EVL8E08X - Microonde ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EVL8E08X ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EVL8E08X ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EVL8E08X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EVL8E08X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EVL8E08X ELECTROLUX
Prenez un raccourci!

Prenez un raccourci!

Prenez un raccourci!

Prenez un raccourci!

Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:



Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati segunti: Modelo, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 253
1.1 Sicurezza di bambini e persone
vulnerabili 253
1.2 Avvertenze di sicurezza generali. 254
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 257
2.1 Installazione 257
2.2 Collegamento elettrico 258
2.3 Utilizzo: 258
2.4 Pulizia e cura 259
2.5 Uso di articoli in vetro 260
2.6 Illuminazione interna 260
2.7 Assistenza 260
2.8 Smaltimento 260
3.DESCRIPTIONDELPRODOTTO. 261
3.1 Panorama generale 261
3.2 Accessori 261
4.COME ACCENDERE ES PEGNERE IL FORNO. 262
4.1 Pannello dei comandi 262
4.2 Display 263
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 264
5.1 Pulizia iniziale 264
5.2 Prima connessione 264
6. UTILIZZO QUOTIDIANO 264
6.1 Come impostare: Funzioni cottura 264
6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde 265
6.3 Istruzioni d'uso: Avvio rapido del microonde 266
6.4 Come impostare: Cottura guidata266
6.5 Funzioni cottura 267
7. FUNZIONI DEL TIMER 270
7.1 Descrizione funzioni orologio....270
7.2 Come impostare: Funzioni Orologio. 271
8.COME USARE: ACCESSORI. 273
8.1 Inserimento di accessori 273
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 275
9.1 Come salvare: Preferiti 275
9.2 Blocco tasti 275
9.3 Spegnimento automatico 276
9.4 Ventola di raffreddamento 276
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI....276
10.1 Consigli di cottura 276
10.2 Consiglio per l'uso del microonde 276
10.3 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde 277
10.4 Impostazioni di potenza consiglate per diverse tipologie di cibo. 278
10.5 Tabelle di cottura per gli istituti di test. 279
11.PULIZIA E CURA. 281
11.1 Note sulla pulizia. 281
11.2 Come rimuovere: Support del ripiano 281
11.3 Come sosituire: Lampadina....282
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 283
12.1 Cosa fare se 283
12.2 Come gestire: Codici di erre...283
12.3 Dati dell'Assistenza 284
13. EFFICIENZA ENERGETICA 284
13.1 Risparnio energetico 284
14. STRUTTURA DEL MENU 285
14.1 Menu 285
14.2 Sottomenu per: Opzioni 285
14.3 Sottomenu per: Configurazione.286
14.4 Sottomenu per:
Assistenza tecnica 286
15. É SEMPLICE! 287
16. PRENDI UNA SCORCIATOIA! 288
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.. 289
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura cui si sono? Quest'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest'apparecchiatura è un'apparecchiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura. Quest's apperechiatura è un'apparechiatura
sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sare opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomesticoswana essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismo e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
Non attivare la funzione Microonde quando l'apparecchiatura è vuota. Le parti metalliche all'interno della cavità possono essere scintille elettriche. - I contentitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il produttore specifica dimensioni e forma dei contentitori metallici adatti per la cottura a microonde.
- AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finché non è stata riparata da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione che riguardi la rimozione di un coperchio che garantisce protezione contro l'esposizione all'energia del microonde delve essere eseguito solo da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e altri alimenti in contentitori sigillati. Possono esplodere.
- Usare solo utensili adatti all'uso nei fornì a microonde.
-
Quando si riscaldano alimenti in recipienti di plastica o carta, controllare l'apparecchiatura per evitare il rischio d'incendio.
-
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili cui lo scodere il rischio di lesioni o incendio.
- Se viene emesso del fumo, spagnere o scollegare l'apparecchiatura e tenere la porta chiusa per spagnere le eventuali fiamme.
- Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare un'ebollizione ridardata con fuoriuscita del liquido. Prestare attenzione quando si manipola il contentatore.
- I contenuti dei biberon e degli omogeneizzati devono essere mescolati o agitati e la temperatura delve essere controllinga prima del consumo, per evitare uszioni.
- Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nell'apparecchiatura in quanto potrebbero esplodere,anche dello termine del riscaldamento a microonde.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente e devono essere rimossi eventuali residui di cibo.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- La mancata pulizia dell'apparecchiatura può comportare un deterioramento della superficie che potrebbe influire negativamente sulla durata dell'apparecchiatura e comportare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
- É necessario rispetto la distance minima dalle及其他 apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra nella limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest's ultimo funzione a corrente elettrica.
L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al- tezza minima del piano di lavoro) | 444 (460) mm |
| Larghezza del mobiletto | 560 mm |
| Profondità del mobiletto | 550 (550) mm |
| Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura | 455 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 440 mm |
| Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu- ra | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia- tura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 567 mm |
| Profondità di incasso dell'apparecchiatura | 546 mm |
| Profondità con porta aperta | 882 mm |
| Dimensioni minime dell'aperture di ventilazione. Aperture collocata sul Late posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio | 3.5x25 mm |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZAI!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositiivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati perché l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
L'impiano elettrico delve essere dotato di un disposietivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il disposietivo di isolamento deve avera una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. - La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Pò osservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprirlo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alco puo provocare una miscela di alco e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non usare la funzione microonde per preriscaldare il forno.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
- Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trovava dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è Completely raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Assicurarsi che la cavity e la porta siano asciutte dopo agli utilizzato. Il vapore prodotto durante il funzionamento dell'apparecchiatura crea una condensa sulle pareti della cavity e potrebbe causarne la corrosione.
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
Il grasso e gli alimenti che restano nell'apparecchiatura possono causare incendio e ustione quando viene attivata la funzione microonde. -
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
-
Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Uso di articoli in vetro
Maneggiare gli articoli in vetroswana l'attenzione adeguata potrebbe causare rotture, crepe, scheggiamo o importanti graffiti:
- Non versare acqua fredda o altri liquidi sugli articoli in vetro, dato che un calo improvviso di temperatura potrebbe causare una rottura immediata del vetro. I pezzi di vetro rotti potrebbero essere estremamente appuntiti e difficili da localizzare.
Non mettere articoli in vetro su superfici umide o bagnate, direttamente su un piano di lavoro o una superficie metallica; non maneggiare articoli in vetro caldi con panni umidi. - Non usare o riparare articoli in vetro scheggiati, rotti o con importanti graffi.
Non far cadere o colpire articoli in veto contro oggetti rigidi e non colpirli con utensili.
Non riscaldare articoli in vetro vuoti o quasi vuoti in microonde, o surriscaldare olio o burro in microonde (usare il tempo minimo di cottura).
Consentireagliarticoliinvetrobaldiarrasull'appositorackdaffreddamento,sul supportopentoleoconunpannoascuutto.Verificare chegliarticoliinvetrobianoabbastanza freschi prima di lavarli,raffreddarloiogongelarli.
Evitare di maneggiare articoli in vetro caldi (compresi prodotti con superfici di impugnatura in silicone)enza supporti per pentole asciutti.
Evitare un cattivo uso del microonde (ad esempio: far funzionare ilorno alla carico o con piccoli carichi).
2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
Servisi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.7 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. -
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
-
Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama generale

