ELECTROLUX EVL8E08X - Microonda

EVL8E08X - Microonda ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EVL8E08X ELECTROLUX en formato PDF.

📄 508 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EVL8E08X - page 435
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoHorno empotrable
CapacidadNo especificado
Modos de cocciónNo especificado
Tipo de limpiezaNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
ColorNo especificado
Tipo de controlNo especificado
PantallaNo especificado
Potencia máximaNo especificado
Tipo de instalaciónEmpotrable
Función temporizador
Material interiorNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - EVL8E08X ELECTROLUX

¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora ELECTROLUX EVL8E08X?
Para limpiar el filtro, retírelo de la aspiradora, enjuáguelo con agua tibia sin detergente y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi aspiradora no enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado, si el tomacorriente funciona y si el cable de alimentación no está dañado.
La aspiradora hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede deberse a un objeto que obstruye el tubo o el filtro. Verifique y retire cualquier obstrucción.
¿Cómo puedo mejorar la succión de mi ELECTROLUX EVL8E08X?
Asegúrese de que el filtro esté limpio, que la bolsa de polvo esté vacía o reemplazada, y verifique que no haya obstrucciones en las mangueras.
¿Qué tipo de bolsa de polvo debo usar para la ELECTROLUX EVL8E08X?
Utilice las bolsas de polvo de tipo específico recomendadas por el fabricante, disponibles en tiendas de electrodomésticos o en línea.
¿Es la aspiradora ELECTROLUX EVL8E08X adecuada para pelos de animales?
Sí, esta aspiradora está diseñada para aspirar bien los pelos de animales, pero se recomienda utilizar un accesorio específico para una limpieza óptima.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente de ELECTROLUX?
Puede contactar al servicio al cliente de ELECTROLUX a través de su sitio web oficial o llamando al número de teléfono indicado en el manual de usuario.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No intente reparar el cable usted mismo. Contacte al servicio postventa de ELECTROLUX para un reemplazo seguro.
La aspiradora emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Un olor desagradable puede provenir de un filtro sucio o de una bolsa de polvo llena. Verifique y reemplácelos si es necesario.
¿Cuánto tiempo dura la garantía de la ELECTROLUX EVL8E08X?
La garantía estándar es generalmente de 2 años, pero esto puede variar según el país. Por favor, verifique su manual para detalles específicos.

Preguntas de los usuarios sobre EVL8E08X ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVL8E08X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVL8E08X de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EVL8E08X ELECTROLUX

MICRO-ONDES, COMBINAISON

  1. BIZTONSAGI UTASITASOK 221

8.SPOSOBUZYCIA:AKCESORIA. 382

Udaje v tabulke su len referencné.

700 - 1 000 W
Prudné opekanie na začiatku procesu priapravyPokrmuOhrievanie tekutín
500 - 600 W
Príprava zeleni-nyPríprava jegál s vajičkamiPomaly varené dusené jegláOhrievanie jegál na jegnom tanieriRozmrazovanie a ohrievanie mrazených je-dál

Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un producto que leva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en vested. Así做一些, cada vez que lo usa, pueda tener la calidad de que obtendrá siempre excelentes resultados.

Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nthesto sitio web para:

ELECTROLUX EVL8E08X - 8.SPOSOBUZYCIA:AKCESORIA. 382 - 1

ELECTROLUX EVL8E08X - 8.SPOSOBUZYCIA:AKCESORIA. 382 - 2

ELECTROLUX EVL8E08X - 8.SPOSOBUZYCIA:AKCESORIA. 382 - 3

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:

www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registerelectrolux.com

Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, aseguirse de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.

La información se incluye en la placá de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguidad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD... 436

1.1 Seguridad de niños y personas
vulnerables. 436
1.2 Instrucciones generales de
seguidad 437

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 439

2.1 Instalación 439
2.2 Conexión electrica 440
2.3 Uso 441
2.4 Mantenimiento y limpieza.... 442
2.5 Uso de la cristaleria. 442
2.6 Iluminación interna 443
2.7 Asistencia tecnica 443

2.8 Eliminacion 443

3.DESCRIPTION DEL PRODUCTO. 444

3.1 Resumen general 444
3.2Accesorios. 444

  1. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO. 444

4.1 Panel de mandos 444
4.2 Pantalla 446

5.ANTES DEL PRIMER USO. 447

5.1 Limpieza inicial 447
5.2 Primera connexion 447

6.USO DIARIO. 447

6.1 Comoaabustar:Funciones decoccion. 447
6.2 Comoaabstar:Funcionesdecoccion de microondas 448
6.3 Instrucciones de uso: Inicio=rápido del microondas 449
6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida... 449
6.5Funciones de cocción 450

