EVL8E08X - Microonda ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EVL8E08X ELECTROLUX en formato PDF.

📄 508 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EVL8E08X - page 435
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EVL8E08X

Categoría : Microonda

Tipo de aparatoHorno empotrable
CapacidadNo especificado
Modos de cocciónNo especificado
Tipo de limpiezaNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
ColorNo especificado
Tipo de controlNo especificado
PantallaNo especificado
Potencia máximaNo especificado
Tipo de instalaciónEmpotrable
Función temporizador
Material interiorNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - EVL8E08X ELECTROLUX

¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora ELECTROLUX EVL8E08X?
Para limpiar el filtro, retírelo de la aspiradora, enjuáguelo con agua tibia sin detergente y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi aspiradora no enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado, si el tomacorriente funciona y si el cable de alimentación no está dañado.
La aspiradora hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede deberse a un objeto que obstruye el tubo o el filtro. Verifique y retire cualquier obstrucción.
¿Cómo puedo mejorar la succión de mi ELECTROLUX EVL8E08X?
Asegúrese de que el filtro esté limpio, que la bolsa de polvo esté vacía o reemplazada, y verifique que no haya obstrucciones en las mangueras.
¿Qué tipo de bolsa de polvo debo usar para la ELECTROLUX EVL8E08X?
Utilice las bolsas de polvo de tipo específico recomendadas por el fabricante, disponibles en tiendas de electrodomésticos o en línea.
¿Es la aspiradora ELECTROLUX EVL8E08X adecuada para pelos de animales?
Sí, esta aspiradora está diseñada para aspirar bien los pelos de animales, pero se recomienda utilizar un accesorio específico para una limpieza óptima.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente de ELECTROLUX?
Puede contactar al servicio al cliente de ELECTROLUX a través de su sitio web oficial o llamando al número de teléfono indicado en el manual de usuario.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No intente reparar el cable usted mismo. Contacte al servicio postventa de ELECTROLUX para un reemplazo seguro.
La aspiradora emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Un olor desagradable puede provenir de un filtro sucio o de una bolsa de polvo llena. Verifique y reemplácelos si es necesario.
¿Cuánto tiempo dura la garantía de la ELECTROLUX EVL8E08X?
La garantía estándar es generalmente de 2 años, pero esto puede variar según el país. Por favor, verifique su manual para detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVL8E08X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVL8E08X de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EVL8E08X ELECTROLUX

Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 436

2.8 Eliminación.................................. 443

1.1 Seguridad de niños y personas

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........444

vulnerables........................................ 436

3.1 Resumen general........................ 444

1.2 Instrucciones generales de

2.5 Uso de la cristalería..................... 442

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

6. USO DIARIO............................................ 447

10.4 Ajustes de potencia recomendados

para distintos tipos de alimentos....... 460

10.5 Tablas de cocción para organismos

6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción

de microondas................................... 448 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............ 462

6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido

11.1 Notas sobre la limpieza............. 462

del microondas.................................. 449

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo 462

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida... 449

11.3 Cómo cambiar: Bombilla............463

6.5 Funciones de cocción.................. 450

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............463

7. FUNCIONES DEL RELOJ....................... 453

12.1 Qué hacer si.............................. 463

7.1 Descripción de funciones de reloj453

12.2 Cómo administrar: Códigos de

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj 453

error................................................... 464

8.1 Inserción de accesorios............... 455

14.2 Submenú de: Opciones............. 466

9.3 Desconexión automática............. 457

14.3 Submenú de: Configuración...... 467

9.4 Ventilador de enfriamiento...........457

14.4 Submenú para: Asistencia.........467

10. CONSEJOS............................................457

15. ¡ES FÁCIL!.............................................467

10.1 Recomendaciones de cocción...457

16. ¡TOME UN ATAJO!............................... 469

10.2 Recomendaciones para

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la 436/508

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. 437/508

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes. No active la función de microondas cuando el aparato esté vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico. No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los contenedores metálicos apropiados para cocción con microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una persona cualificada lo haya reparado. ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos. Podrían explotar. Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas. Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio. El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos 438/508