1 Pannello dei comandi
2 Display
3 Resistenza
4 Generatore microonde
5 Lampadina
6 Ventola
7 Supporto ripiano, rimovabile
8 Posizioni ripiano
3.2 Accessori
Ripiano a filo
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
Pietto inferiore in vetro del microonde
Per preparare gli alimenti in modalità microonde.



4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO
4.1 Pannello dei comandi

| 1 | ON / OFF | Tenere premuto per accendere o spegnere ilorno. |
| 2 | Menu | Uso delle funzioni delorno. |
| 3 | Preferiti | Elenca le impostazioni preferite. |
| 4 | Display | Visualizza le impostazioni delorno. |
| 5 | Interruttore lampa-dina | Per accendere e spegnere la lampadina. |
| 6 | Riscaldamento r-pido | Per accendere e spegnere ilorno: Riscaldamento rapido. |
| 7 | Avvio rapido del microonde | Per accendere la funzione microonde (1000 W e 30 secondi). |
| Premere | Spostare | Tenere premuto |
| Toccare la superficie con la punta del dito. | Far scivolare la punta della di-ta sulla superficie. | Toccare la superficie per 3 secondi. |
4.2 Display
| 12:30 150°C START | Dopo l'accensione il display在哪的scher-mata con la funzione cottura e una temperatura predefinita. |
| 12:34 | Qualora ilorno non venga usato per 2 minuti, il display passa in modalità standby. |
| 12:30 150°C 11min °STOP | Quando si cucina, il display在哪的funzioni impostate e altre opzioni disponibili. |
| A 12:30 150°C START E D C B | Display con le funzioni chiave impostate. A. Imposta ora B. START/STOP C. Temperatura / Timer microonde D. Funzioni cottura E. Timer |
| Spie display | |||
| Indicatori di base - per spostarsi sul display. | |||
| OKPer confermare la selezione /l'impostazione. | Per tornare indietro di un livello nel me-nu. | Per annullare l'ultima azione. | Per attivare o disattivare le opzioni. |
| indicatori funzione Suono allarme - al terme del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico. | |||
| La funzione è attiva. | STOP La funzione è attiva. La cottura si arrosta automatica- mente. | Il suono allarme è disatti- vato. | |
| Spie timer | |||
| Per impostare la funzione: Partenza ritardata. | Per annullare l'impostazione. | ||
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia iniziale
| Passagio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 |
| Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. | Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. | Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forno. |
5.2 Prima connessione
Il display在哪一个消息?
E necessario impostare: Lingua, Luminosità, Volume toni, Volume acustico, Imposta ora.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Funzioni cottura
| Passagio 1 | Accendere ilorno. Il display在哪的 funzione cottura predefinita. |
| Passag- gio 2 | Premere il significato della funzione cottura per accedere al sottomenu. |
| Passag- gio 3 | Selezionare la funzione cottura e premere: OK. Il display在哪: temperatura. |
| Passag- gio 4 | Impostare: temperatura. Premere: OK. |
| Passag- gio 5 | Premere: START . |
| STOP - premere per spegnere la funzione cottura. | |
| Passag- gio 6 | Spagnere ilorno. |
Prendi una scoriataoia!

6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde
| Passagio 1 | Togliere tutti gli accessori e accendere ilorno. Inserire il piatto in vetro inferiore del microonde. |
| Passagio 2 | Premere il significolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. |
| Passagio 3 | Selezionare la funzione di cottura a microonde e premere: OK. Il display migliorata: potenza microonde. |
| Passagio 4 | Impostare: potenza microonde. Premere: OK. |
| Passagio 5 | Premere: START . |
| STOP - premere per disattivare la funzione. | |
| Passag- gio 6 | Specnere ilorno. |
Il tempo massimo delle funzioni microonde dipende alla potenza impostata del microonde:
| POTENZA MICROONDE | TEMPO MASSIMO |
| 100-600 W | 59 minuti |
| Più di 600 W | 7 minuti |
i Se si après la porta, la funzione si interrompe. Per riavviare, premere START.
Prendi una scoriataoia!

6.3 Istruzioni d'uso: Avvio rapido del microonde
| Passa-gio 1 | Premere e tenere premuto: ⋆. Il microonde funziona per 30 secondi. | |
| Passa-gio 2 | Per estendere il tempo di cottura: | |
| Premere sul valore tempo in esecuzione per accedere alle impostazioni del tempo. Impostare la durata di cottura. | Premere +30 s. | |
| Il microonde può essere accesso in qualsiasi momento con: Avvio rapido del microonde. | ||
6.4 Come impostare: Cottura guidata
Ogni pietanza di"This sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. Et possibile regolare il tempo e la temperatura.
Alcune pietanze possonoanche essere cucinate usando:
- Peso automatico
| Pas-saggio1 | Accendere ilorno. |
| Pas-saggio 2 | Premere: |
| Pas-saggio 3 | Premere: Inserire: Cottura guidata. |
| Pas-saggio 4 | Scegliere un piatto o un tipo di alimento. |
| Pas-saggio 5 | Premere: START . |
Prendi una scoriataoia!