7. FUNCIONES DEL RELOJ. 453

7.1 Descripción de sistemas de reloj453
7.2 Como ajustar: Funciones de reloj453

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESSORIOS 455

8.1 Inserción de accesorios 455

9.1 Como guardar: Favoritos. 456
9.2 Bloqueo funcional 456
9.3 Desconexión automática 457
9.4 Ventilador de enfiambre.... 457

10. CONSEJOS 457

10.1 Recomendaciones de cocción...457
10.2 Recomendaciones para microondas 458
10.3 Recipientes y materiales adequados para microondas 458

10.4 Ajustes de potencia recomendados para distinctos temas de alimentos.... 460
10.5 Tablas de cocccion para organismos de control 460

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 462

11.1 Notas sobre la limpieza 462
11.2 Cmo guitar: Carriles de apoyo 462
11.3 Comoonian: Bombilla. 463

12. SOLUCIOn DE PROBLEMAS 463

12.1 Que hacer si 463
12.2 Como administrar: Códigos de error 464
12.3 Datos de service 465

13. EFICACIA ENERGÉTICA 465

13.1 Ahorro energetico 465

14. ESTRUCTURA DEL MENU 466

14.1 Menu 466
14.2 Submenu de: Opciones 466
14.3 Submenu de: Configuración.... 467
14.4 Submenu para: Asistencia......467

15. ES FÁCIL! 467

16. ;TOME UN ATAJO! 469

17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....470

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la

experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la superviación sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Esnecessarymantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a laspersonas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando está en uso y cuando se enfrie.
  • Si este aparato tiene un Bloqueo de seguridad para niños, debenactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está Diseñado para uso dométrico en interiores.
  • Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino yotiros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domestico.
  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustitujr el cable.
  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red electrica antes de realizar tareas de mantenimiento.

  • Si el cable de alimentación sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo专业技术 autorizo o un profesional tendran que cambiarlo para evaporar riesgos.

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes decaear la bombilla para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas para hora para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • No active la función de microondas cuando el aparato está葳imiento. Las piezas metálicas en el interior de la cavidadSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOVENDOS.
  • No se pueda usar contenedores metalicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplicá si el fabricante especialica el tameno y la forma de los contenedores metalicos apropriados para coccción con microondas.
  • ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren danos, no deben operar el aparato hasta que una persona@cualificada lo haya reparado.
  • ADVERTENCIA: Solo una persona@cualificada peutrealizar tareas de reparacion o mantenimiento queimplicuen la extracion de una tapa que protege contra laexposion a la energia del microondas.
  • ADVERTENCIA: No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes herméticos. Podrián explotar.
  • Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
  • Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibiliad de incendio.
  • El aparato está Diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, pantuflas, esponjas, trapsos humedes

y similares peuvent provocar riesgo de lesiones, ignacion o incendio.

  • Si se genera humano, apague o desenchufe el aparato yooter la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
  • El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
  • Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para estarayamaduras.
  • Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueda explotar, incluo afterwards de que haya terminado el calentimiento en el microondas.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en elorden inverso.
  • Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • No utilise produits de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal aflado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placà si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Highest añicos.
  • Si no se mantiene el aparato en conditiones limpias, la superficie pourrait deteriorarse y afectar negativamente a la vidautil del aparato y provocaciones de riesgo.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EVL8E08X - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un的技术icoriallicado=puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.

  • No instale ni utilise un aparato dañado.

  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del hora se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración electrica. Debe utilizes con la fuente de alimentación electrica.
  • La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
Altura minima del armario (Altura minima del ar-mario debajo de la encimera)444 (460) mm
Ancho del armario560 mm
Profundidad del armario550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato455 mm
Altura de la parte trasera del aparato440 mm
Anchura de la parte frontal del aparato595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato559 mm
Fondo del aparato567 mm
Fondo empotrado del aparato546 mm
Fondo con la puerta abierta882 mm
Tamaño minimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm
Tornillos de montaje3.5x25 mm

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las connexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.

  • El aparato debe conectarse a tierra.

  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si esnecessarycambiar el cable de alimentación del aparato,debé hacerlo el centro de servicios专业技术orizarido.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especially,mienes cuando作为一名 o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no能把 anflojarse sin utiliser herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que能把n retirarse del soporte),dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

ELECTROLUX EVL8E08X - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o explosiones.

