti. 몇 Attenzione: In caso di formazione di schiu- ma o fuoriuscita di liquido, spe- gnere immediatamente l'appa- recchio o tirare la spina di rete! Non utilizzare il sacchetto filtran- te! Indicazione: Se il serbatoio è pieno, un galleggiante chiude l'apertura di aspirazione e l'apparecchio gira con maggiore velocità. Spegnere subito l'apparecchio e svuotare il serbatoio. Figura All'occorrenza adattare l'adattatore con un coltello al diametro di colle- gamento dell'utensile elettrico. Inserire l'adattatore sulla maniglia del tubo flessibile di aspirazione e collegare con il raccordo dell'utensi- le elettrico. Inserire la spina dell'utensile elettri- co nella presa dell'aspiratore. Figura Accendere l'aspiratore dalla posi- zione II e iniziare con i lavori. Avviso: Non appena l'utensile elettrico si accende, la turbina di aspirazione parte con un ritardo di 0,5 secondi. Quando l'utensile elettrico viene spen- to, la turbina di aspirazione continua a funzionare per altri 5 secondi circa per consentire di aspirare lo sporco resi- duo nel tubo di aspirazione. Pulizia di punti difficilmente accessibili o in cui l'aspirazione non è possibile, ad es. foglie dal letto di ghiaia. Figura Inserire il tubo flessibile di aspira- zione nell'apposito attacco. In que- sto modo la funzione di soffiaggio è attivata. Spegnere l’apparecchio. Figura Agganciare la bocchetta per pavi- menti nella posizione di parcheg- gio. Indicazioni riguardo al sacchetto filtro Aspirazione ad umido Lavori con utensili elettrici Funzione di soffiatura Interrompere il funzionamento 32 IT Downloaded from www.vandenborre.be– 11