EVL8E08X - Mikrovlnné rúry ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EVL8E08X ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k EVL8E08X ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnné rúry vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EVL8E08X - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EVL8E08X značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EVL8E08X ELECTROLUX
10.3 Nádobí a materiaíly vchodné do mikrovlné trouby
Zbytkové teplo muzete vyuzit k ohbrevu jiného jidla.
Rady týkajúce sa použivania, brožúry, námody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si vyrobok a vyuzite tak este lepsi servis:
www.registerelectrolux.com


Pre vás spotrebič si možete zakúpit' prislušenstvo, spotrebný materialá originalne nahradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOST O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNICKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, ze máte k dispozicii nasledujúce udaje: Model, cislo vyrobku, sérióve cislo.
Tieto informácie najdete na typovom štītu.
Upozornenie / Vystrażné a bezpečnostné informácie
① Všeobecné informácie a tipy
Informáce oŽivotnom prostredi
Vyhradzujeme si pravo na zmeny bez predchadzajuceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 400
6.2 Ako nastavit: Funkcie ohrevu mikrovlnej rury. 411
6.3 Spôsob použivania: Rychly šart
mikrovlnnej rúry. 412
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením 412
6.5 Funkcie ohrevu 413
7.CASOVÉ FUNKCIE 416
7.1 Popis czovych funkci 416
7.2 Ako nastavit: Casové funkcie...... 416
-
POUZIVANIE: PRISLUSENSTVO... 418
8.1 Vlozenie prisluosenstva. 418 -
DOPLNKOVÉ FUNKCIE 420
9.1 Ako uložit: Obíubené 420
9.2 Blokovanie ovladania 420
9.3 Automatické vypinanie. 420
9.4 Chladiaci ventilator 421
- TIPY A RADY 421
10.1 Odporucania pre varenie 421
10.2 Odporučania pre mikrovlnnú
rúru 421
10.3 Kuchynsky riad a materiały vchodné do mikrovnnej rúry 422
10.4 Odporucané nastavenia vykonu pre rozne druhy Jedla 423
10.5 Tabuiky pečenia pre skúšobné institúty. 424
- OSESTROVANIE A CISTENIE 426
11.1 Poznámky k cisteniu 426
11.2 Vybratie: Zasúvacie liśty 427
11.3 Vymena: Osvetlenie 427
- RIESENIE PROBLEM 428
12.1 Co robin't, ak 428
12.2 Ako postupovat: Poruchové kódy 429
12.3 Servisné udaje 429
- ENERGETICKÁ UČINNOST 430
13.1 Uspora energia 430
- ŠTRUKTÍRA PONUKY 430
14.1 Ponuka 430
14.2 Podponuka pre: Voliteiné funkcie 431
14.3 Podponuka pre: Nastavenie..... 431
14.4 Podponuka pre: Servis 432
15.JE TO JEDNODUCHE! 432
16. POUZITE SKRATKUI 433
17. OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDAI...... 434
1. BEZPEÇNOSTné INFORMÁCIE
- Tento spotrebic smú používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zniženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak su pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poucené o bezpečnom používaní spotrebica a Rozumejú pripadnym rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' pristup k spotrebicu, pokial ne su pod nepretržitým dozoram.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo,Že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho pristupné Časti sa počas používania možu značne zahriat'. Nedovolte det'am ani domácim zvieratám prblížit' sa k spotrebiču počas prevadzky alebo ked'sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru Čistit' ani vykonávat' ziadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na pripravu jegál.
- Tento spotrebič je určený na"Justo použitie v domácnosti v interiéri.
- Tento spotrebič sa moze používat' v kanceláriách, hotelovych hostovských izbach, izbach s postelou a rañajkami, v domovoch polnohospodárskych hostí a iních podobních ubytovacích zariadeniach, ak takéto použivanie nepresiahne (priemné) urovne používania v domácnosti.
- Nainstalovat' tento spotrebič a vymenit' kabel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
-
Ak je poskodeny elektricky napajací kabel, musité ho dat' vymenit' u vyrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
-
UPOZORNENIE: Uistite sa, ze je pred výmenou osvetlenia spotrebic vypnuty, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebic a Jeho pristupné Časti sa poças používania möglich značne zahriat'. Nedotýkajte sa ohrevnych clánkov.
Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice. - Neaktivujte funkciu mikrovín, kěd' je spotrebič prázdny.
Kovové Časti vo vnutri dutiny možu vytvárat' elektrický oblúk.
Kovové nádoby na potraviny a napoje nie su povolené na priapravu Jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka sa nevzt'ahuje na pripline, ked'vyrobca špecifikuje vełkost' a tvar kovovych zásobnikov vhodních na priapravu Jedla v mikrovlnnej rúre. - UPOZORNENIE: Ak su dvierka alebo ich tesnenie poškodené, spotrebič sa nesmie používat', kým ho neopraví kvalifikovaná osoba.
- UPOZORNENIE: Iba kvalifikovaná osobamöze vykonávat akékolvek Činnosti spojené so servisom alebo opravou, ktoré zahrnajú odstránenie krytu poskytujúceho ochranu pred vystavením mikrovnnej energia.
- UPOZORNENIE: Nezohrievajte tekutiny a iné potraviny v uzavretych nádobách. Móžu explodovat'.
- Používajte výhradne kuchynské pomôcky vchodné na použitie v mikrovlnnej rúre.
- Ak zohrievate potraviny v plastovych alebo papierovych nádobách, majte spotrebič pod dohladom, pretože može dôjst' k vznieteniu.
- Spotrebic je určený na ohrev potravín a napojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev oteplovacích podložiek, papúč, špongić, vlhkej handry a podobných predmetov može viest' k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru.
-
Ak zo spotrebica vychadza dym, vampnite ho alebo odpoje od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby došlo k uhaseniu prípadnéch plamečov.
-
Ohrievanie napojov v mikrovlnnej ruple moze mat' za následok oneskorené prudké vrenie. Pri manipuláciis nádobou je potrebné postupovat' opatrne.
- Obsah fliaš na kímenie a nádob s detskou vyživou sa pred konzumáciou musí premiesat' alebo pretrepá' a musí sa skontrolovat' teplota, aby sa zabránilo popáleniu.
Vajcia v škrupine a cele vajcia uvarené natvrdo by sa nemali v spotrebici ohrievat', pretoze možu explodovat', a to aj po ukončeni mikrovlného ohrevu. - Pri vyberani zasúvacej lišty najskór potiahnite jej prednú Čast' a potom zadné Čast' smerom od bočných stien spotrebíča. Zasúvacie lišty nainstalujte v opacnom poradi.
- Spotrebič by mal byt' pravidelne Čisténý a věsetky zvyšky jegla odstránène.
- Na cistenie spotrebica nepoužívajte parné Čistěč.
- Na Čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, co može spôsobit' rozbitie skla.
- Ak nebudete spotrebič udržiavat' v Čistom stave, mohlo by to viest' k znehodnoteniu jeho povrchu, co by mohlo nepriaznivo ovplyvnit' jeho Životnost' a przypadne vyustit' do nebezpečnej situácie.
2. BEZPEČNOSTné POKYNY
2.1 Montáz