6.5 Funzioni cottura
STANDARD
| Funzione cottura | Applicazione |
| Grill | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. |
| Doppio grill venti-lato | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con alla su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. |
| Cottura ventilata | Per cuocere su due positizioni della griglia contemporaneamente ed essic-care i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottu-ra convenzionale.. |
| Cibi congelati | Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crochette o involtini primavera. |
| Cottura convenzionale | Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. |
| Funzione Pizza | Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. |
| Resistenza inferiore | Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. |
FUNZIONI SPECIALI
| Funzione cottura | Applicazione |
| Marmellate/Conserve | Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto). |
| Essiccazione | Per essicare frutta a fettine, verdure e funghi. |
| Riscaldamento piatti | Per preriscaldare i piatti da servire. |
| Lievitazione pasta | Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta livitata. Evita che la superficie dell'imposto si secchi e la mantiene elastica. |
| Gratinato | Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare. |
| Cottura lenta | Per preparare arrosti teneri e succosi. |
| Mantieni caldo | Per tenere in caldo le pietanze. |
| Cottura Pane | Utilizzare esta funzione per preparare pane e panini con risultati molto buoni simili a quelli professionali in termini di croccantezza, colore e bril-lantezza della crosta. |
MICROONDE
| Funzione cottura | Applicazione |
| Microonde | Riscaldamento, cottura, gamma di potenza: 100 - 1.000 W |
| Scongelamento | Scongelamento di carne, pesce, torte, gamma di potenza: 100 - 200 W |
| Riscaldare | Riscaldamento di pasti pronti e alimenti delicati, gamma di potenza: 300 - 700 W |
| Liquido | Riscaldamento di bevande e zuppe, gamma di potenza: 800 - 1.000 W |
COMBINAZIONE CON MICROONDE
| Funzione cottura | Applicazione |
| Cottura Ventilata + Microonde | Cottura su un unico livello. La funzione con potenzionamento MW. |
| Cottura convenzionale + Microonde | Cuocere e arrostire alimenti su un unico livello. La funzione con potenza-mente MW. |
| Grill + Microonde | Per cuocere gli alimenti in un tempo breve e rosolarli. La funzione con potenzionamento MW. |
| Grill + Ventola + Microonde | Per arrostire grandi tagli di carne su un solo livello. Per gratinare e dorare. La funzione con potenzionamento MW. |
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Descrizione funzioni orologio
| Funzione Orologio | Applicazione |
| Tempo di cottura | Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Il massimo per le funzioni combinate (microonde + standard) è 119 min 59 sec. |
| Operazione finale | Per impostare casa succeede quando il timer interrompe il conteggio. |
| Partenza ritardata | Per posticipare l'inizio e/o la fine della cottura. |
| Prolunga il tempo | Per prolongare il tempo di cottura. |
| Promemoria | Per l'impostazione di unconto alla rovescia. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del for-no. |
| Timer | Monitor da quanto tempo è attiva la funzione. Timer - si può attivarla e disattivarla. |
Operazione finale e Partenza ridata non sono disponibili per le funzioni microonde.
7.2 Come impostare: Funzioni Orologio
| Come impostare l'orologio | |
| Pas-saggio1 | Premere: Imposta ora. |
| Pas-saggio2 | Impostare l'ora. Premere: OK. |
| Come impostare il tempo di cottura | |
| Pas-saggio1 | Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. |
| Pas-saggio2 | Premere: Ⓒ. |
| Pas-saggio3 | Impostare l'ora. Premere: OK. |
Prendi una scorrciatoia!