  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Asegürese de que las aberturas de ventilación no estábloqueadas.
  • Nocede el aparato desatendido durante el funcionaimiento.
  • Apague el aparato afterwards de cada uso.
  • Tenga cuidado alAbrir la puerta del aparato@m间隙as funciona. Puede liberarse aire caliente.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetivos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • Nocede que los chispas ni las llamas abiertasenetrén encontacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • No coloque produits inflamables o articulos mojados con produits inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
  • No utilise la fonction de microondas para precalentar elorno.

ELECTROLUX EVL8E08X - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

  • Paraatar daños o decoloraciones en el esmalte:

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.

  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos humedes ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tengacuidadoalretirar oinstalarlos accessories.

  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja Honda para pasteles humedes. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
    Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedadSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX EVL8E08X - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frío. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén danados. Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.
    Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. iLa puerta es muy pesada!
  • Asegúrese de que el interior y la puerta se secan cuando de cada uso. El vapor producido durante el funciona del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y pueda provocar corrosión.
  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrjan provocar un incendio y arcos electricos cuando se utilizes la función de microondas.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Uso de la cristalería

Si no manipula la cristalería con el cuidado Neededo,可以更好 romperse, desportillarse, agrietarse o rayarse:

  • No vierta agua nithers liquidos frios sobre la cristaleria, porque la caida repentina de temperatura pueda provocar la rotura instantanea del cristal. Los trozos de cristal能把 estar muy aflados y son dificiles de ver.
  • No coloque cristalería caliente sobre una superficie humeda o fria, ni directamente sobre una encimera o una superficie de metal, ni tampoco en el fregadero. TampocoDebe Manipular la cristalería caliente con un paño humedo.
  • No utilise ni repare nunca objeto de cristalería desportillado, agrietado o con rayas importantes.
  • No deje caer ni golpee la cristalería con objetos duros ni la someta a impactos con utensilios.
  • No caliente recipientes de cristal vacios o casi vacios en el microondas, ni sobrecaliente el aceite o la mantequilla en el microondas (utilice el tiempo de coccción mínho).

Deje que la cristalería se enfié sobre una rejilla, un agarrador o un paño seco. Asegúrese de que la cristalería se haya enfiado lo suficho antes de lavarla, refrigerarla o congelarla.

Evite sujetar articulos de cristal caliente (incluidos los que tienen superficies de sujeción de silicona) sin un agarrador seco.

Evite el uso Incorrecto del microondas (por exemple sin nada en el interior o con muy poco alimento).

2.6 Iluminación interna

ELECTROLUX EVL8E08X - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas estar destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o estan destinadas a tener informacion sobre el estado de functionamento del aparato. No estan destinadas a aplicarse en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estencias domesticas.
  • Este produit contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energetica G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caracteristicas.

2.7 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.8 Eliminación

ELECTROLUX EVL8E08X - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta paraatar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

ELECTROLUX EVL8E08X - Resumen general - 1

1 Panel de mandos
2 Pantalla
3 Resistencia
4 Generador de microondas
5 Bombilla
6 Ventilador
7 Soporte de parrilla extraïble
8 Posiciones de las parrillas

3.2 Accesorios

Parrilla

Para utensilios de cocina, moldes de pasteleria, asados.

Bandeja

ParaBizcochos y galletas.

Plato inferior de cristal para microondas

Para preparar alimentos en modo microondas.

ELECTROLUX EVL8E08X - Plato inferior de cristal para microondas - 1

ELECTROLUX EVL8E08X - Plato inferior de cristal para microondas - 2

ELECTROLUX EVL8E08X - Plato inferior de cristal para microondas - 3

4. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4.1 Panel de mandos

ELECTROLUX EVL8E08X - Panel de mandos - 1

1Encendido/ON / Apagado/OFFMantenga pulsado para encender y apagar el hora.
2MenúNumero lasUNCTIONs del hora.
3FavoritosMuestra los ajustes favoritos.
4PantallaMuestra los ajustes actuales del hora.
5Interruptor de la lámparaEnciende y apaga la luz.
6Calentimiento rápidoPara activar y desactivar la funciona: Calentimiento rápido.
7Inicio rápido del mi-croondasPara activar la funciona de microondas (1000 W y 30segundos).
Pulse el botónMover3s Mantener pulsado
Tocar la superficie con la pun- ta de los dedos.Deslizar la punta del dedo so- bre la superficie.Tocar la superficie durante 3 segundos.