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes. Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas. Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

Retire todo el embalaje. 439/508

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica. La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930. Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐ mario debajo de la encimera) Ancho del armario Profundidad del armario 444 (460) mm 560 mm 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 455 mm Altura de la parte trasera del aparato 440 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del aparato 546 mm Fondo con la puerta abierta 882 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera Tornillos de montaje 560x20 mm 1500 mm 3.5x25 mm

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. 440/508

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

No cambie las especificaciones de este aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire. No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. No utilice la función de microondas para precalentar el horno. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.

Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: 441/508

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

– no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes. Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Asegúrese de que el interior y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Uso de la cristalería

Si no manipula la cristalería con el cuidado necesario, puede romperse, desportillarse, agrietarse o rayarse:

  • No vierta agua ni otros líquidos fríos sobre la cristalería, porque la caída repentina de temperatura puede provocar la rotura instantánea del cristal. Los trozos de cristal pueden estar muy afilados y son difíciles de ver.
  • No coloque cristalería caliente sobre una superficie húmeda o fría, ni directamente sobre una encimera o una superficie de metal, ni tampoco en el fregadero. Tampoco debe manipular la cristalería caliente con un paño húmedo.
  • No utilice ni repare ningún objeto de cristalería desportillado, agrietado o con rayas importantes.
  • No deje caer ni golpee la cristalería con objetos duros ni la someta a impactos con utensilios.
  • No caliente recipientes de cristal vacíos o casi vacíos en el microondas, ni sobrecaliente el aceite o la mantequilla en el microondas (utilice el tiempo de cocción mínimo). 442/508

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Deje que la cristalería se enfríe sobre una rejilla, un agarrador o un paño seco. Asegúrese de que la cristalería se haya enfriado lo suficiente antes de lavarla, refrigerarla o congelarla. Evite sujetar artículos de cristal caliente (incluidos los que tienen superficies de sujeción de silicona) sin un agarrador seco. Evite el uso incorrecto del microondas (por ejemplo sin nada en el interior o con muy poco alimento).

2.6 Iluminación interna

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G. Utilice solo bombillas de las mismas características .

Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 443/508

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Soporte de parrilla extraíble

Posiciones de las parrillas

Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. Plato inferior de cristal para microondas Para preparar alimentos en modo microondas.

Encendido/ON / Apagado/OFF Mantenga pulsado para encender y apagar el horno.

Menú Enumera las funciones del horno.

Favoritos Muestra los ajustes favoritos.

Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.

Interruptor de la lámpara Enciende y apaga la luz.

Calentamiento rá‐ pido Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido.

Inicio rápido del mi‐ croondas Para activar la función de microondas (1000 W y 30 segundos).

Pulse el botón Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ ta de los dedos. Deslizar la punta del dedo so‐ bre la superficie. Tocar la superficie durante 3 segundos. 445/508 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO

12:30 150°C Tras encenderse, muestra la pantalla principal con la función de cocción y la temperatura por defecto. START Si no usa el horno durante 2 minutos, la panta‐ lla pasa al modo de espera. 12:34 12:30 150°C 11min STOP 12:30 150°C START 15min

Durante el cocinado, la pantalla muestra las funciones seleccionadas y otras opciones dis‐ ponibles.

Pantalla con conjunto de funciones clave. A. Hora

C. Temperatura / Temporizador de microon‐ das D. Funciones de cocción E. Temporizador

Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla. Para confirmar la selección o el ajuste. Para retroce‐ der un nivel en el menú. Para deshacer la última ac‐ ción. Para activar y desactivar las opciones. Sonar la alarma indicadores de función - cuando finaliza el tiempo de cocción seleccionado, suena una señal acústica. 446/508

ANTES DEL PRIMER USO

La función está activada. La función está activada. La cocción se detiene automáti‐ camente. El sonido de la alarma es‐ tá apagado. Indicadores de temporizador Para cancelar el ajuste. Para ajustar la función: Inicio retardado.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Limpieza inicial

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Limpie el horno y los acceso‐ rios con un paño suave hume‐ decido en agua templada y ja‐ bón neutro. Coloque los accesorios y ca‐ rriles de apoyo extraíbles en el horno.