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainstalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstrante vsetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinstalujte ani nepoužívajte.
- DodržiavajtePokyny na instaláciu dodané so spotrebičom.
Vždy davajte pozor, ak presúvate spotrebic, pretoze je tăzký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. - Spotrebič net'ahajte za rukovát.
- Spotrebič nainšalujte na bezpečné a vchodné miesto, ktoré splǎna požiadavyk na instáláciu.
-
Dodrziavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od inych spotrebicov a nábytku.
Pred namontovaním spotrebica skontrolujte, Čsá dvierka rúry otvaraju bez odporu. -
Spotrebič je vybavený elektrický systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
Vstavaná Jednotka musi spíñat poziadavyk normy DIN 68930 na stabilitu.
| Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) | 444 (460) mm |
| Širka kuchynskej skrinky | 560 mm |
| Híbka kuchynskej skrinky | 550 (550) mm |
| Výška prednej Časti spotrebiča | 455 mm |
| Výška zadnej Časti spotrebiča | 440 mm |
| Širka prednej Časti spotrebiča | 595 mm |
| Širka zadnej Časti spotrebiča | 559 mm |
| Híbka spotrebiča | 567 mm |
| Híbka zabadovaného spotrebiča | 546 mm |
| Híbka s otvorenými dvierkami | 882 mm |
| Minimálna veřkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnénu na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| Dížka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky | 3.5x25 mm |
2.2 Zapojenie do elektricnej siete

VAROVANIE!
Nebezpečestvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Vsetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovany elektroinstalater.
- Spotrebic musi byt'uzemneny.
- Uistite sa,Že parametre na typovom štītu su kompatibilné s elektrickým napāṭim zdroja napájania.
Vzdy pouzivajte spravne nainstalovanu zasuvku odoln u proti naraizom.
- Nepoužívajte viacásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, ze zástrčka a privodný elektrický kabel nie su poškodené. Ak privodný elektrický kabel spotrebica treba vymenit', tuto operáciu smie urobit' iba pracovnik autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebica alebo vyklenku pod spotrebicom majmá vtedy, ke'd su dvierka horuce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrickych chast pod napatim a izolovanych chasttreba namontovat' tak, aby sa nedalo odstranit' bez nastrojov. - Siet'ovú zástrčku pripoje do siet'ovej zásuvky až po dokončeni instalacie. Po instaláciu sa uistite, ze mate prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvoǐnena, nezapájaje do nje siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte tahaním za napájací kabel. Vždy tahajte za sietovú zástrčku.
- Použite iba správné odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo pointky (skrutkovacie pointky treba vybrat' z držiaka), uzemnesia a stykače.
- Elektrická siet' v domacnosti musí mat' opdajacie zariadenie, ktoré umozní odpojenie spotrebica od elektricnej siete na všetkych poloch. Vzdialenost' kontaktov opdajacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeinte technické paramètre tohto spotrebica.
- Uistite sa,Že nie su otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič poças prevalzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použiti vypnite.
- Pri otvarani dvierok spotrebica poças jeho prevadzky budte opatrni. Moze z neho uniknú't horuci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvijate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovné alebo skladováci povrch.
- Dvierka spotrebica otvarajte opatrne. Používanie prisad s alkoholom moze spôsobit'zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otvarani dvierok zabrante kontaktu iskier alebo otvoreného plameña so spotrebicom.
- Horlavé látky ani predmety, ktoré su nasiaknute horlavymi látkami, neklad'te do spotrebica, do jeho blízkosti ani nañ.
Nepoužívajte funkciu mikrovin na predhriatie rúry.

VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poškodenia spotrebica.
- Aby sa predišlo škode alebozmene farby povrchovej upravy:
- Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
- Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
- Po ukončeni pripravyPokruvmúre nenechávajte vhlký riad ani potraviny.
Pri odstrańovani alebo instaláci priślustrasnstva budte opatrni.
Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemážiadny vplyv na vykon spotrebica. - Na vlhék koláče použite hlboký pekác. Ovocné št'avy spôsobujú škvrny, ktoré možu byt' trvalé.
-
Pri varení musia byt'dvierka spotrebica vždy zatvorené.
-
Pri instalacii spotrebia za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli poças prevalzky spotrebia nikdy zatvorené. Za zatvorenýn nábytkovým panelom sa može vytvorit' teplo a vlhost' a možu sposobit' následné poškodenie spotrebia, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvarajte, kým spotrebič po použiti uplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' ačistenie

VAROVANIE!
Hrozi nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebica.
Pred vykonávaní拇ržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásvuyk.
- Skontrolujte, Či je spotrebic studeny. Existuje riziko,Že sklenené panely možu prasknút'.
- Ak su sklenene panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrat'te sa na autorizované servisné stredisko.
Pri vyberani dvierok zo spotrebica postupujte opatrne. Dvierka su t'azke!
- Po každom použitú utrite dutinu rúry a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebíča kondenzuje na stenach dutiny a može spôsobit' koróziu.
- Spotrebic pravidelne cistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materíálu.
Zvyšky tuku alebo potravin v spotrebici možu pri mikrovnnej prevádze spôsobit' požiar a elektrické iskrenie.
- Spotrebic Čistè vlhkou mäkkou handričkou. Používajte ibaneutralne saponáty. Nepouživajte abrazívne vyrobyk, špongie s abrazívnou vrstvou, Rozpústadla ani kovópe predmety.
- Ak používate sprej na Čistenie rur, dodržiavajte bezpečnostnéPokyny na和他的 obale.
2.5 Použitie skleného riadu
Narabanie so sklenenym riadom bez potrebnej urovne starostlivosti by mohlo mat' za následok zlomenie, poškodenie, prasknutie alebo silné poškriabanie:
- Na riad nesmiete vyliat' studenú vodu ani iné tekutiny, pretoze náhlyPokles teploty moze spósobit' okamžité prasknutie skla. Prasknuté ulomky skla mozu byt' veimi ostré a t'ažko viditelné.
- Horúci skleneny riad neklad'te na mokrý alebo studeny povrch, priamo na kuchynskú linku alebo kovový povrch, alebo do umyvädla. Takisto nepouživajte na horúci skleneny riad vlhkú handričku.
- Poškodený, prasknutý alebo silne poškriabaný skleneny riad nepoužívajte ani neopravujte.
- Skleneny riad nenechajte spadnú't' ani nehádžte na tvrdý predmet ani nim neudierajte voči kuchynským pomôckam.
- Prázdny alebo takmer prázdny riad nenechávajte v mikrovnnej rúre resp. v mikrovnnej rúre neprehrievajte olej ani maslo (použite co najkratsí Čas varenia).
Všetok horuci skleneny riad nechajte vyhladnú't na stojane na vychladnutie, držiaku na nádoby alebo naSuchej utierke. Pred umývaním riadu resp. jeho vložením do chladnicý alebo mrazničky sa uistite, Č je dostatočne studeny.
Predićte narabaniu s horucim sklenenym riadom (vrátane riadu so silikónovymi povrchmi rukováte) bez suchych držiakov na nádoby.
Predić'te nesprévnemu použitiu mikrovnnej rúry (napr. zapnutie rúry naprázdno alebo iba mal'ym množstvom riadu).
2.6 Vnútorny osvetlenie

VAROVANIE!
- Informação o Žiarovke/Žiarovkách vnutri tohto vyrobku a nahradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto Žiarovky su navrhnuté tak, aby odolali extremnym podmienkam v domácich spotrebicoch, ako napr. teplota, vibracie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevázkového stavu spotrebica. Nie su urcené na použivanie iným spôsobom a nie su vchodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
Tento vyrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej učinnosti G. - Používajte iba Žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.7 Servis
Hrozi nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidáci spotrebica sa informujte na mestskom alebo obecnom urade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Privodný elektrický kabel odrežte blízko pri spotrebic zlikvidujte ho.
- Odstrănte západku dvierok, aby ste zabrànili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VYROBKU
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.