4.2 Pantalla

12:30 150°C STARTTras encenderse, muestra la Pantalla principal con la funciona de coccción y la temperatura por defecto.
12:34Si no usa el hora durante 2关键时刻, la panta-lla pasa al modo de espera.
12:30 150°C 11min °STOPDurante el cocinado, la pantalla muestra las functions selectionadas y除外onianecuponies.
A 12:30 150°C START E D C BPantalla con Conjunto de sistemas clave. A. Hora B. INICIO/PARAR C. Temperatura / Temporizador de microon-das D. Funciones de coccción E. Temporizador
Indicadores de pantalla
Indicadores Basics - para navegar por la pantalla.
OK Para confirmar la selección o el ajuste.<Para retrocelder un;nvel en el menú.>Para deshacerlaULTIMA ación.>Para activar ydesactivarlas options.
Sonar laalarmaindicadores de funciona - cuando finaliza el tiempo de coccción selectionado, suena unaordinalacústica.
La funciona está activada.STOP La funciona está activada. La cocción se detiene automátamente.El sonido de laalarma es-tá apagado.
Indicadores de temporizador
Para averdar la funciona: Inicio retardado.Para cancelar el ajuste.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX EVL8E08X - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Limpieza inicial

Paso 1Paso 2Paso 3
Retire todos los accesos del hora y carriles laterales extraibles del hora.Limpie el hora y los accesos con un paño suave hume-decidido en agua Templada y ja-bón neutro.Coloque los accesos y carriles de apoyo extraibles en el hora.

5.2 Primera conexión

La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión.

Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del tiempo, Hora.

6. USO DIARIO

ELECTROLUX EVL8E08X - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capitulos sobre seguridad.

6.1 Comoaabustar:Funcionesde cocciudad

Paso 1Encienda elorno. La pantalla muestra la funciona de coccción por defecto.
Paso 2Pulse el símbolo de la funciona de coccción para entrada en el submenu.
Paso 3Selección la funciona de coccción y pulse: OK. La pantalla muestra: temperatura.
Paso 4Ajuste: temperatura. Pulse: OK.
Paso 5Pulse: START .
STOP - pulse para desactivar la funciona de coccción.
Paso 6Apague el hora.

Tome un atajo!

ELECTROLUX EVL8E08X - Comoaabustar:Funcionesde cocciudad - 1

6.2 Como ajustar: Funciones de cocccion de microondas

Paso 1Retire los accesos y encienda el hora. Introduzca el Plato inferior de cristal del microondas.
Paso 2Pulse el símbolo de la función de coccción para entrada en el submenu.
Paso 3Selección la funciona de coccción del microondas y pulse: OK. La pantalla muestra: potencia del microondas.
Paso 4Ajuste: potencia del microondas. Pulse: OK.
Paso 5Pulse: START .
STOP - pulse para desactivar la funciona.
Paso 6Apane el hora.

El tiempo máximo de las functions del microondas dependerá de la potencia del microondas fjada:

POTENCIA DEL MICROONDASTIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W59 horas.
Más de 600 W7 horas

i Si abre la puerta, se detiene la referencia. Para volver a iniciarlo, pulse START

Tome un atajo!

ELECTROLUX EVL8E08X - Como ajustar: Funciones de cocccion de microondas - 1

6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido del microondas

Paso 1Mantenga pulsada: ◆. El microondas funcionará durante 30seguidos.
Paso 2Para prolongar el tiempo de coccción:
Pulse en el valor del tiempo de func- nacimiento para ir al control de tiempo. Ajuste el tiempo de coccción.Pulse +30 s.
El microondas se pueda encender en cualquier momento con: Inicio=rápido del microondas.

6.4 Como ajustar: Cocción asistida

Para cada Plato de este submenu se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura.

Para algunos de los platos, también puede cocinar con:

  • Peso automatico
Paso 1Encienda el hora.
Paso 2Pulse:
Paso 3Pulse: . Introduzca: Cocción作為.
Paso 4Elija un tipo de Plato o comida.
Paso 5Pulse: START .

iTome un atajo!

ELECTROLUX EVL8E08X - Como ajustar: Cocción asistida - 1

6.5 Funciones de cocción

ESTÁNDAR

Función de coc- ciónAplicación
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill turboAsado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar.
Aire calientePara hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar ali- mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional.
CongeladosPara products precocinados (por exemple, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes.
Cocción conven- cionalPara hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
Función PizzaPara hornear pizza. Para Obtener un dorado más intenso y una base más crujiente.
Calor inferiorPara hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos.

PLATOS ESPECIALES

Función de coc- ciónAplicación
ConservarPara conservar verduras (p.ej. encurtidos).
Desecar alimentosPara secar rodajas de fruta, verduras y champiñones.
CalientaplatosPara precalentar platos para servir.
Leudar masasPara acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la mesa se reseque y mantiene suelasticidad.
GratinarPara platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar.
Cocción lentaPara preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener CalienteParamantener calientes los alimentos.
Horneado de panUse esta funciona para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseigir alimentos crujientes y dorados.