5.2 Primera conexión

La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión. Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del timbre, Hora.

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción

Paso 1 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción por defecto. Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. 447/508 USO DIARIO Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: Paso 4 Ajuste: temperatura. Pulse: Paso 5 Pulse: . La pantalla muestra: temperatura.

- pulse para desactivar la función de cocción. Paso 6 Apague el horno. ¡Tome un atajo!

6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción de microondas

Paso 1 Retire los accesorios y encienda el horno. Introduzca el plato inferior de cristal del microondas. Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione la función de cocción del microondas y pulse: potencia del microondas. Paso 4 Ajuste: potencia del microondas. Pulse: Paso 5 Pulse: . La pantalla muestra:

- pulse para desactivar la función. Paso 6 Apague el horno. El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del microondas fijada: 448/508 USO DIARIO

POTENCIA DEL MICROONDAS

59 minutos. Más de 600 W 7 minutos Si abre la puerta, se detiene la función. Para volver a iniciarlo, pulse ¡Tome un atajo!

6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido del microondas

Paso 1 Mantenga pulsada: Paso 2 Para prolongar el tiempo de cocción: . El microondas funcionará durante 30 segundos. Pulse en el valor del tiempo de funcio‐ namiento para ir al control de tiempo. Ajuste el tiempo de cocción. Pulse +30 s. El microondas se puede encender en cualquier momento con: Inicio rápido del microondas.

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida

Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura. Para algunos de los platos, también puede cocinar con:

  • Peso automático Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse:

Paso 3 Pulse: . Introduzca: Cocción asistida. Paso 4 Elija un tipo de plato o comida. Paso 5 Pulse:

449/508 USO DIARIO ¡Tome un atajo!

6.5 Funciones de cocción

ESTÁNDAR Función de coc‐ ción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Aire caliente Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐ mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional. Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Congelados Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Cocción conven‐ cional Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior 450/508 USO DIARIO PLATOS ESPECIALES Función de coc‐ ción Aplicación Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para precalentar platos para servir. Calientaplatos Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se reseque y mantiene su elasticidad. Leudar masas Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar. Gratinar Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocción lenta Para mantener calientes los alimentos. Mantener Caliente Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseguir alimentos crujientes y dorados. Horneado de pan 451/508 USO DIARIO MICROONDAS Función de coc‐ ción Aplicación Calentamiento, cocción, potencia: 100 - 1.000 W Microondas Descongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W Descongelar Calentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 Recalentar Calentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W Líquido

COMBINACIÓN MICROONDAS

Función de coc‐ ción Aplicación Horneado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microon‐ das. Aire caliente + mi‐ croondas Horneado y asado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microondas. Cocción conven‐ cional + micro Para cocinar la comida en poco tiempo y dorarla. Función con refuerzo de microondas. Grill + microondas Para asar grandes piezas de carne en un nivel. Para gratinar y dorar. Función con refuerzo de microondas. Grill turbo + mi‐ croondas 452/508

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Descripción de funciones de reloj

Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. El máximo para las funciones combinadas (microondas + estándar) es de 119 min 59 seg. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador. Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Añadir tiempo Para ampliar el tiempo de cocción. Avisador Para ajustar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Tiempo de funciona‐ miento Controla el tiempo que está activa la función. Tiempo de funciona‐ miento - puede encenderla y apagarla. Finalizar acción y Inicio retardado no están disponibles para las funciones de microondas.