Plech na pečenie
Spodný skleneny tanier mikrovnnej rúry
| 1 | ZAP. / VYP. | Stlăcte a podržte na zapnutie a vypnutie rúry. |
| 2 | Ponuka | Zoznam funkcić rúry. |
| 3 | Oblúbené | Zoznam oblubenych nastavení. |
| 4 | Displej | Zobrazije aktuálne nastavenia rúry. |
| 5 | Spínač osvetlenia | Zapnutie a vypnutie osvetlenia. |
| 6 | Rýchle zohrievanie | Zapnutie a vypnutie funkcie: Rýchle zohrievanie. |
| 7 | Rýchly šart mi-krovlnej rúry | Zapnutie funkcie mikrovín (1 000 W a 30 sekünd). |
| Stláčajte | Presunutie | Stlăchte a podržte tlačidlo |
| Dotknite sa povrchu koněkom prsta. | Posuţe koněkom prsta po po-vrchu. | Dotknite sa povrchu na 3 sek-undy. |
4.2 Displej
| 12:30 150°C START | Po zapnutí sa na displejei zobrazi hlavná obrazovka s funkciou ohrevu a predvolenou teplo-tou. |
| 12:34 | Ak rúru nepoužívate 2 minúty, displejei sa pre-pne do pohotovostného režimu. |
| 12:30 150°C 11min °STOP | Ked' pečiete, na displejei sa zobrazujú nastave-né funkcie a ostatné dostupné volitelné funkcie. |
| A 12:30 150°C 15min °START | Displej s nastavenými kúčovými funkciami. A. Presný Čas B. ŠSTART/STOP C. Teplota / Časovač mikrovlnnej rúry D. Funkcie ohrevu E. Časovač |
| OK Potvrdenie vyberu/nastavenia. | Návrat o Jed- nu úroveñ v ponuke. | Vrátenie po- sledného úko- nu. | Zapnutie a vypnutie volitel- nych funkcii. |
| Ukazovatele funkcie Zvukový signál - kěd' uplynie nastavený Čas prižavy tokru, zaznie zvu- kový signál. | |||
| Funkcia je zapnutá. | STOP Funkcia je zapnutá. Varenie sa automaticaky zestaví. | Zvukový signál je vypnutý. | |
| Ukazovatele Časovača | |||
| Nastavenie funkcie: Odložený Štart. | Ak chcete zrušit' nastavenia. | ||
5. PRED PRVYMPOUZITIM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
5.1 Prévčistenie
| Krok Č. 1 | Krok Č. 2 | Krok Č. 3 |
| Vyberte z rúy vyberatelné za-sévacie lišty a všetko príslu-šenstvo. | Rúru a jej príslušenstvo pou-tierajte vlhkou handrou namo-čénou vo vlžnej vode s mier-nym Čistiacim prostriedkom. | Príslušenstvo a vyberatelnézasúvacie lišty vložte do rúry. |
5.2 Prève pripojenie
Na displeoji sa po prvom pripojeni zobraź uvitacie hlasenie.
Musite nastavit: Jazyk, Jas displeja, Tony tlačidiel, Hlasitost zvuku, Presný Čas.
6. KAŽDODENNE POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Ako nastavit: Funkcie ohrevu
| Krok Č. 1 | Zapnite rúru. Na displeoji sa zobráź predvolená funkcia ohrevu. |
| Krok Č. 2 | Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. |
| Krok Č. 3 | Vyberte funkciu ohrevu a stlačte: OK. Na displeoji sa zobráź: teplota. |
| Krok Č. 4 | Nastavte: teplotu. Stlačte tlácidlo: OK. |
| Krok Č. 5 | Stlačte tlácidlo: START . |
| Stlačením STOP vypnite funkciu ohrevu. | |
| Krok Č. 6 | Vypnite rúru. |
Použite skratku!

6.2 Ako nastavit: Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry
| Krok Č. 1 | Odstránte věsetko príslušenstvo a rúru zapnite. Do mikrovlnéj rúry vložte spodný skleneny tanier. |
| Krok Č. 2 | Stlăchte symbol fungcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. |
| Krok Č. 3 | Vyberte funkciu ohrevu mikrovlnami a stlăchte: OK. Na displeji sa zobraź: mikrovlný vykon. |
| Krok Č. 4 | Nastavte mikrovlnév yväkon. Stlăchte tlăcidlo: OK. |
| Krok Č. 5 | Stlăchte tlăcidlo: START. |
| Funkciu vypnete stlăčením STOP. | |
| Krok Č. 6 | Vypnite rúru. |
Maximány nastaveny Čas funkcie mikrovin závisi od vykonu, ktorý nastavíte:
| MIKROVLNNY VYKON | MAXIMÁLNY ČAS |
| 100 – 600 W | 59 minút |
| Viac ako 600 W | 7 minút |
i Ak otvorite dvierka, funkcia sa vypne. Pre opakované spustenie stlachte START.
Použite skratku!