MICROONDAS
COMBINACION MICROONDAS

Función de coc- ciónAplicación
MicroondasCalentimiento, coccción, potencia: 100 - 1.000 W
DescongelarDesconcelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W
RecalentarCalentar comida preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 W
LiquidoCalentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W
Función de coc- ciónAplicación
Aire caliente + mi- croondasHorneado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microon- das.
Coccción conven- cional + microHorneado y asado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microondas.
Grill + microondasPara cocinar la comida en poco tiempo y dorarla. Función con refuerzo de microondas.
Grill turbo + mi- croondasPara asar grandes piezas de carne en un nivel. Para gratinar y dorar. Función con refuerzo de microondas.

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Descripción de sistemas de reloj

Función de relojAplicación
Tiempo de coccciónParaaabdar la duración de la coccción. El máximo es 23 h 59 min. El máximo para las functiones combinadas (microondas + estándar) es de 119 min 59 seg.
Finalizar acciónParaaabdar lo que ocurre al finalizar el temporizador.
Inicio retardadoPara posponer el inicios y/o fin de la coccción.
Añadir tiempoPara ampliar el tiempo de coccción.
AvisadorParaaabdar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min.Esta funciona no influye en el funcionaimiento del hora.
Tiempo de functona- mientoControla el tiempo que está activa la función. Tiempo de functona- miento - pueda encenderla y apagarla.

Finalizaronia y Inicio retardado no está disponible para las functions de microondas.

7.2 Como ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar el reloj
Paso 1Pulse: Hora.
Paso 2Ajuste la hora. Pulse: OK.
Cómo programar el tiempo de coccción
Paso 1Elija la función de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse: ⌒.
Paso 3Ajuste la hora. Pulse: OK.

Tome un atajo!

ELECTROLUX EVL8E08X - Tome un atajo! - 1

Cómo:Elegir la opcción de final
Paso 1Elija la función de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse: ⌒.
Paso 3Ajuste el tiempo de coccción.
Paso 4Pulse: ● ● ● .
Paso 5Pulse: Finalizar acción.
Paso 6Elija el que prefería: Finalizar accesión.
Paso 7Pulse: OK. Repita la acción hasta que la pantalla mueste la pantalla principal.
Cómo retrasar el inicio de la coccción
Paso 1Ajuste la funciona de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse: ⌒.
Paso 3Ajuste el tiempo de coccción.
Paso 4Pulse: ● ● ● .
Paso 5Pulse: Inicio retardado.
Paso 6Elija el valor.
Paso 7Pulse: OK. Repita laersion hasta que la pantalla mueste la pantalla principal.
Cómo prolongar el tiempo de coccción
Cuando que el 10% del tiempo de coccción y parece que la comida no está lista, pueda exten- der el tiempo de coccción. también puedeCambiar la función de coccción.
Para prolongar el tiempo de coccción, pulse +1min.
Cómoonian los ajustes del temporizador
Paso 1Pulse: ⌒.
Paso 2Ajuste el valor del temporizador.
Paso 3Pulse: OK.
Puedeonian el tiempoajustado durante la cocción enequalquiermomento.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capitulo "Consejos".

UnaITTLE muesca en la parte superior aumenta la seguidad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cucina resbalen de la parrilla.

Parrilla: Inserte la carrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía bajo.
Bandeja: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja: Posicionla bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Plato inferior de cristal para microondas: Utilice el Plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la funciona combinada de microondas (p. ej., grill microondas). Cologne el accesorio en el fondo de la calidad. Puede colocar los alimentos directamente en el Plato inferior de cristal para microondas.

Puede guardar sus ajustes favoritos, como la funciona de coccyon, el tiempo de coccyón, la temperatura o la funciona de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos.

Paso 1Encienda elorno.
Paso 2Selección los ajustes preferidos.
Paso 3Pulse: Seleection: Favoritos.
Paso 4Selección: Guardar los ajustes actuales.
Paso 5Pulse + paraañadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse OK.
- pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.

9.2 Bloqueo funciona

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la funciona de cocción.

Paso 1Encienda el hora.
Paso 2Selección una función de coccción.
Paso 3- pulse al mesmo tiempo para activar la funciona.
Para desactivar la funciona, repita el paso 3.

9.3 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el hora se desactiva transcurrido un tiempo si una funciona de coccción está en función y no se modifica ningún ajuste.

(℃)(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5

La función de descentión automática no funciona con las siguientes sistemas: Luz, Hora de fin, Coción lenta.