| Come scegliere l'opizione di fine | |
| Pas-saggio1 | Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. |
| Pas-saggio2 | Premere: Ⓒ. |
| Come scegliere l'opzione di fine | |
| Pas-saggio3 | Impostare la durata della cottura. |
| Pas-saggio4 | Premere: • • • . |
| Pas-saggio5 | Premere: Operazione finale. |
| Pas-saggio6 | Scegliere il preferito: Operazione finale. |
| Pas-saggio7 | Premere: OK. Ripetere l'azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. |
| Come ridardare l'avvio della cottura | |
| Pas-saggio1 | Impostare la funzione cottura e la temperatura. |
| Pas-saggio2 | Premere: Ⓞ. |
| Pas-saggio3 | Impostare la durata della cottura. |
| Pas-saggio4 | Premere: • • • . |
| Pas-saggio5 | Premere: Partenza ridardata. |
| Pas-saggio6 | Scegliere il valore. |
| Come ridardare l'avvio della cottura | |
| Pas-saggio 7 | Premere: OK. Ripetere l'azione fine a quando il display non visualizza la schermata principale. |
| Come aumento il tempo di cottura |
| Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile aumento il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione cottura. |
| Premere +1min per aumento il tempo di cottura. |
| Come modificare le impostazioni timer | |
| Pas-saggio1 | Premere: Ⓒ. |
| Pas-saggio2 | Impostare il valore del timer. |
| Pas-saggio3 | Premere: OK. |
| Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento. | |
8. COME USARE: ACCESSORI
8.1 Inserimento di accessori
Usare unicamente pentole e padelle e materiale adeguato. Si rimanda al capitolo "Consigli e Suggerimenti", stoviglie e materiali adatti per essere usati nel microonde. Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
| Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. | |
| Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del sup- porto ripiano. | |
| Ripiano a filo, Lamiera dolci: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide so-vrastanti. | |
| Patto inferiore in vetro del microonde: Utilizzato il pietto inferiore del microonde solo con la funzione microonde. Non è adatto per la funzione combinata microonde (ad es. grill a microonde). Appoggiare l'accessorio sul fondo della canità. Gli alimenti possono essere sistemi diret- tamente sulla piastra in vetro inferiore del microonde. |
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Come salvare: Preferiti
È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. É possibile salvare 3 impostazioni preferite.
| Pas-saggio1 | Accendere ilorno. |
| Pas-saggio2 | Selezionare l'impostazione preferita. |
| Pas-saggio3 | Premere: Selezionare: Preferiti. |
| Pas-saggio4 | Selezionare: Salva impostazioni correnti. |
| Pas-saggio5 | Premere + per aggiungere l'impostazione all'elenco di: Preferiti. Premere OK. |
| - premere per ripristinare l'impostazione. - premere per annullare l'impostazione. | |
9.2 Blocco tasti
Questa funzione evita che siambi per sbaglio la funzione cottura.
| Pas-saggio1 | Accendere ilorno. |
| Pas-saggio2 | Imposta una funzione di cottura. |
| Pas-saggio3 | -, - premere contemporaneamente per attivare la funzione. |
| Per disattivare la funzione, ripetere il passaggio 3. | |
9.3 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forn si spegne nel determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
| (℃) | (ora) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luceorno, Orario fine, Cottura lenta.
9.4 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dop o aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli di cottura
i
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
Il vosto novo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. I suggerimenti seguenti molto lo impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro site web. Per trovare i Suggerimenti di Cottura, controllare il codice di identificazione PNC sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore della cavity delorno.
10.2 Consigli per l'uso del microonde
Cuciniamo!
Mettere il cibo sul piatto in vetro del microonde sulla parte inferiore della cavity.
Mettere il cibo su un piatto sulla parte inferiore della cavity.
Mescolare il cibo a metà cottura o a metà scongelamento/tempo di cottura.
Mescolare di tanto in tanto i piatti liquidi.
Mescolare gli alimenti prima di servirli.
Coprige gli alimenti da cucinare e riscaldare.
Mettere il cucchiaio nella bottiglia o nel bicchiere quando si riscaldano le bevande al fine di garantire una migliorie distribuzione del calore.
Mettere gli alimenti in forno senza imballaggio. I pasti pronti confezionati possono essere messi nel forno solo se la loro confezione è idonea a quello scopo (controllare le informazioni sulla confezione).

Cottura al microonde
Cucinare il cibo coperto. Cuocere alla coperchio solo se si vuole che si formi una crosta.
Non cuocereecessivamente i piatti impostando la potenza e il tempo troppo elevati. Gli alimenti si possono seccare, bruciare o prendere fuoco.
Non usare il forno per cuocere le uova o le lumache con il guscio, poiché potrebbero esplodere.
Forare il tuorlo di un uovo fritto prima di riscaldarlo.
Forare diverse volte gli alimenti con la pelle o la buccia prima della cottura.
Tagliare le verdure in pesz di dimensioni simili.
Dopo aver spento ilorno, estrarre gli alimenti e lasciarli risposare per alcuni minuti per consentire una distribuzione uniforme del calore.