6.3 Spôsob používania: Rýchly šart mikrovnnej rúry
| Krok Č. 1 | Stlăchte a podržte tlačidlo: ◆. Mikrovlnná rúra sa spustí na 30 sekünd. | |
| Krok Č. 2 | Predlžuje Čas pečenia: | |
| Stlăcením prebiehajúcej Časovej hodnoty sa dostanete na nastavenia Času. Nastavte Čas pečenia. | Stlăchte +30 s. | |
| Mikrovlnnú rúrumöžete kedykolvek zapnú't pomocou: Rychly štart mikrovlnej rúry. | ||
6.4 Nastavenie: Sprievodca pečením
| Funkcia ohrevu | Aplikácia |
| Gril | Na grilovanie tenkých kúskov Jedla a na prépravu hrianok. |
| Turbo grill | Na pečenie veǐkých kusov māsa alebo hydiny s kos'tami na jegnej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. |
| Teplovzdušné Pečenie | Na pečenie na 2 úrovniach sužcasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižsiu teplotu než pre Tradičné pečenie. |
| MrazenéPokrmy | Na prépravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). |
| Tradičné pečenie | Na pečenie a opekanie na jegnej úrovni roštu. |
| Pizza | Na prépravu pizze. Na intenszívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavýkorpus. |
SPECIALNE
| Funkcia ohrevu | Aplikácia |
| Dolný ohrev | Na pečenie koláčov s chrumkavám korpusom a na zaváranie potravín. |
| Funkcia ohrevu | Aplikácia |
| Zaváranie | Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej miešanej zeleniny). |
| Suženie | Na suženie nakrájaného ovocia, zeleniny a hub. |
| Ohrev tanierov | Na predhriatie tanierov pred podávaním Jedla. |
| Kysnutie cesta | Na urychlenie vykysnutia kysnutého cesta. Zabrańje vysušeniu povrchu cesta a zachováva ho pružné. |
| Gratinované jeglá | Na jeglá, akó su lasagne alebo zapečné zemiaky. Na gratinovanie a zapekanie. |
| Pomalé pečenie | Na przypravo jemného, št'avnatého pečeného鬆a. |
| Uchovat' teplé | Na uchovávanie jegla teplého. |
| Pečenie chleba | Táto funkcia sa používa na przypravo chleba a chlebového pečiva a z hladi-ska chrumkavosti, farby a lesku körky dosahuje veľmi dobré vysledky ako od profesiónálov. |
MIKROVLNÁ RÜR
KOMBINOVANÉ MIKROVLNNE PROGRAMY
| Funkcia ohrevu | Aplikácia |
| Mikrovlnár rúra | Zohrievanie, varenie, rozsah vykonu: 100 – 1 000 W |
| Rozmrazovanie | Rozmrazovanie mäsa, rýb, koláčov, rozsah vykonu: 100 – 200 W |
| Zohrievanie | Ohrev vopred pripravenych a drobnych tokrmov, rozsah vykonu: 300 – 700 W |
| Tekutina | Zohrievanie nápojov a polievok, rozsah vykonu: 800 – 1 000 W |
| Funkcia ohrevu | Aplikácia |
| Skutočné teplo- vzdušné pečenie + Mikrovlny | Pečenie na jegnej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. |
| Konvenčné pečenie + Mikrovlny | Pečenie a opekaniePokrmov na jegnej úrovni roštu. Funkcia s podporou MW. |
| Gril + Mikrovlny | Na rýchlu prižravu Jedla a zapekanie. Funkcia s podporou MW. |
| Gril + Ventilátor + Mikrovlny | Na pečenie veľkých kusov měsa alebo hydiny na jegnej úrovni. Na grati- novanie a zapekanie. Funkcia s podporou MW. |
7.ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Popis Časovych funkcić
| Funkcia Časovača | Aplikácia |
| Čas prépravy | Nastavenie dížky varenia. Maximálne 23 h 59 min. Pre kombinované funkcie (mikrovlná rúra + štandardná rúra) maxi-málne 119 min 59 s. |
| Kritěria skoněenia | Nastavenie, ēo sa má stat', ked' Časovač skoněć odpočitavanie. |
| Odložený štart | Odklad začiatku a/alebo konca varenia. |
| Predlíženie pečenia | Predlíženie Času varenia. |
| Pripomienka | Slúži na nastavenie odpočitavania Času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na Činnost' rúry. |
| Časovač | Sleduje, ako dlho je funkcia v Činnosti. Časovač – mòžete ju zapnúť' a vypnúť. |
Kriteria skončenia a Odložéný šart nie su dostupné pre mikrovlné funkcie.
7.2 Ako nastavit: Časové funkcie
| Nastavenie hodín | |
| Krok Č. 1 | Stlăčte tlačidlo: Presný Čas. |
| Krok Č. 2 | Nastavte Čas. Stlăčte tlačidlo: OK. |
| Nastavenie Času varenia | |
| Krok Č. 1 | Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. |
| Krok Č. 2 | Stlačte tlačidlo: Ⓞ. |
| Krok Č. 3 | Nastavte Čas. Stlačte tlačidlo: OK. |
Použite skratku!

8.1 Vlozenie príslušenstva
Používajte iba vchodný kuchynský riad a materiali. Pozrite si Kuchynský riad a materiály vchodné pre mikrovlnnú ruru v kapitole „Tipy a rady".
| Dróteny rost: Rost zasunhte medzi vodiace tyće zaúva-cich lišt a uistite sa,Že nožicky smerujú nadol. | |
| Plech na pečenie: Plech na pečenie zasunhte medzi vodiace lišty zvolenej ćrovne rúry. | |
| Dróteny rost, Plech na pečenie: Plech na pečenie zasunhte medzi vodiace lišty zvolenej ćrovne rúry a dróteny rost na vodiacich lištach. | |
| Spodný skleneny tanier mikrovlnnej rú-ry: Spodný skleneny tanier mikrovlnnej rúry používajte iba s funkciou mikrovin. Nie je vchodné pre kombinovanú funkciu mikrovín (napr. grilovanie v mikrovlněj rúre). Toto príslušenstvo položte na dno dutiny rúry. Jedlo môžete položit priamo na spodný skleneny tanier mikrovlněj rúry. |
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Ako uložit: Oblúbené
Mózete uložit' svoje oblubene nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, ās pripravyPokrmov, teplotu alebo funkciu Čistenia. Mózete uložit' 3 oblubene nastavenia.
| Krok Č. 1 | Zapnite rúru. |
| Krok Č. 2 | Vyberte preferované nastavenie. |
| Krok Č. 3 | Stlačte tlačidlo: —. Vyberte: Obižubené. |
| Krok Č. 4 | Vyberte možnost: Uložit' aktuálne nastavenia. |
| Krok Č. 5 | Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Obižubené. Stlačte tlačidlo OK. |
| ( ) - stlačte, ak chcete obnovit' nastavenie. ( ) - stlačte, ak chcete zrušit' nastavenie. | |
9.2 Blokovanie ovládania
Táto funkcia predcházza náhodnej zmene funkcie ohrevu.
| Krok Č. 1 | Zapnite rúru. |
| Krok Č. 2 | Nastavte funkciu ohrevu. |
| Krok Č. 3 | Stlačte súcasne Ā a J >, aby ste zapli funkciu. |
| Ak chcete blokovanie ovládania vypnú't, zopakujte krok 3. | |
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmenite ziadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostnych dovodov po určitom chase vypne.
| °C | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovat' pri tychto funkciach: Osvetlenie rúry, Koniec, Pomalé pečenie.
9.4 Chladiaci ventilator
Ak je rúa zapnutá, automaticicky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúy chladné. Ak vypnete rúr, chladiaci ventilátor moze dostat' v cinnosti, kym rúa nevychladne.
10. TIPY A RADY
10.1 Odporučania pre varenie
i
Teploty a chasy pripravy jegal uvedene v tabulkach su iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitych prisad.
Vasa rura moze pri peceni fungovat' inak akorru, ktoru ste pouzivali doteraz. Rady nizsie zobrazuju odporucane nestavenia teploty, casu pecenia urovne v rure pre konkrte n druhy Jedal.
Ak nie je k disposzicii nastavenie pre konkrétny recept, vyhladajte nastavenie pre podobný recept.
Viac odporučani týkajúcich sa pečenia najdete v tabuǐkách pečenia na našej webovj lokalite. Pri hladani tipov pre pečenia budete potrebovat' cislo vyrobku (PNC) uvedené na typovom štītku na prednom rámě dutiny rúry.
10.2 Odporučania pre mikrovlnu rúru
① Pod'me varit!
Jedlo polożte na spodný skleneny tanier mikrovnnej rúry na dne dutiny rúry.
Jedlo položte na tanier na dne dutiny rúry.
V polovici Rozmrazovania otočte jestlo na druhú stranu alebo premiešajte.
TekutéPokrzy obcas premiesajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Jedlo pred priopravou a zohrivanim prikyte.
Pri ohreve nápojov vložte do fiaše alebo pohára lyžicu, aby ste zabezpecili lepsiu distribúciu tepla.
Potraviny vkladajte do rúy bez obalu. Hotové balné jegla možete vložit do rúry iba ke'd je obal vchodné pre mikrovlné rúry (pozrite si informácie na obale).

Jedlo varte prikryté. Ak chcete vyvtorit'chrumkavu körku, jaklo varte odkrtyte.
Riad neprevarte priliš vysok o nastavenim vykonu a Času. Jedlo može vysschnút, prihoriet' alebo spôsobit' požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnút'. Žitok alebo volské oká pred ohrevom prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred varením poprepichujte vidlickou.
ZeleninuPokrajajte na rovnako veiké kusy.
Po vypnuti rúy vyberte jeglo a nechajte ho niekolko minút odstát, aby sa teplo rovnomerne Rozptylilo.

Rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre
ZmrazenýPokrm rozbalte a položte na malý tanier obratený hore dnom vlozený do nádoby na zachytávanie odmrazenej vody, prypadne použite Rozmrazovác rost alebo plastové cedidlo, aby mohla voda odtekat'.
Následne Rozmrazné kúsky odoberte.
10.3 Kuchynský riad a materiały vchodné do mikrovlnnej rúry
Používajte iba kuchynský riad a materiały vchodné do mikrovnnej rúry. Použite tablùku nizšie ako referencingiu.
| Kuchynský riad/materiali | |||
| Sklo a porcelain vchodné na pou-žitie v rúre bez kovovych prvkov, napr. teplovzdorné sklo | ✓ | ✓ | ✓ |
| Sklo a porcelain nevchodné na použitie v rúre bez stribra, zla-ta, platiny alebo in'ych kovovych ozdób | ✓ | X | X |
| Sklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vchodného na použi-tie v rúre/mrazuvzdomného mateiálu | ✓ | ✓ | ✓ |
| Keramický a hl Jený riad vchodný na použitie v rúre bez kremeñovych alebo kovovych prvkov a glazúry, ktoré obsahujúkov | ✓ | ✓ | ✓ |
| Kuchynský riad/materialiál | |||
| Kuchynský riad vyrobený z po-celánu, keramíky alebo hliny, ktorý má neglazovaný spodok alebo drobné otvory, napr. na ru-kovātiach | X | X | X |
| Teplovzdorný plast až do 200 °C | ✓ | ✓ | X |
| Kartón, papier | ✓ | X | X |
| Potravinová fólia | ✓ | X | X |
| Potravinová fólia vchodná do mi-krovlnnej rúry | ✓ | ✓ | X |
| Nádoby na pečenie vyrobené z kovu, napr. smaltu, zliatiny | X | X | X |
| Formy na pečenie, s Čiernym la-kom alebo silikónovou vrstvou | X | X | X |
| Plech na pečenie | X | X | X |
| Dròtený rošt | X | X | ✓ |
| Spodný skleneny tanier mi-krovlnnej rúry | ✓ | ✓ | X |
| Kuchynský riad vchodný do mi-krovlnnej rúry, napr. zapekaci pekáč | X | ✓ | X |
10.4 Odporucané nastavenia vykonu pre rozne druhy Jedla
10.5 Tabuǐký pečenia pre skúšobné institúty
| Ak nie je určené inak, použite dròtený rost. | |||||
| FUNKCIA MI-KROVLNNEJ Rú-RY | POWER(W) | (kg) | ← | (min) | i |
| Piškótoyí koláč | 600 | 0.475 | Dolný ohrev | 7 - 9 | V polovici nastave-ného Času priapravy nádobu otočte o 1/4. |
| Fašírka | 400 | 0.9 | 2 | 25 - 32 | V polovici nastave-ného Času priapravy nádobu otočte o 1/4. |
| Vaječný nákyp | 500 | 1 | Dolný ohrev | 18 | - |
| Rozmrazovanie mäsa | 200 | 0.5 | Dolný ohrev | 7 - 8 | V polovici nastave-ného Času priapravy māso obrátte. |
| Použite drôtený rost. | ||||||
| KOMBI- NOVANÁ FUNK- CIA MI- KROVLN NEJ RÜ- RY | POWER (W) | (℃) | (min) | |||
| Koláč, 0,7 kg | Konvenčné pečenie + Mikrovlny | 100 | 200 | 2 | 23 - 27 | V polovici nastave- ného Času pripla- vy nádobu otočte o 1/4. |
| Zapeče- né ze- miaky, 1,1 kg | Skutočné teplovzduš- né pečenie + Mikrovlny | 300 | 180 | 2 | 38 - 42 | V polovici nastave- ného Času pripla- vy nádobu otočte o 1/4. |
| Použite drôtený roš. | ||||||
| KOMBI- NOVANÁ FUNK- CIA MI- KROVLN NEJ RÜ- RY | POWER (W) | (℃) | (min) | i | ||
| Kurča, 1,1 kg | Grid + Venti- látor + Mi- krovlny | 400 | 230 | 1 | 35 - 40 | Māso vložte do okráhlej sklenenej námody aPokrm obráttpe po uplynutí polovice nastave- ného Času pripla- vy. |
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
11.1 Poznámky k Čisteniu
| Čistace pro-striedky | Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídav-kom Čistaceho prostriedku. |
| Na Čistenie kovovych povrchov použite Čistaci roztok. | |
| Škrný vyčistite s miernym Čistiacim prostriedkom. | |
| Každodnépuživanie | Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iních zvyškovmöze mat' na následok vznik požiaru.Stop rúry opatrne vyčistite od zvyškov Jedla a tuku. |
| Jedlo v rúre naskladujte dlhsie akо 20 minút. Dutinu po každom použiti vysušte jemnou handričkou. | |
| Príslušenstvo | Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnút'. Použi-te mäkkú handričku namočenú v tepej vode s jemným Čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu. |
| Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazivnymi Čistiacimi prostriedkami ani pred-metmi s ostrými hranami. | |
11.2 Vybratie: Zasúvacie listy
Vybertezasuvacie listy,aby ste mohli očistit' rúru.
| Krok Č. 1 | Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | |
| Krok Č. 2 | Zasúvacie lišty opatrne vytiah-nite nahor z predného závesu. | |
| Krok Č. 3 | Odtiahnite predný konieczasú-vacích list od bočnej steny. | |
| Krok Č. 4 | Vytiahnitezasúvacie lišty zo za-dného závesu. | |
| Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí. | ||
11.3 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Halogenovú Žiarovku vždy držte cztkaniu, aby ste predišli pripaleniu zvyškov mastnoty na Žiarovke.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpecnosti.
12.1 Co robit', ak...
| Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva | |
| ? Možná pričina | Náprava |
| Rúra nie je pripojená k zdroju elektrického na-pájania alebo je pripojená nesprávné. | Skontrolujte, Č je rúra správné pripojená k zdroju elektrického napájania. |
| Hodiny nie su nastavené. | Nastavte hodiny, podrobnosti najdete v Časti Nastavenie v kapitole „Časové funkcie“: Časo-vê funkcie. |