9.4 Ventilador de enfiambre

Cuando el hora funciona, el ventilador de enfiambre se pone en marcha automatistically para tener frías las superficies del hora. Una vez apagado el hora, el ventilador sigue funciona hasta enfiarlo totalmente.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones de cocccion

i
La temperature y los tiempos de coccción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y calidad de los ingredientes realizados. El comportimiento de su hora pueda ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recommendados para la temperature, el tiempo de coccción y la posición de los estantes para temas de alimentos concretos. Si no encontrarlos ajustes para una receta especial, busque other similar. Para más recomendaciones de cucina, consulte las tablas de coccción en了我的o situ web. Para encontrarlos consejos de coccción, compruebe el número de PNC de la plaza de datos del marco frontal del interior del hora.

10.2 Recomendaciones para microondas

i jA cocinar!

Coloque la comida en el Plato de cristal del microondas, en la base de la cavidad.

Cologne la comida en un Plato en la base de la cavidad.

Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de coccción o descongelación.

Remueva de vez en cuando los platos liquidos.

Remueva la comida antes de servirla.

Tape la comida para cocinar y recalarnt.

Cologne la cuchar en la botella o el vaso al calendar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor.

Coloque los alimentos en elorno sin ningun envoltorio.Las comidas envasadas solo能把 inroducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la informacion en el embalaje).

ELECTROLUX EVL8E08X - i jA cocinar! - 1

Coción por microondas

Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.

No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida peut searcarse, quemarse o provocar fuego.

No utilise el hora para cocinar huevos o caracones con la cascara, ya que pueda estallar.

Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.

Perfore la piel de los alimentos varias vezes con un tenedor antes de cocinarlos.

Corte las verduras en trocitos de igualmanso.

Después de apagar el hora, saque los alimentos y déjelo reposar uno horas para que el calor se distribuya uniformmente.

ELECTROLUX EVL8E08X - Coción por microondas - 1

Descongelación en el microondas

Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un Plato(PC)que lo vuelto del reves con un conteditor bajo o en una bandeja de descongelacion o tamiz de plastico para que el liquido de descongelacionuede salir.

Retire las piezas afterwards de descongeladas.

Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede usar una potencia superior del microondas.

10.3 Recipientes y materialesADEducados para microondas

Para el microondas, utilise solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla asigniente como referencia.

Compruebe los utensilios de cucina / especificaion de materiales antes deutilizarlo.

Material del utensilio de coci- na
Cristal y porcelain paraorno sin componentes de metal, p. ej., vidrio tírmico
Vidrio y porcelain no aptos para horno sin plata, oro, platino ni decoraciones de metalXX
Cristal y vitrocerámica de mate- rial apto paraorno y congela- cción
Cerámica y(barro aptos para horno sin guarzo ni componen- tes metálicos, o vidriado que contenga metales
Cerámica, porcelain o barro co- cido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asasXXX
Plástico resistente al calor hasta 200 °CX
Cartón, papelXX
Película de cocciónXX
Película para microondasX
Fuentes de metal, como esmalte o hierro fundidoXXX
Moldes, barniz negro o revesti- miento de siliconaXXX
BandejaXXX
ParrillaXX
Plato inferior de cristal para mi- croondasX
Utensilios para microondas, p.ej., CristinoXX

10.4 Ajustes de potencia recommendados para distinctos temas de alimentos

Los datos de la tabla son valores orientativos.

700 - 1.000 W
Sofreir al inicio del proceso de cocccióncalentar láquidos
500 - 600 W
Cocinar verdurasCocinar platos de huevosEstofados a fue-go lentoCalentar platos únicosDescongelar y calendar platos congelados
300 - 400 W
Fundir queso, chocolate, man-tequillaCocer arrozCalendar alimentos infantilesCocinar / calentar alimentos delicadoContinuar coci-nando
100 - 200 W
Descongelar panDescongelar fruta y pastelesDescongelar queso, nata, mantequillaDescongelar carne, pescado

10.5 Tablas de coccción para organismos de control

Información para institutos de pruebas

Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.

Use la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIón MI-CROONDASPOWER(W)(kg)↓(min)(i)
Bizcocho6000.475Inferior7 - 9Gire el recipientete un cuarto de vuelta a media coccción.
Pastel de carne4000.9225 - 32Gire el recipientete un cuarto de vuelta a media coccción.
Pudding de huevo5001Inferior18-
Desconcelar carne2000.5Inferior7 - 8Dé la vuelta a la carne a media coccción.
Use la parrilla.
FUNCION DE COMBI MI-CROON-DASPOWER (W)(°C)(m)
Pastel, 0,7 kgCocción convencio-nal + micro100200223 - 27Gire el recipiente un cuarto de vuelta a media coc-ología.
Patatas gratina-das, 1,1 kgAire calien-te + mi-croondas300180238 - 42Gire el recipiente un cuarto de vuelta a media coc-ología.
Pollo, 1,1 kgGrill turbo + microondas400230135 - 40Coloque la carne en un recipiente de cristal redondo y dele la vuelta a media coccción.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EVL8E08X - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

Agentes lim-piadoresLimpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diarioLimpie el interior despuestos de cada uso. La acumulación de grasas uOthers resi- duos puede provocar un incendio. Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del hora.
No guarde la comida en el hora más de 20 Minutes. Seque el interior con un paños suave despuestos de cada uso.
AccesoriosLimpie todos los accesos antes de cada uso y déjelosocular. Use un pañosuave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesosen el lavavajillas
No limpie los accesos no adherentes utilizingan un limpiador abrasivo ni objetos aflados.

11.2 Como quitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el hora, retire los carriles de apoyo.

Paso 1Apague el hora y espere a que esté frío.
Paso 2Tire con cuidado de los sopor-tes hacía arriba y hacía aftera del tope delantero.
Paso 3Tira del extremo delantero del carril del apoyo para分开rlo de la pared lateral.
Paso 4Extrae los carriles de la suje-ción posterior.

Instale los carriles de apoyo en elorden inverso.

11.3 Como cambio: Bombilla

ELECTROLUX EVL8E08X - Como cambio: Bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

La lámpara pueda estar caliente.

Coja siempre la bombilla halógena con un paño para estar quemar los residuos de grasa.

Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1Paso 2Paso 3
Apane elorno. Espere has-ta que el hora está frío.Desconecte el hora de la red.Coloque un pañon en el fondo de la cavidad.

Bombilla superior

Paso 1Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2Limpie la tapa de cristal.
Paso 3Cambie la bombilla porOTHER APROPRIADA TERMORRESISTENTE hasta 300 °C.
Paso 4Instale la tapa de cristal.

12. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EVL8E08X - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

El hora no se enciende o no se calienta
?Possible causaSolutión
El hora no está connectado a un suministro electrico o está mal connectado.Compruebe si el hora se ha connectado correctamente a la red electrica.
? Posible causaSolutación
El reloj no está ajustado.Ajuste el reloj, para más detalles consulte el capítulo, "Funciones del reloj", Cómo和睦ar: Funciones de reloj.
La puerta no está bien cerrada.Cierre la puerta del aparato Completely.
Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la causa del problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista@cualificado.
El bloqueo de seguridad del hora está activado.Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opciones.
Componentes
DescripciónSolutación
La bombilla se ha fundido.Sustituya la bombilla, para más detalles consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo和睦ar: Bombilla.

12.2 Como administrar: Códigos de error

Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error. En esta sección, encontrará la lista de los problemas que pueda manejar por su cuenta.

Código y descripciónSolución
F240, F439: los Campos táctiles de la pantalla no funciona correctamente.Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese de que no haya SACUIDAD en los equipos táctiles.
F908: el sistema del hora no pueda conectar-se con el panel demandos.Apane y vuelva a encender el hora.

Cuando uno de这些 mensajes de error sigue aparecido en la pantalla, significa que un subsystema defectuoso pueda haberse desactivado. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicios autorizzato. Si occurs uno de这些东西 erros, el resto de las functions del hora continuarán functioning como de costumbre.

Código y descripciónSoluciones
F131 - lathernatura del sensor del magneto-rón esblemado alto.Apane el hora y espere hasta que se enfría. Encienda el hora de nuevo.

12.3 Estados de serviceo

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术o autorizzato.

Los datos que necesita para el Centro de servicios专业技术e se encontrartran en la placar de
caracteristicas. La placar de caracteristicas se enquiryra en el marco delantero del interior del
horno. No retire la placar de caracteristicas de la cavidad del homo.

Se recomienda escribirlos datosaquí:
Modeloo (MOD):
Número de producto (PNC)
Número de série (S.N.)

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ahorro energetico

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada cuando el hora funciona. No abra la puerta del hora manyas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

Utilice utensilios de casa de metal para melhor el ahorro energetico, ()solo cuando utilise una referencia de hora no microondas).

En la medida de lo posible, no precaliente el hora antes de cocinar.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare variedos platos de una vez.

Coción con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de cocccion con ventilador para ahorrar energia.

Calor residual

En algunos functions del hora, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de coccción es superior a 30 horas, las resistencias se desactivan antes automatistically.

La bombilla y el ventilador siguen funciona. Al apagar el hora la pantalla lo做不到. El calor para emplearse para tener caliente los alimentos.

Para una duración de la cocción superior a 30关键时刻, reduzca la temperatura delorno un minimo de 3 - 10关键时刻 antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del hora seguirá cocinando.