Scongelamento nel microonde
Sistemare gli alimenti congelati e essere involutro su un piccolo piatto capovolto quello sopra un contentitore o una griglia di scongelamento o un colino in plastica, cosicché possa fuoriuscire il liquido di scongelamento.
Successivement estrarre le parti scongelate.
Si più usare una potenza del microonde maggiore per cuocere frutta e verdura subpoena doverle scongelare prima.
10.3 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde
Per il microonde usare solo tegami e materiali adeguati. Usare la segunte tabella come riferimento.
Controllare le specifiche delle pentole/del materiale prima dell'uso.
| Pentole / Materiale | |||
| Vetro e porcellana termoresi-stente (senza componenti metal-lici, ad es. vetro a prova di calo-re) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vetro e porcellana non resisten-te al fuoco senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, plati-no o metallo | ✓ | X | X |
| Vetro e vetroceramica in mate-rialere resistente al fuoco / al gelo | ✓ | ✓ | ✓ |
| Articoli in ceramicia e terracotta,zza componenti al quarzo ocomponenti metalliche e smalti che contengono metallo | ✓ | ✓ | ✓ |
| Ceramica, porcellana e oggetti di terracotta con parte inferiore non in vetro o con fori piccoli, ad esempio sulle maniglie | X | X | X |
| Plastica termoresistente fino a 200 °C | ✓ | ✓ | X |
| Cartoncino, carta | ✓ | X | X |
| Pellicola | ✓ | X | X |
| Pellicola trasparente da mi-croonde | ✓ | ✓ | X |
| Piatti per arrosto in metallo, ad es. smalto, ghisa | X | X | X |
| Teglie laccate in nero o rivestite in silicone | X | X | X |
| Lamiera dolci | X | X | X |
| Ripiano a filo | X | X | ✓ |
| Piatto inferiore in vetro del mi-croonde | ✓ | ✓ | X |
| Pentole che possono essere usate in microonde, ad esempio piatto crisp | X | ✓ | X |
10.4 Impostazioni di potenza consigliate per diverse tipologi di cibo
I dati riportati nella tabella sono puramenteindicativi.
| 700 - 1.000 W | |
| Rosolatura all'inizio del processo di cottura | Riscaldamento di liquidi |
| 500 - 600 W | ||||
| Cottura delle ver-dure | Cottura di piatti con uova | Sobbollimento stufato | Riscaldamento di piatti unici | Scongelamento e riscaldamento di alimenti con-gelati |
| 300 - 400 W | ||||
| Scigliere for-maggio, ciocco-lato, burro | Sobbollamento di riso | Riscaldamento di alimenti per neonati | Cottura /Riscalda-mento di alimenti delicati | Cottura conti-nua |
| 100 - 200 W | |||
| Scongelamento di pa-ne | Scongelamento di frutta e torte | Scongelamento di for-maggio, panna, burro | Scongelamento di carne, pesce |
10.5 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60705.
| Usare il ripiano a filo salvo diversa indicazione. | |||||
| FUNZIONE MI-CROONDE | POWER(W) | (kg) | ← | (·min) | i |
| Pan di Spagna | 600 | 0.475 | Parte infe- riore (Bot- tom) | 7 - 9 | Ruotare il contentito- re di 1/4 di giro, a metà del tempo di cottura. |
| FUNZIONE MI-CROONDE | POWER(W) | (kg) | ← | (min) | i |
| Polpettone | 400 | 0.9 | 2 | 25 - 32 | Ruotare il contento-re di 1/4 di giro, a metà del tempo di cottura. |
| Crema pasticcera cotta | 500 | 1 | Parte infe-riore (Bottom) | 18 | - |
| Scongelamento carne | 200 | 0.5 | Parte infe-riore (Bottom) | 7 - 8 | A metà tempo di cottura, girare la carne. |
| Usare un ripiano a filo. | ||||||
| FUNZIO-NE COM-BO MI-CROON-DE | POWER(W) | (°C) | (min.) | i | ||
| Torta,0,7 kg | Cottura convenzionale + Microonde | 100 | 200 | 2 | 23 - 27 | Ruotare il contenti-tore di 1/4 di giro,a metà del tempo di cottura. |
| Patate gratinate,1,1 kg | Cottura Ventilata + Microonde | 300 | 180 | 2 | 38 - 42 | Ruotare il contenti-tore di 1/4 di giro,a metà del tempo di cottura. |
| Pollo,1,1 kg | Grill + Vento+ Microonde | 400 | 230 | 1 | 35 - 40 | Mettere la carne in un contentire ro-tondo in vetro e capovolgerla a metà del tempo di cottura. |
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pu-lizia | Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie-pida e detergente delicato. |
| Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. |
| Uso quotidia-no | Pulire la cavity dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb- be causare un incendio. Pulire attentamente la parte superiore del forno rimuovendo i residui di cibo e grasso. |
| Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciuagare la cavity con un panno morbido dopo anni uso. |
| Accessori | Pulire tutti gli accessori dopo anni uso e lasciarli asciugare. Utilizzato un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglia. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. |