| Dvierka nie su správné zatvorené. | Dvierka úplne zatvorte. |
| Je vypálená poistka. | Skontrolujte, Č je príčinou poruchy poistka. Ak sa problém objaví znovu,kontaktujte kvalifikovaného elektrikária. |
| Je zapnutá detská poistka rúry. | Pozrite si kapitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voli-tehné funkcie. |
| Komponenty | |
| Popis | Náprava |
| Žiarovka je vypáléná. | Žiarovku vymiěnte, blížsie informácie najdete v Časti Výmena v kapitole „Starostlivost“ a Čiste-nie": Osvetlenie. |
Ked' sa vyskytne softverova chyba, na displeji sa zobrazi chybove hlasenie.
V tejo CASTi najdete zoznam problemov, ktoré możete vyriešit' sami.
| Kód a popis | Riešenie |
| F240, F439 – dotykové polia na displeji nefun-gujú správné. | Vyčistite povrch displeja. Uistite sa,že nie su na dotykovych poliach zejadne nečistoty. |
| F908 – systém rúry sa nedokáže pripojit' k ovladaciemiu panelu. | Rúru vypnite a znova zapnite. |
Ked' je na displeji nad'alej zobrażené"Justo z tychto chybovych hlásení,znamená to,že mohol byt'deaktivovanychbyný podystem.V takomto pripadekontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.Ak sa vyskytné"Justa tychto chyb,zvyšné funkcie rúry budu pracovat'ako zvyčajne.
| Kód a popis | Riešenie |
| F131 - teplota magnetrónového senzora je prí-liš vysoká. | Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Rú-ru opāt' zapnite. |
12.3 Servisné udaje
Udaje potrebné pre autorizované servisiné stredisko najdete na typovom štitku. Typový štitok sa nachadza na prednom rame dutiny rury. Neodstrăuţe typový štitok z dutiny rury.
| Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce udaje: | |
| Model (MOD.) | .................. |
| Číslo produktu (PNC) | .................. |
| Sériové Číslo (S.N.) | .................. |
13. ENERGETICKÁ UČINNOST
13.1 Uspora energia
Uistite sa,Že dvierka rúry su poças jej prevalzky zatvorené. Poças pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš Často.Tesnenie dvierok udržiavajte Čisté a uistite sa,Že je upevné na svojom mieste.
Ak je to要考虑, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energia.
Zvyškové teplo
Pri niedkortorych funkciach rury sa ohrevne clanky automaticky vypnu skor, ak je zapnuty program s casovou funkciou Trvanie alebo Koniec a czas pecenia je dlhsi ak 30 minut.
Ventilator osvetlenie budu nadalej v cinnosti. Ked'ruvypnete, na displeji sa zobrazi zvyskové teplo. Teplo mozte použit' na udrzanie teploty jegla.
Ak trva pecenie dlhsie ako 30 minut, znizte teplotu rury na minimum 3 - 10 minut pred koncom pecenia. Pomocou zvyskového tepla v rure bude peceniePokračovat'.
Zvyskové teplo použite na ohrev ostatnychPokrmov.
Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
14. ŠTRUKTÍRA PONUKY
14.1 Ponuka
Stlačte tlacidlo 三,aby ste otvorili Ponuka.
| Podponuka | Aplikácia |
| Osvetlenie rúry | Zapína a vypína lampu. |
| Detská poistka | Zabražuje náhodnému zapnutiu rúry. Ked' je tátο voliteǐná funkcia zapnutá, po zapnutí rúry sa na displeji zobrázi nápis „Detská poistka". Na zapnutie používania rúry vyberte písmá kódu v abecednom poradí. Prístup k Časovaču, dial-kovému ovládaniu a osvetleniu je možný so zapnutou det-skou poistkou. |
| Rýchle zohrievanie | Skracuje dobu ohrevu. Je k dispozícii iba pre niedtoré funk-cie rúry. |
| Časové Údaje | Zapnutie a vypnutie hodín. |
| Formát digitálnych hodín | Zmena formátu zobrazenia Času. |
14.3 Podponuka pre: Nastavenie
| Podponuka | Popis |
| Jazyk | Nastavenie jazyka rúry. |
| Jas displeja | Nastavenie jasu displeja. |
| Tóny tlăčidiel | Zapnutie a vypnutie tónu dotykovych polí. Nie je možné stlmit' hlasitos' tónu pre: ➀. |
| Hlasitos' zvuku | Nastavenie hlasitosi tónov tlăčidiel a signálov. |
| Presný Čas | Nastavenie aktuálneho Času a dátumu. |
14.4 Podponuka pre: Servis
| Podponuka | Popis |
| Režim Demo | Aktivačný/deaktivačný kód: 2468 |
| Verzia softvéru | Informácie o verzii softvéru. |
| Zrušit' věsetky nastavenia | Obnovte nastavenia z vyroby. |
15. JE TO JEDNODUCHÉ!
| Pred prvým použitím musité nastavit': | ||||
| Jazyk | Jas displeja | Tóny tlacidiel | Hlasitost' zvuku | Presný Čas |
| Použite rychle funkcie na nastavenie Času varenia | |
| 10 % sprievodca dokončením Použite 10 % sprievodcu dokončením na pred- 劾zenia doby varenia keć zostáva 10 % Času va- renia. | Na predljezenia Času varenia stlačte + 1 min. |
16. POUZITE SKRATKU!
Ako nastavit: Funkcie ohrevu

Ako nastavit: Sprievodca pečením

Ako nastavit: Cas priapravy

Zruşenie: Nastavtečasovac

17. OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDA
Materiały označené symbolism odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do prislušnych kontajnerov na recykláciu. ChrănteŽivotné prostredie a zdravie ludí a recyklujte opad z elektrických a elektronickích spotrebicov. Nelikvidujte spotrebice označené symbolism spolu s opadom z domácnosti. Vyrobok odovzdajte v miestnom recyklacnom zariadení alebo sa obratte na obecný alebo mastský urad.