Utilice el calor residual para calendarthers platos.

Mantener calientes los alimentos

Si deseña utilizes el calor residual para Maintener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo possible. El indicator de calor residual o la Temperatura aparecen en la pantalla.

Coción con la bombilla apagada

Apague la luz cuando cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

14. ESTRUCTURA DEL MENU

14.1 Menu

Pulse = paraAbrirel Menu.

Elemento del menúAplicación
Cocción asistidaMuestra los programas automatéticos.
FavoritosMuestra los ajustes favoritos.
OpcionesPara programar la configuración del hora.
AjustesConfiguraciónPara programar la configuración del hora.
AsistenciaMuestra la configuración y la version del software.

14.2 Submenu de: Opciones

SubmenúAplicación
LuzEnciende y apaga la luz.
Bloqueo de seguridadEvita la activación accidental del hora. Con esta.option activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de sécurité" cuando se enciende el hora. Paraactivar el uso del hora, selección las letras del número enorden alfabetéico. Acceda al temporizador, el funciona bajo y la lámpara está disponible con el Bloqueo de sécurité para niños activado.
Calentimiento=rápidoReduce el tiempo de calentimiento. Solo está disponible paraalgunes delasfunciones del hora.
Indicación tiempoEnciende y apaga el reloj.
SubmenuAplicación
Opinion de hora digitalCambia el formatting de laindicación del tiempo Holocaust.

14.3 Submenu de: Configuración

SubmenúDescripción
IdiomaAjusta el idioma del hora.
Brillo de la pantallaAjusta el brillio de la pantalla.
Tono de teclasActiva y desactiva el tono de los Campos táctiles. No es pos-sible silenciar el tono de: ①.
Volumen del tiempoAjusta el volumen de los tonos y señales de las teclas.
HoraAjusta la hora y la Fecha actuales.

14.4 Submenu para: Asistencia

SubmenúDescripción
modo demostración:Código de activación/desactivación: 2468
Version del softwareInformación sobre version de software.
Restaurar todos los ajustesRestaura los ajustes de fábrica.

15. iES FÁCIL!

Antes del primer uso, deben ajustar:
IdiomaBrillo de la pan-tallaTono de teclasVolumen del tim-breHora
Familiarícese con los iconos tísclicos del panel de control y la pantalla:
① Encendido/ON / Apagado/OFFMenúFavoritosTemporalizadorSTART / STOP
Empiece a usar elorno
Inicio=rápidoEncienda el hor-no y comience acocinar con la temperatura y el tiempo por defecto de la functión.Paso 1Paso 2Paso 3
Mantenga pulsado: ①.□ ... - selección la funciona preferida.Pulse: START.
Apagado rapi-doApaneque el hora enequalquierpellalla, mensaje o momento.①- mantenga pulsado hasta que el hora se apague.
Inicio rápido del microondasIniece el mi-croondas encualquier mo-mente con losajustes por defecto: 30 segun-dos / 1000 W.Pulse: ①.
Empezar a cocinar
Paso 1Paso 2Paso 3Paso 4Paso 5
① - pulse para en-cender elorno.... - selección lafunción de coc- ción.°C - ajuste la tem- peratura.OK - pulse para con-firmar.START - pulse para ini-ciar la coccción.
Aprenda a cocinar rápidamente
Use los programas automaticos para preparar rápidamente un Plato con los ajustes por defecto:
Aprendaa cocinar rápidamente
CocciónasistidaPaso 1Paso 2Paso 3Paso 4
Pulse:①.Pulse: =.Pulse:× Coción asistida.Elija el plato.
Use las functions rápidas paraJKLM el tiempo de coccción
Asistente de acabado 10 % Use el Asistente de acabado 10 % paraañadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de coccción.Para prolongar el tiempo de coccción, pulse +1min.

16. iTOME UN ATAJO!

Aquí puede ver todos los atajos útiles. también puede encontrarlos en los capítulos relacionicos del manual del usuario.

Cómo ajustar: Funciones de coccción

ELECTROLUX EVL8E08X - iTOME UN ATAJO! - 1

Cómo ajustar: Coción asistida

ELECTROLUX EVL8E08X - iTOME UN ATAJO! - 2

Cómo ajustar: Tiempo de coccción

ELECTROLUX EVL8E08X - iTOME UN ATAJO! - 3

Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción

ELECTROLUX EVL8E08X - iTOME UN ATAJO! - 4

Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador

ELECTROLUX EVL8E08X - iTOME UN ATAJO! - 5

17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

AKLIMIZ SIZDE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EVL8E08X

Categoría : Microonda