11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire ilorno.
| Pas-saggio1 | Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. |
| Pas-saggio 2 | Estrarre il supporto ripiano, ti-rando con delicatezza verso l'alto. | |
| Pas-saggio 3 | Sfilare dapprima l'estremità an-teriore del supporto del ripiano dalla parete laterale. | |
| Pas-saggio 4 | Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriore. | |
| Installare i supporti ripiani seguito al contrario la proceduraindicata. | ||
11.3 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
| Prima di sostituire la lampadina: | ||
| Passagio 1 | Passagio 2 | Passagio 3 |
| Spagnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. | Estrarre la spina alla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fon-do della cavity. |
Lampadina superiore
| Pas-saggio1 | Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. |
| Pas-saggio2 | Pulire il coperchio in vetro. |
| Pas-saggio3 | Sostituire la lampadina con una resistente al calore fatto a 300 °C. |
| Pas-saggio4 | Installare il coperchio in vetro. |
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
| Il forno non si accende o non riscalda | |
| ? Causa possibile | Soluzione |
| Il forno non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente. | Accertarsi che il forno sia collegato corretta-mente alla rete elettrica. |
| L'orologio non è impostato. | Impostare l'orologio; per i dettagli rimandiamo al capitolo "Funzioni dell'orologio", Come impostare: Funzioni Orologio. |
| La porta non è chiusa correttamente. | Chiudere completamente lo sportello. |
| È saltato il fusabile. | Assicurarsi che il fusabile sia la causa del problema. Qualora il problema si ripresenti, contatore un elettricista qualificato. |
| La Sicurezza bambini è attiva. | Rimandiamo al capitolo "Menu", Sottomenu per: Opzioni. |
| Componenti | |
| Descrizione | Solutazione |
| La lampadina è bruciata. | Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli ri-mandiamo al capitolo “Pulizia e cura”. Come effettuare la sostituzione: Lampadina. |
12.2 Come gestire: Codici di erreore
Quando si verifies un erre software, il display在哪 un messaggio di erre. In esta sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente.
| Codice e descrizione | Solutazione |
| F240, F439 - i campi touch sul display non funzionano correttamente. | Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. |
| F908 - ilsystema del fornò non si più collegare al pannello di controllo. | Spagnere e accendere il fornò. |
Quando uno di questi messaggi di erre o continu a comparire sul display, significa che un除去-sistema guasto potrebbe essere stato disattivato. In quello caso invitiamo a contattare il proprio rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato. Qualora si verificchi uno di questi errori, il resto delle funzioni del forno continuera a funzionare in modo normale.
| Codice e descrizione | Solutazione |
| F131 - la temperature del sensore magnetron è troppo alta. | Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. Riaccendere ilorno. |
12.3 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telao anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
| Consigliamo di annotare i dati qui: | |
| Modello (Mod.) | .................. |
| Codice prodotto (PNC) | .................. |
| Numero di serie (S.N.) | .................. |
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Risparmio energetico
Verificare che la porta del forso sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forso con excessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sua ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico (solo quando si utilizes una funzione non microonde).
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Se si attiva un programma con la selezione Durata o Tempo di fine e il tempo di cottura è superiore a 30 min, in alcune funzioni delorno le resistenze si spengono automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne ilorno, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperature del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più Bassa per sfruttare il calorie residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calorie residuo o la temperatura compaiano sul display.
Cottura con lampada spenta
Spagnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
14. STRUTTURA DEL MENU