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar el reloj Paso 1 Pulse: Hora. Paso 2 Ajuste la hora. Pulse:

Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste la hora. Pulse:

¡Tome un atajo! Cómo elegir la opción de final Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Finalizar acción. Paso 6 Elija el que prefiera: Finalizar acción. Paso 7 Pulse:

. Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 1 Ajuste la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Inicio retardado. Paso 6 Elija el valor. Paso 7 Pulse:

. Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo prolongar el tiempo de cocción Cuando queda el 10% del tiempo de cocción y parece que la comida no está lista, puede exten‐ der el tiempo de cocción. También puede cambiar la función de cocción. 454/508

INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

Cómo prolongar el tiempo de cocción Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Pulse: Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse:

Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capítulo “Consejos”. Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 455/508 FUNCIONES ADICIONALES Parrilla, Bandeja: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Plato inferior de cristal para microon‐ das: Utilice el plato inferior de cristal para mi‐ croondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la función combinada de microondas (p. ej., grill microondas). Coloque el accesorio en el fondo de la ca‐ vidad. Puede colocar los alimentos directamente en el plato inferior de cristal para microon‐ das.

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Cómo guardar: Favoritos

Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Pulse: Paso 4 Seleccione: Guardar los ajustes actuales. Paso 5 Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse . Seleccione: Favoritos.

- pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. 456/508 CONSEJOS Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione una función de cocción. Paso 3

- pulse al mismo tiempo para activar la función. Para desactivar la función, repita el paso 3.

9.3 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C) (h)

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Hora de fin, Cocción lenta.

9.4 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.

10.1 Recomendaciones de cocción

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web. Para encontrar los consejos de cocción, compruebe el número de PNC de la placa de datos del marco frontal del interior del horno. 457/508 CONSEJOS

10.2 Recomendaciones para microondas

¡A cocinar! Coloque la comida en el plato de cristal del microondas, en la base de la cavidad. Coloque la comida en un plato en la base de la cavidad. Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación. Remueva de vez en cuando los platos líquidos. Remueva la comida antes de servirla. Tape la comida para cocinar y recalentar. Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor. Coloque los alimentos en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embalaje). Cocción por microondas Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente. No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego. No utilice el horno para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que pueden estallar. Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos. Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos. Corte las verduras en trocitos de igual tamaño. Después de apagar el horno, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el calor se distribuya uniformemente. Descongelación en el microondas Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido de descongelación pueda salir. Retire las piezas después de descongeladas. Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas.

10.3 Recipientes y materiales adecuados para microondas

Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia. Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo. Material del utensilio de coci‐ Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p. ej., vidrio térmico 458/508 CONSEJOS Material del utensilio de coci‐ Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal

Cristal y vitrocerámica de mate‐ rial apto para horno y congela‐ ción Cerámica y barro aptos para horno sin cuarzo ni componen‐ tes metálicos, o vidriado que contenga metales Cerámica, porcelana o barro co‐ cido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asas

Plástico resistente al calor hasta 200 °C

Película para microondas

Fuentes de metal, como esmalte o hierro fundido

10.4 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de

alimentos Los datos de la tabla son valores orientativos.

Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos

Cocinar verduras Cocinar platos de huevos Estofados a fue‐ go lento Calentar platos únicos Descongelar y calentar platos congelados Cocinar / calentar alimentos delica‐ dos Continuar coci‐ nando

10.5 Tablas de cocción para organismos de control

Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705. 460/508 Descongelar carne, pescado CONSEJOS Use la parrilla salvo que se indique lo contrario.

Inferior 7-9 Gire el recipiente un cuarto de vuelta a media cocción. Pastel de carne

Gire el recipiente un cuarto de vuelta a media cocción. Pudding de huevo

Inferior 7-8 Dé la vuelta a la car‐ ne a media cocción. (min) Use la parrilla. FUN‐

Gire el recipiente un cuarto de vuel‐ ta a media coc‐ ción. Patatas gratina‐ das, 1,1

Gire el recipiente un cuarto de vuel‐ ta a media coc‐ ción. Pollo, 1,1

Coloque la carne en un recipiente de cristal redondo y dele la vuelta a media cocción. 461/508

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ piadores Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros resi‐ duos puede provocar un incendio. Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del horno. Uso diario No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave después de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ tos afilados.

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire con cuidado de los sopor‐ tes hacia arriba y hacia afuera del tope delantero.

Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. Paso 4 Extrae los carriles de la suje‐ ción posterior. 462/508

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.

11.3 Cómo cambiar: Bombilla

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ ta que el horno esté frío. Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

El horno no se enciende o no se calienta Posible causa El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Solución Compruebe si el horno se ha conectado co‐ rrectamente a la red eléctrica. 463/508

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj, para más detalles consulte el capítulo, "Funciones del reloj", Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del proble‐ ma. Si el problema persiste, póngase en con‐ tacto con un electricista cualificado. El bloqueo de seguridad del horno está activa‐ do. Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opcio‐ nes. Componentes Descripción La bombilla se ha fundido. Solución Sustituya la bombilla, para más detalles con‐ sulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo cambiar: Bombilla.

12.2 Cómo administrar: Códigos de error

Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error. En esta sección, encontrará la lista de los problemas que puede manejar por su cuenta. Código y descripción Solución F240, F439: los campos táctiles de la pantalla no funcionan correctamente. Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese de que no haya suciedad en los campos tácti‐ les. F908: el sistema del horno no puede conectar‐ se con el panel de mandos. Apague y vuelva a encender el horno. 464/508

Cuando uno de estos mensajes de error sigue apareciendo en la pantalla, significa que un subsistema defectuoso puede haberse desactivado. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado. Si ocurre uno de estos errores, el resto de las funciones del horno continuarán funcionando como de costumbre. Código y descripción F131 - la temperatura del sensor del magne‐ trón es demasiado alta. Solución Apague el horno y espere hasta que se enfríe. Encienda el horno de nuevo.

12.3 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD):

Número de producto (PNC)

Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético, ()solo cuando utilice una función de horno no microondas). En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. 465/508

Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ

Pulse para abrir el Menú. Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Configuración Para programar la configuración del horno. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.

14.2 Submenú de: Opciones

Submenú Aplicación Luz Enciende y apaga la luz. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético. Acceda al temporizador, el funcionamiento remoto y la lámpara está disponible con el bloqueo de seguridad para niños activado. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible para algunas de las funciones del horno. Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. 466/508 ¡ES FÁCIL! Submenú Aplicación Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada.

14.3 Submenú de: Configuración

Submenú Descripción Idioma Ajusta el idioma del horno. Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar el tono de:

Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.

14.4 Submenú para: Asistencia

Submenú Descripción Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468 Versión del software Información sobre versión de software. Restaurar todos los ajustes Restaura los ajustes de fábrica.

Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Brillo de la pan‐ talla Tono de teclas Volumen del tim‐ bre Hora 467/508 ¡ES FÁCIL! Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendido/ON / Apagado/OFF Menú Favoritos

Temporizador Empiece a usar el horno Inicio rápido Encienda el hor‐ no y comience a cocinar con la temperatura y el tiempo por de‐ fecto de la fun‐ ción. Apagado rápi‐

Apague el horno en cualquier pantalla, mensa‐ je o momento. Inicio rápido del microondas Inicie el mi‐ croondas en cualquier mo‐ mento con los ajustes por de‐ fecto: 30 segun‐ dos / 1000 W. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Mantenga pulsa‐ - selec‐ cione la función preferida. Pulse: do:

- mantenga pulsado hasta que el horno se apague. Pulse:

Empezar a cocinar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 - pulse para en‐ cender el horno. - seleccione la función de coc‐ ción. - ajuste la tem‐ peratura . - pulse para con‐ firmar. - pulse para ini‐ ciar la cocción. Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: 468/508 ¡ES FÁCIL! Aprenda a cocinar rápidamente Cocción asistida Paso 1 Pulse: Paso 2

Paso 3 Paso 4 Pulse: Coc‐ ción asistida. Elija el plato. Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10 % Use el Asistente de acabado 10 % para añadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min.

Aquí puede ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Cómo ajustar: Funciones de cocción Cómo ajustar: Cocción asistida Cómo ajustar: Tiempo de cocción Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador 469/508 ¡TOME UN ATAJO!

17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 470/508 İÇINDEKILER