14.1 Menu
Premere per aprire Menu.
| Voce menu | Applicazione | |
| Cottura guidata | Elenca i programmi automatici. | |
| Preferiti | Elenca le impostazioni preferite. | |
| Opzioni | Per impostare la configurazione del forn. | |
| Impostazioni | Configurazione | Per impostare la configurazione del forn. |
| Assistenza tecnica | Mostra la versione del software e la configurazione. | |
14.2 Sottomenu per: Opzioni
| Sottomenu | Applicazione |
| Luce fornò | Accensione e spegnimento della lampada. |
| Sicurezza bambini | Previene l'attivazione occidentale del forno. Quando l'opizio ne è attiva, il testo “Sicurezza bambini” compare sul display quando si accende il forno. Per abilitare l'uso del forno, scegliere le lettere del codice in ordine alfabetico. L'accesso al timer, all'operazione da remoto e alla lampadina è disponibile con la Sicurezza bambini attiva. |
| Riscaldamento rapido | Riduce il tempo di riscaldamento. è disponibile solo per al-cune delle funzioni forno. |
| Visualità ora | Accende e spegne l'orologio. |
| Visualizzazione orario digitale | Cambia il formato dell'indicazione oraria visualizzata. |
14.3 Sottomenu per: Configurazione
| Sottomenu | Descrizione |
| Lingua | Imposta la lingua del forno. |
| Luminosità | Imposta la luminosità del display. |
| Volume toni | Attiva e disattiva il tono dei tasti a sfioramento. Non è possi-bile disattivare i segnali acustici per: ①. |
| Volume acustico | Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti. |
| Imposta ora | Imposta l'ora e la data attuali. |
14.4 Sottomenu per: Assistenza tecnica
| Sottomenu | Descrizione |
| Modalità demo | Codice di attivazione/disattivazione: 2468 |
| Versione software | Informazioni sulla versione software. |
| Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica | Ripristina le impostazioni di fabbrica. |
15. É SEMPLICE!
| Prima di iniziare a usare il dispositorio sarebbe necessario impostare: | ||||
| Lingua | Luminosità | Volume toni | Volume acustico | Imposta ora |
| Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display: | ||||
| ① ON / OFF | 三 Menu | ☆ Preferiti | ○ Timer | START / STOP |
| Iniziare a usare ilorno | ||||
| Avvio rapido | Accendere il for-no e avviare la cottura con la temperature pre-definita e l'orario della funzione. | Passaggio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 |
| Tenere premuto: ①. | □ ... - selezioniare la fun- zione preferita. | Premere: START. | ||
| Spegnimento rapido | Spagnere il for-no, con qualsiassi schermata o qualsiassi mes-saggio in qual-siasi momento. | □ - tenere premuto fino a che il fornso si spegne. | ||
| Avvio rapido MW | Attivare funzione microonde in qualsiassi mo- mento con le im-postazioni pre-definite: 30 sec/ 1000 W. | Premere: □. | ||
| Avviare la cottura | ||||
| Passaggio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 | Passaggio 4 | Passaggio 5 |
| ① - premere per accendere il for-no. | □ ... - selezionare la funzione cottura. | °C - impostare la temperature. | OK - premere per confermare. | START - premere per avviare il pro-cesso di cottura. |
| Scopri come cucinare in modo rapido | ||||
| Utilizza i programmi automatici per preparare rapidamente una pietanza con le impostazio-ni predefinite: | ||||
| Cottura gui-data | Passaggio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 | Passaggio 4 |
| Premere: ①. | Premere: ③. | Premere: Cottura guidata. | Scegliere il piatto. | |
| Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario | |
| Funzione Finish Assist 10% Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag- giungere ulteriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottura. | Per allungare il tempo di cottura, premere +1min. |
16. PRENDI UNA SCORCIATOIA!
Qui è possibile vindere tutte le scorciatoie utili. Sarà inoltre possibile trovarli nei capitoli dedicati del manuale dell'utente.
Come impostare: Funzioni cottura

Come impostare: Cottura guidata

Come impostare: Tempo di cottura

Come posticipare: Inizio e fine di una cottura

Come annullare: Impostazione del timer

17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
MÉS DOMÁJAM PAR JUMS
Paldies, ka iegadajties Electrolux ieri. Esat izvveljusies produktu, kas jau vairakus gadu desmitus apvieno profesionalias pieredzes un inovaciju. Atjaufigs un stiligs, radits, nemot vera jusu velmes. Tapec katru reizi lietojot, varat but drosi, ka sasniegsiet izcilus rezultatus.
Laipni ludzam Electrolux pasaule!
Apmekljiet musu timekla vietni, lai:
