LMF4263TET - Mikrovlnné rúry ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LMF4263TET ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k LMF4263TET ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnné rúry vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LMF4263TET - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LMF4263TET značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU LMF4263TET ELECTROLUX
5.3 Snížený stupeň výkonu
Koláč nechte vychladnout, potom prídejte polevu.
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desatřročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com

Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Do spotrebiča si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Ked' budete kontaktovat' servis, nezabudnite si pripravit' nasledujúce údaje.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny

Všeobecné informácie a tipy

Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. ⚠️DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie môžu používat' deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či mentálnou schopnost'ou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo pokiaľ im boli vysvetlené pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ si uvedomujú súvisiace riziká. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie a užívatelškú údržbu nesmú vykonávat' deti do 8 rokov a deti bez dozoru.
Tento prístroj nie je určený na používanie v nadmorských výškach viac ako 2000 m.
⚠️ DÔLEŽITÉ! DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU.
⚠️ VÝSTRAHA!
Zariadenie nepoužívajte bez otočného taniera a podstavca na otočný tanier. Nepoužívajte zariadenie, keď je prázdne.
⚠️ VÝSTRAHA!
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok, rúru nesmie prevádzkovat', kým ju opraví kompetentná osoba.
⚠️ VÝSTRAHA!
Je nebezpečné, aby osoba, ktorá nie je kompetentnou osobou, vykonávala akýkolvek servis alebo opravu, ktoré zahrňajú odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
⚠️ VÝSTRAHA!
Kvapaliny ani iné potraviny sa nesmú zohrievat' v uzavretých nádobách, pretože by mohli explodovat'.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo v podobných podmienkach, napr.: v zamestnaneckých kuchynkách v obchodných, kancelárskych a iných pracovných priestoroch; v hospodárskych budovách; klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch; v zariadeniach typu penziónu.
Používajte len nádoby a riady vhodné pre mikrovlnné rúry.
Kovové nádoby na jedlo a nápoje nie sú počas prípravy v mikrovlnnej rúre povolené.
Nenechávajte rúru bez dozoru, ked' používate jednorazové nádoby na jedlo z plastu, papiera alebo iného horlavého materiálu.
Mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie jedla a nápojov. Sušenie jedla alebo odevov a ohrievanie ohrievacích podušiek, obuvi, špongií, vlhkých utierok a podobne môže spôsobit' riziko úrazu, vznietenia alebo požiaru.
Ak zohrievané jedlo začne dymit', NEOTVÁRAJTE DVIERKA. Vypnite a odpojte rúru a počkajte, kým jedlo prestane dymit'. Otvorenie dvierok, ked' jedlo dymí, môže spôsobit' požiar.
Zohrievanie nápojov mikrovlnami môže mat' za následok oneskorené eruptívne zovretie, preto pri zaobchádzaní s nádobou postupujte opatrne.
Obsah flašiek na křmenie a dojčenských pohárov musíte premiešat' alebo pretrepat' a pred spotrebou musíte skontrolovat' teplotu, aby sa predišlo popáleninám.
Nevarte vajcia v škrupine a nezohrievajte celé uvarené vajcia v mikrovlnnej rúre. Mohli by explodovat' aj po skončení prípravy mikrovlnami.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Pravidelne čistite obe strany dvierok, tesnenie dverí, tesniace plochy mäkkou navlhčenou handričkou a odstráňte všetky nečistoty. Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte agresívne abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabat' povrch, čo by mohlo mat' za následok rozbitie skla.
Vnútorný priestor rúry:
Utrite flaky alebo rozliate zvyšky jedla pomocou vlhkej mäkkej handričky alebo špongie po každom použití, kým je rúra ešte teplá. Na rozsiahlejšie flaky použite slabý mydlový roztok a niekolkokrát utrite vlhkou handričkou až kým sa neodstránia všetky zvyšky.
Neodstraňujte kryt vlnovodu. Dbajte na to, aby mydlový roztok ani voda neprenikli malými vetracími otvormi v stenách, čo by mohlo spôsobit' poškodenie rúry. Vo vnútornom priestore rúry nepoužívajte sprejové čističe. Rúru pravidelne zohrievajte používaním grilu. Zvyšky jedla alebo rozstriekaného tuku môžu spôsobit' dym alebo zápach. Po použití očistite kryt vlnovodu, vnútorný priestor rúry, otočný tanier a držiak otočného taniera. Musia byt' suché a bez mastnoty. Nahromadené tuky sa môžu prehriat' a začat' dymit' alebo sa vznietit'.
Vonkajšie časti rúry:
Pred čistením otvorte dvierka, čím sa ovládací panel deaktivuje. Pri čistení ovládacieho panela postupujte opatrne. Pomocou handričky namočenej v čistej vode opatrne utierajte panel, kým nebude čistý. Nepoužívajte príliš veľa vody. Nepoužívajte žiadne chemické ani abrazívne čistiace prostriedky.
Otočný tanier a držiak otočného taniera:
Vyberte otočný tanier a držiak otočného taniera z rúry.
Umyte otočný tanier a držiak otočného taniera v slabom mydlovom roztoku. Vysušte mäkkou handričkou.
Otočný tanier aj držiak otočného taniera možno umývat' v umývačke.
Rošt:
Rúru čistite pravidelne a odstraňuje zvyšky jedál. Nedodržanie pravidelného čistenia rúry môže viest' k poškodeniu povrchu, ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvnit' životnost' zariadenia a viest' k nebezpečnej situácii.
Pri vyberaní nádob zo zariadenia si dávajte pozor, aby ste nevychýlili otočný tanier.

DÔLEŽITÉ!
Mikrovlnná rúra sa má používať vstavaná.
Toto zariadenie nesmie byt' umiestnené v skrinke.
Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú. Deti vo veku do 8 rokov je treba udržiavat' mimo dosah, pokiaľ nie sú pod trvalým dozorom.

VÝSTRAHA!
Nedovolte det'om zdržiavat' sa v blízkosti dvierok a príslušných častí rúry, ktoré sa počas používania grilu môžu zohriat' na vysokú teplotu. Nepúšt'ajte deti ku zariadeniu, aby sa nepopálili.

DÔLEŽITÉ!
Žiadnu čast' mikrovlnnej rúry nečistite čistiacimi prostriedkami na tradičné rúry, parnými čističmi, abrazivnymi ani agresivnymi čistiacimi prostriedkami, prostriedkami s obsahom hydroxidu sodného ani drôtenkami.
2. MONTÁŽ

Mikrovlnnú rúru možno upevnit' v pozíciách
A alebo B:

- Odstráňte všetky obalové materiály a dôkladne skontrolujte akékolívek známky poškodenia.
- Uchyt'te upevňovacie háčiky dokuchynskej skrinky pomocou priloženého hárka s pokynmi šablóny.
- Uchyt'te opatrne a bez násilia prístroj do kuchynskej linky. Prístroj musí byt' zdvihnutý na upevňovacie háčiky a potom položený na miesto. V prípade nerovností počas uchytenia sa dá tento háčik vrátit' naspät'. Predný rám rúry musí byt' priložený oproti prednému otvoru skrinky.
- Dbajte na to, aby zariadenie bolo stabilné a nenakláňalo sa. Dbajte na to, aby medzi dvierkami skrinky nad rúrou a hornou čast'ou rámu zostala medzera aspoň 4 mm (pozri nákres).
- Elektrická zásuvka musí byt' ľahko dostupná, aby sa zariadenie dalo v núdzovej situácii jednoducho odpojit'. Druhou možnost'ou je odpojit' rúru od napájania pomocou vypínača v pevnom vedení v súlade s elektrickými predpismi.
- Napájací kábel smie vymenit' len elektrikár.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Zásuvka by sa nemala nachádzat' za kuchynskou linkou.
- Najlepšie umiestnenie je nad kuchynskou linkou, pozri (A).
- Pripojte zariadenie k jednofázovému napájaniu striedavého prúdu 220-240 V/50 Hz prostredníctvom správne nainštalovanej uzemnenej siet'ovej zásuvky. Zásuvka musí byt'istená 16 A poistkou.
- Pred montážou uviažte kúsok špagátu k napájaciemu káblu pre jednoduchšie pripojenie k bodu (A), ked' sa zariadenie inštaluje.
- Pri vkladaní zariadenia do vysokej skrinky si dávajte pozor, ABY STE napájací kábel nepricvikli.
- Neponárajte napájací kábel ani zástrčku do vody ani do inej kvapaliny.
- Neved'te napájací kábel ponad horúce ani ostré povrchy, ako je napríklad odvetrávanie horúceho vzduchu v hornej časti zadnej strany rúry.
2.3 Ďalšie rady
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na zohrievanie oleja na fritovanie. Teplota sa nedá ovládat' a olej sa môže vznietit'. Na prípravu popkornu používajte len špeciálne nádoby a polotovary určené pre mikrovlnné rúry.
Osoby s KARDIOSTIMULÁTORMI by si mali u lekára alebo výrobcu kardiostimulátora overit' opatrenia týkajúce sa používania mikrovlnných rúr.
Nerozlievajte žiadne tekutiny ani nevkladajte žiadne predmety do otvorov zámky dvierok ani vetracích otvorov. Ak dôjde k rozliatiu, okamžite vypnite a odpojte rúru a zavolajte do autorizovaného servisu spoločnosti ELECTROLUX.
Rúru nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Používajte len otočný tanier a držiak otočného taniera určený pre túto rúru. Nepoužívajte rúru bez otočného taniera.
Opatrenia zabraňujúce rozbitiu otočného taniera:
- Pred čistením vodou nechajte otočný tanier vychladnút'.
- Neklad'te horúce jedlá ani horúce riady na studený otočný tanier.
- Neklad'te studené jedlá ani studené riady na horúci otočný tanier.
Nepoužívajte umelohmotné nádoby na použitie v mikrovlnných rúrach, ak je rúra ešte stále horúca z používania GRILU a KOMBINOVANEJ PREVÁDZKY, pretože by sa mohli roztavit'. Nádoby z umelej hmoty sa nesmú používat' počas vyššie uvedených režimov, ak to neodporúča ich výrobca.
Výrobca ani predajca nie sú zodpovední za škody na rúre, ani za zranenie osôb vzniknuté v dôsledku nedodržania postupov správneho pripojenia rúry. Na stenách rúry alebo v okolí tesnenia dvierok alebo tesniacich plôch sa môžu občas tvorit' výpary alebo kvapôčky vody. Je to normálny jav a nie je to signalizácia unikania mikrovln ani poruchy.
Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
3. PREHĚAD ZARIADENIA
3.1 Mikrovlnná rúra

1 Výhrevné teleso grilu
2 Predné lemovanie
3 Svetlo rúry
4 Ovládací panel
5 Tlačidlo otvorenia dvierok
6 Kryt vlnovodu (neodstraňujte)
7 Vnútorný priestor rúry
8 Tesnenie
9 Tesnenie dvierok a tesniace plochy
3.2 Príslušenstvo

Skontrolujte, či je súčast'ou rúry nasledujúce príslušenstvo:
1 Otočný tanier
2 Držiak otočného taniera
- Dajte držiak otočného taniera na dno vnútorného priestoru.
- Následne položte na držiak otočný tanier.
- Pri vyberaní jedál alebo nádob z rúry dbajte na to, aby ste ich zdvihli ponad obrubu otočného taniera. V opačnom prípade sa otočný tanier môže poškodit'.
i Pri príprave jedál v mikrovlnnej rúre používajte vždy otočný tanier.

Tieto diely používajte iba pri grilovaní a konvekčnej príprave jedál.

Při objednávaní príslušenstva musíte predajcovi, prípadne autorizovanému servisu ELECTROLUX vždy oznámit' názov dielu a názov modelu.
3.3 Ovládací panel

1 Digitálny displej s indikátormi:


Kuchynský časovač

Kombinovaná prevádzka

Mikrovlny

Stop/zrušit'

Detský zámok

Nastavenie hodín

Segmenty displeja

Hmotnost'

- Rúra zapípa a na polovicu sekundy sa zapnú všetky ikony na displeji.
Stláčajte tlačidlá VIAC/MENEJ, kým sa nezobrazí nápis „on“ (zap.) alebo „oFF“ (vyp.).
2a. Ak chcete vypnút' hodiny, stláčajte tlačidlá VIAC/MENEJ, kým sa nezobrazi nápis „oFF“ (vyp.), a potom stlačte tlačidlo ŠTART. Rúra je pripravená na použitie.
Ak ste vypli zobrazenie hodín a chcete to vrátit', stlačte dvakrát tlačidlo KUCHYNSKÝ ČASOVAČ a postupujte podľa kroku 2b.
2b. Ak chcete zapnút' hodiny, stláčajte tlačidlá VIAC/MENEJ, kým sa nezobrazí nápis „on“ (zap.), a potom stlačte tlačidlo ŠTART.
Priklad: Ak chcete nastavit' hodiny na 18:45.
- Stlačením tlačidiel VIAC/MENEJ upravte hodinu.
- Na potvrdenie stlačte tlačidlo ŠTART.
- Stlačením tlačidiel VIAC/MENEJ upravte minúty.
- Na potvrdenie stlačte tlačidlo ŠTART.
Ked' sú hodiny nastavené, na displeji sa nezobrazí čas dňa.
Ak 5 minút nebudete rúru používať, automaticky prejde do úsporného režimu.
Príklad: Ak neboli nastavené hodiny: Displej sa vypne.
Na ukončenie pohotovostného režimu otvorte dvierka alebo stlačte ľubovolné tlačidlo.
Príklad: Ak boli nastavené hodiny:
Po 5 minútach sa zobrazí čas.
4.3 Úprava hodín, ked' sú nastavené
Po nastavení času môžete hodiny upravit'.
Príklad: Ak chcete zmenit' čas z 18.45 na 19.50.
Príklad: Zohriatie polievky na 2 minúty 30 sekúnd pri výkone mikrovín 630 W.
V režime prípravy jedla pomocou mikrovín môžete nastavit' úroveň výkonu rúry stlačením tlačidla priamo pod požadovaným nastavením.
Úroveň výkonu môžete nastavit' počas prevádzky rúry, a to stlačením a podržaním požadovaného tlačidla ÚROVEN VÝKONU, kým sa na
Rúra má bezpečnostnú funkciu, ktorá bráni tomu, aby diet'a náhodou spustilo rúru. Ked' je nastavený zámok, nebude fungovat' žiadna čast' rúry, a to do doby, ked' vypnete funkciu zámku.
Detský zámok môžete zapnút' alebo vypnút' iba vtedy, ked'rúra nie je v prevádzke.
Príklad: Ak chcete zapnút' detský zámok. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo STOP, kým sa nezapne symbol detského zámku.
Príklad: Ak chcete vypnút' detský zámok. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo STOP, kým sa nevypne symbol detského zámku.
① Ked' je zapnutý detský zámok, deaktivujú sa všetky tlačidlá okrem tlačidla STOP.
displeji nezvýrazní nastavenie výkonu. Príliš vysoké úrovne výkonu alebo príliš dlhé časy prípravy môžu prehriat' potraviny, čo môže mat' za následok požiar.
Ak vyberiete výkon 900 W, maximálny čas prípravy pomocou mikrovín, ktorý môžete zadať, je 15 minút.
Ak je rúra v prevádzke v Íubovoľnom režime 3 a viac minút, ventilátor zostane zapnutý ešte 2 minúty po dokončení prípravy jedla. Otvorte dvierka a zastane, zatvorte dvierka a znovu začne, až kým neuplynú 2 minúty (vrátane času otvorenia dverí). Ak je rúra v prevádzke kratšie ako 3 minúty, ventilátor sa nezapne.
Po varení sa otočný tanier bude nad'alej otáčat', až kým sa varná
nádoba nevráti do svojej počiatočnej polohy. Svetlo vo vnútri rúry zostane zapnuté až do dokončenia otáčania, alebo po dobu 5 sekúnd (čo bude
trvat' dlhšie). Po dokončení rúra zapípa. Ak počas tohto procesu otvoríte dvere, otáčanie sa zastaví.
5.2 Úrovne výkonu
| Nastavenie výkonu | Odporúčané používanie |
| 900 W/ VYSOKÝ | Používa sa na rýchle varenie alebo zohrievanie, (napr. polievka, dusené mäso, konzervované potraviny, horúce nápoje, zelenina, ryby, atd'). |
| 630 W Používa | sa na dlhšie varenie konzistentných jedál, ako sú pečené mäso, fašírka, polotovary a na delikátne jedlá, ako sú syrová omáčka alebo koláč z piškótového cesta. Pri tomto nižšom nastavení syrová omáčka nevykypí a jedlo sa uvarí rovnomerne bez prevarenia na okrajoch. |
| 450 W V prípade konzistentných jedál, ktoré vyžadujú dlhý čas varenia pri varení tradičným spôsobom, napr. hovädzie mäso, sa odporúča použit’ toto nastavenie, čím sa zabezpečí, že mäso bude mäkké. | |
| 270 W/ ROZMRAZ- OVANIE | Toto nastavenie výkonu používajte na rozmrazovanie, čím sa zabezpečí rovnomerné rozmrazenie. Toto nastavenie je vhodné aj na varenie ryže, cestovín, knedlí a vajcového pudingu. |
| 90 W Na jemné rozmrazovanie (napr. šlahačková torta alebo pečivo). | |
| 0 W Na odstátie/kuchynské minútky. | |
W = WATT
| Režim prípravy Štandardný čas Znížená úroveň výkonu | |
| Mikrovlny 900 W 15 minút Mikrovlny 630 W | |
| Gril 10 minút Gril 500 W | |
| Kombinovaná prevádzka | 10 minút Gril 500 W |
5.4 Úprava doby varenia počas varenia
Počas varenia môžete upravit' dobu varenia.
Príklad: Ak chcete pomocou tlačidla ŠTART pridat' 2 minúty (120 sekúnd).
- Stlačte štyrikrát tlačidlo ŠTART. Doba varenia sa zvýši o 120 sekúnd.
5.5 Používanie tlačidla Stop
Slúži na nastavenie kuchynského časovača.
Stlačením tlačidla ŠTART môžete počas odpočítavania časovača predlížit' čas.
Funkcia časovača sa dá použit' iba vtedy, ked' rúra nie je v prevádzke.
5.7 Rýchly štart
Stlačením tlačidla ŠTART môžete priamo začat' varit' s výkonom 900 W/VYSOKÝ po dobu 30 sekúnd.

Ak chcete pridat' viac času, stlačte ačidlo ŠTART.
5.8 Stíšenie zvuku
Slúži na vypnutie zvuku.
Slúži na zapnutie zvuku.
Slúži na pozastavenie rúry počas prevádzky mikrovlnnej rúry.
- Stlačte tlačidlo STOP alebo otvorte dvierka.
- Rúra sa pozastaví po dobu maximálne 5 minút.
- Stlačením tlačidla ŠTART pokračujte vo varení.
5.10 Gril a kombinovaná prevádzka
Táto mikrovlnná rúra má dva režimy prípravy grilovaním:
Iba grilovanie Kombinovaná prevádzka (grilovanie s mikrovlnami)

DÔLEŽITÉ! Na grilovanie sa odporúča používat' rošt. Pri prvom používaní grilu môžete cítit' dym alebo zápach spálenia. Je to normálne a neznamená to poruchu rúry. Pred prvým použitím rúry zapnite gril na 20 minút bez jedla. Vyhnete sa tomuto problému.
- Stlačením tlačidiel VIAC/MENEJ zadajte čas.
- Stlačte raz tlačidlo GRIL pre režim kombinovanej prevádzky (gril + mikrovlny) a stlačte tlačidlo START.
Opätovným stlačením tlačidla GRIL vyberte režim lba gril. - Stlačte tlačidlo ŠTART.
V režime kombinovanej prevádzky nie sú dostupné úrovne mikrovlnného výkonu 90 W a 900 W.
Ak chcete ukončit' režim kombinovanej prevádzky alebo grilu, stláčajte tlačidlo GRIL, kým sa na displeji nerozsvieti symbol Iba mikrovlny.
5.11 Oblúbené
Rúra má 3 oblúbené recepty.
Zmäkčené maslo
☆Rozpustenie čokolády
☆Koláč v hrnčeku
Priklad: Ak chcete nechat' zmäknút' maslo.
Ak segmenty displeja zobrazujú rotujúci vzor, znamená to, že potravinu musíte premiešat' alebo obrátit'. Ak chcete pokračovat' vo varení, stlačte tlačidlo ŠTART. Na konci doby automatického rozmrazovania sa program automaticky zastaví. Úrovne výkonu prednastavených oblúbených receptov sa nedajú upravit'. Môžete pripravit' 1–4 koláče v hrnčeku.
VÝSTRAHA! Čokoláda môže byt' veľmi horúca! Ak na prípravu čokolády potrebujete dlhšiu dobu varenia, pridajte 10 sekúnd. Dávajte pri čokoláde pozor, kedže sa môže prehriat' a spálit'.
Ak chcete prepísat' oblúbené recepty na svoje vlastné recepty.
- Stlačte tlačidlo ÚROVEŇ VÝKONU na výber výkonu.
-
Stlačením tlačidiel VIAC/MENEJ zadajte čas.
-
Stlačte a podržte tlačidlo OBĚÚBENÉ, ktoré chcete nastavit', kým nezaznie jedno pípnutie a nezobrazí sa hviezdička oblúbeného režimu.
Ak chcete znovu nastavit' tlačidlo Oblúbené na nastavenia z výroby.
- Stlačte tlačidlo STOP.
- Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo ÚROVEŇ VÝKONU 450 W.
Rúra resetuje oblúbené tlačidlá na nastavenia z výroby.
Môžete si vybrat' z 2 ponúk automatického rozmrazovania.
- Automatické rozmrazovanie:
Mäso/ryba/hydina - Automatické rozmrazovanie: Chlieb
Príklad: Ak chcete rozmrazit' steak s hmotnost'ou 0,2 kg.
Ak segmenty displeja zobrazujú rotujúci vzor, znamená to, že potravinu musíte premiešat' alebo obrátit'. Ak chcete pokračovat' vo varení, stlačte tlačidlo ŠTART. Na konci doby automatického rozmrazovania sa program automaticky zastaví. V režime automatického rozmrazovania nie je dostupné nastavenie času/výkonu.
6. TABUŽKY VARENIA
6.1 Oblúbené
| Obľúbené | Hmotnosť | Tlačidlo | Postup |
| Zmäkčené maslo 0.05-0.25 kg | ![]() | Dajte maslo do pyrexovej nádoby.Po uvarení dobre premiešajte. | |
| Rozpustenie čokolády | 0.1-0.2 kg | ![]() | Rozlámte čokoládu na malé kúsky.Dajte čokoládu do pyrexovejnádoby. Ked’ zaznie zvukový signál,premiešajte. Po uvarení dobrepremiešajte. VÝSTRAHA! Čokoláda môžebyt’ velmi horúca! Ak na prípravučokolády potrebujete dlhšiu dobuvarenia, pridajte 10 sekúnd.Dávajte pri čokoláde pozor,kedže sa môže prehriat’ a spálit’. |
| Koláč v hrnčeku 1-4 hrnčeky | ![]() | Urobte koláč podľa receptu. Dajtehrnček smerom k okraju otočnéhotaniera. Po varení nechajte 30sekúnd odstát’. | |
6.2 Koláč v hrnčeku recepty
| Bohatý čokoládový koláč v hrnčeku |
| Prísady na 1 hrnček: |
| 212 lyžice (25 g) hladkej múky |
| 2 lyžice (12 g) kakaového prášku |
| 212 lyžice (30 g) práškového cukru |
| 1/4 čajovej lyžičky prášku do pečiva |
| 112 lyžice (15 g) rastlinného oleja |
| 1/4 čajovej lyžičky vanilkového extraktu |
| 1 stredne velké vajce |
Metóda:
- Dajte všetky suché prisady do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte rastlinný olej, vanilkový extrakt a vajce a dobre premiešajte.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆ _3 . Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
| Malinový koláč v hrnčeku | |
| Prísady na 1 hrnček: | |
| 212 lyžice (25 g) hladkej múky | |
| 212 lyžice (30 g) práškového cukru | |
| 14 čajovej prášku do pečiva lyžičky | |
| 112 lyžice (15 g) rastlinného oleja | |
| 12 čajovej vanilkového extraktu lyžičky | |
| 1 stredne veľké vajce | |
| 112 lyžice malinového džemu bez jadierok |
| Koláč v hrnčeku s kúskami jablka | |
| Prísady na 1 hrnček: | |
| 212 lyžice (25 g) hladkej múky | |
| 2 lyžice (30 g) jemného hnedého cukru | |
| 14 čajovejlyžičky | prášku do pečiva |
| 14 čajovejlyžičky | rozdrvenej škorice |
| 112 lyžice (15 g) rastlinného oleja | |
| 1 stredne veľké vajce | |
| 112 lyžice (30 g) jablkovej šťavy | |
| polovica (7 g) celozrnnej sušienky,rozdrvenej | |
Metóda:
- Dajte všetky suché prisady do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte rastlinný olej, vanilkový extrakt a vajce a dobre premiešajte.
- Vmiešajte džem pomocou lyžice tak, aby urobil v zmesi pruhy.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆ ^3 . Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
Po varení nechajte 30 sekúnd odstát'.
- Dajte všetky suché prísady (okrem sušienky) do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte rastlinný olej a vajce a dobre premiešajte.
- Jemne vmiešajte jablkovú šťavu pomocou lyžice tak, aby urobila v zmesi pruhy.
- Na vrch dajte rozdrvenú celozrnnú sušienku.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆ ^3 . Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
Po varení nechajte 30 sekúnd odstát'.
Na vrch dajte kopček vanilkovej zmrzliny.

| Koláč v hrnčeku s arašidovým maslom | |
| Prísady na 1 hrnček: | |
| 212 lyžice (25 g) hladkej múky | |
| 2 lyžice (30 g) jemného hnedého cukru | |
| 14 čajovej | prášku do pečiva |
| lyžičky | |
| 112 lyžice (15 g) rastlinného oleja | |
| 14 čajovej | vanilkového extraktu |
| lyžičky | |
| 2 lyžica (30 g) jemného arašidového masla | |
| 1 stredne veľké vajce | |
Metóda:
- Dajte všetky suché prisady do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte rastlinný olej, vanilkový extrakt, arašidové maslo a vajce a dobre premiešajte.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆ _3 . Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
Po varení nechajte 30 sekúnd odstát'.
Posypte čokoládou.
| Mrkvový koláč v hrnčeku | |
| Prísady na 1 hrnček: | |
| 2 lyžice (20 g) hladkej múky | |
| 212 lyžice (30 g) svetlého hnedého cukru | |
| 14 čajovejlyžičky | prášku do pečiva |
| 14 čajovejlyžičky | rozdrvenej škorice |
| 14 čajovejlyžičky | rozdrveného muškátovéhoorecha |
| 1 lyžice rozdrvených mandlí | |
| 112 lyžice (15 g) slnečnicového oleja | |
| Kôra z 12 pomaranča | |
| 30 g strúhanej mrkvy | |
| 1 stredne velké vajce | |
| Krémovápoleva: | 15 g masla, zmäkčeného40 g múčkového cukru40 g plnotučnéhokrémového syra 12 čajovej lyžičkypomarančovej šťavy |
Metóda:
- Dajte všetky suché prisady do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte slnečnicový olej, kôru z pomaranča, strúhanú mrkvu a vajce a dobre premiešajte.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆ _3 . Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
- Urobte polevu zmiešaním masla, múčkového cukru, krémového syra a pomarančovej šťavy.
Po varení nechajte 30 sekúnd odstát'.
Nechajte koláč vychladnút', potom pridajte polevu.
| Koláč v hrnčeku s citrónom | |
| Prísady na 1 hrnček: | |
| 212 lyžice (25 g) hladkej múky | |
| 212 lyžice (30 g) práškového cukru | |
| 14 čajovej prášku do pečiva lyžičky | |
| 112 lyžice (15 g) rastlinného oleja | |
| 1 čajová lyžička citrónovej kôry | |
| 1 stredne velké vajce | |
| Poleva: 1 lyžica premiešanej citrónovej šťavy s 2 lyžicami práškového cukru |
Metóda:
- Dajte všetky suché prisady do hrnčeka a dobre premiešajte vidličkou.
- Pridajte rastlinný olej, citrónovú kôru a vajce a dobre premiešajte.
- Dajte hrnček mimo stred otočného taniera.
- Varte pomocou ☆3. Počas varenia koláč vyrastie z hrnčeka.
- Na vrch dajte polevu z citrónovej št'avy zmiešanej s práškovým cukrom.
- Po varení uvoľnite koláč, poprepichujte celý vrch špajdlou, potom naneste polevu a nechajte 30 sekúnd odstát'.
| Automatická rozmrazovanie | Hmotnost’ Tlačidlo Postup | |
| Mäso/ryby/hydina(Celá ryba, rybiesteaky, rybie filé,kuracie stehná,kuracie prsia,mleté mäso,steak, kotlety,fašírky, párky) | 0,2-1,0 kg x1 | · Položte jedlo na nízky pekáč do stredu otočného taniera.· Ked’ sa ozve zvukový signál, obrát’te jedlo, premiešajte a oddelte. Zakryte tenké časti a teplé miesta alobalom.· Po rozmrazení zabaľte do alobalu na 15–45 minút až do dôkladného rozmrazenia.· Mleté mäso: Ked’ sa ozve zvukový signál, obrát’te jedlo. Ak je to možné, vyberte rozmrazené časti.Nie je vhodné na celú hydinu.![]() |
| Chlieb 0,1-1,0 kg | x2 | · Rozložte v nízkom pekáči v strede otočného taniera. Pri váhe 1,0 kg rozložte priamo na otočný tanier.· Ked’ sa ozve zvukový signál, obrát’te a vyberte rozmrazené plátky.· Po rozmrazení zabaľte do alobalu na 5–15 minút až do dôkladného rozmrazenia. |

Pri potravinách s hmotnosťou väčšou alebo menšou ako sú hmotnosti/množstvá uvedené v tabulke použite manuálne nastavenie.
Konečná teplota sa bude líšit' v závislosti od počiatočnej teploty.
Steaky a kotlety by mali byt' zmrazené v jednej vrstve.
Mleté mäso by malo byt' zmrazené v tenkej vrstve.
6.4 Zohrievanie jedál a nápojov
| Jedlo/nápojov | Množstvo -g/ml- | Výkon Úroveň | Čas -Min- | Spôsob |
| Mlieko, 1 šálka 150 900 W 1 nezakrývajte | ||||
| Voda, 1 šálka | 150 | 900 W | 2 | neprikrývajte |
| 6 šálok | 900 | 900 W | 8-10 | neprikrývajte |
| 1 tanier | 1000 | 900 W | 9-11 | neprikrývajte |
| Tanier s jedlom 400 900 W 4-6 omáčku pokropte vodou, prikryte,v druhej polovici cyklu zohrievania pomiešajte | ||||
| Polievka/vývar 200 900 W 1-2 prikryte, po zohriatí premiešajte | ||||
| Zelenina | 500 | 900 W | 3-5 | v prípade potreby pridajte trocha vody, zakryte, v druhej polovici cyklu zohrievania premiešajte |
| Mäso, 1 plátok 1) | 200 | 900 W | 3 | polejte trochou omáčky a prikryte |
| Rybie filé 1) | 200 900 W 3-5 prikryte | |||
| Koláč, 1 kúsok 150 450 W 1⁄2-1 umiestnite na porcelánový pekáč | ||||
| Detská strava, 1 pohár | 190 450 W 1⁄2-1 premiestnite do nádoby vhodnej do mikrovlnnej rúry, po zohriatí dobre premiešajte a skontrolujte teplotu | |||
| Roztopenie margarínu alebo masla 1) | 50 | 900 W | 1⁄2 | prikryte |
| Roztopenie čokolády | 100 450 W 3-4 občas premiešajte | |||
1) chladené
6.5 Rozmrazovanie
| Jedlo | Množstvo -g- | Nasta- venie | Výkon Úroveň | Cas -Min- | Spôsob | Cas odstátia -Min- |
| Guláš | 500 | Mikro | 270 W | 8-9 | uprostred rozmrazovania premiešajte | 10-30 |
| Koláč, 1 kúsok | 150 | Mikro | 90 W | 1-3 | umiestnite na porcelánový pekáč | 5 |
| Ovocie, | 250 | Mikro | 270 W | 3-5 | rovnomerne rozmiestnite a v polovici cyklu rozmrazovania ovocie poobracajte | 5 |
6.6 Varenie z mrazených potravín
| Jedlo | Množstvo -g- | Nasta- venie | Výkon Úroveň | Čas -Min- | Spôsob Čas | odstátia -Min- |
| Rybie filé | 300 | Mikro | 900 W | 9-11 | prikryte | 2 |
| Tanier s jedlom | 400 Mikro 900 W 8-10 prikryte, po 6 minútach | 2 | ||||
| premiešajte | ||||||
6.7 Varenie, grilovanie a zapekanie
| Jedlo | Množstvo-g- | Nasta venie | Výkon Úroveň | Čas-Min- | Spôsob | Čas odstátia-Min- |
| Brokolica/ hrášok | 500Mikro | 900 W 6-8Pridajte 4–5 lyž. vody, prikryte,v polovici varenia premiešajte | - | |||
| Mrkvy | 500 | Mikro | 900 W | 9-11 | Nakrájajte na krúžky, pridajte4–5 lyž. vody, prikryte, v polovi-ci varenia premiešajte | - |
| Pečené mäso | 1000Mikro | 450 W | 16-17 | ochut'te podľa chuti, umiestnitena otočný tanier, podokončení obráťte ^1) | 10 | |
| Kombinovaná prevádzka | 450 W | 9-10 ^1) | ||||
| Mikro | 450 W | 9-10 | ||||
| Gril | 9-10 | |||||
| Hovädzie steaky 2 kusy | 400Gril | 10-11 ^1) | umiestnite na rošt, po uplynutí ^1) | |||
| Gril | 10-11 | obráťte, po grilovaní dochut'te | ||||
| Zapekanie v zapekacích nádobách | Gril 12-15 | umiestnite nádobu | na rošt | |||
| Syrový toast | 1 piece | Gril | 450 W | 4-5 ^1) | Dajte 2 plátky chleba na rošt,jeden prekryte plátkom syra,uvarte ^1) , dajte plátok hrianky navrch syra na hrianke, pretočtea varte ^2) | |
| Gril | 3-4 ^2) | |||||
| Mrazená pizza | 400Mikro | 450 W | 4-5 ^1) | umiestnit' na otočný tanier ^1) položte misku na rošt ^2) | ||
| Kombinovaná prevádzka | 450 W | 5-6 ^2) | ||||

Ak je rúra v prevádzke v ľubovoľnom režime 3 a viac minút, ventilátor zostane zapnutý ešte 2 minúty po dokončení prípravy jedla. Otvorte dvierka a zastane, zatvorte dvierka a znovu začne, až kým neuplynú 2 minúty (vrátane času otvorenia dverí). Ak je rúra v prevádzke kratšie ako 3 minúty, ventilátor sa nezapne.
7. RADY A TIPY
7.1 Riad vhodný do mikrovlnnej rúry
| Riad Bezpečnost'mikrovlnnej rúry | Poznámky | |
| Alobal/nádoby z alobalu | √ / ✘ | Aby sa jedlo neprehrialo, môžete ho prikryt' kúskami alobalu. Fóliu udržiavajte aspoň 2 cm od stien rúry, pretože môže dôjst' k iskreniu. Nádoby z fólie sa neodporúčajú, ak ich výslovne neodporúča výrobca. Dôkladne dodržujte pokyny výrobcov. |
| Porcelán a keramika | √ / ✘ | Porcelán, keramika, glazúrované nádoby a kostný porcelán sú v zásade vhodné, okrem prípadov, ak obsahujú kovovú dekoráciu. |
| Sklený riad, napr. Pyrex® | √ | Pri používaní jemného skla je potrebné postupovať opatrne, pretože sa pri náhlom zahriatí môže rozbit' alebo prasknút'. |
| Kov | ✗ | Neodporúča sa používať kovový riad v mikrovlnnej rúre, pretože bude iskrit', čo môže mat' za následok požiar. |
| Umelá hmota/ polystyrén, napr. nádoby z prevádzok rýchleho občerstvenia | √ | Je potrebné postupovať opatrne, pretože niektoré nádoby sa pri vysokých teplotách topia alebo strácajú farbu. |
| Vrecká do mrazničky, vrecká na pečenie | √ | Musia byt' prepichnuté, aby mohla unikat' para. Dbajte na to, aby vrecká boli vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre. Nepoužívajte plastové ani kovové svorky, pretože sa môžu roztopit' alebo vznietit' pri iskrení. |
| Papierové taniere, poháre a kuchynský papier | √ | Používajte len na zohrievanie alebo na absorbovanie vlhkosti. Je potrebné postupovať opatrne, pretože prehriatie môže spôsobit' požiar. |
| Nádoby zo slamy a drevené nádoby | √ | Pri používaní týchto materiálov nenechávajte mikrovlnnú rúru bez dozoru, lebo prehriatie môže zapríčinit' požiar. |
| Recyklovaný papier a novinový papier | ✗ | Môže obsahovať čiastočky kovu, čo môže spôsobit' iskrenie a viest' ku vzniku požiaru. |
7.2 Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúre
| Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúre | |
| Zloženie | Potraviny bohaté na tuk a cukor (napr. puding alebo koláč) vyžadujú kratší čas ohrevu. Je potrebné postupovat' opatrne, pretože prehriatie môže spôsobit' požiar. |
| Veľkosť | Rovnomernejšiu prípravu dosiahnete tak, že všetky kúsky budú mat' rovnakú veľkosť. |
| Teplota jedla | Počiatočná teplota jedla má vplyv na čas potrebný na prípravu. Urobte zárez do jedál z plnkami, ako sú napr. šišky s džemom, aby sa uvoľnilo teplo alebo para. |
| Usporiadanie | Umiestnite najhrubšie časti jedla smerom k okraju taniera. (Napr. kuracie stehná.) |
| Prikrytie | Použite perforovanú plastovú fóliu alebo vhodné veko. |
| Prepichnutie | Jedlá so škrupinou, šupou alebo blanou sa pred varením alebo zohrievaním musia na niekol'kých miestach prepichnút', pretože tvoriaca sa para by mohla spôsobit' explóziu jedla. Príklad: zemiaky, ryby, kurčatá, párky.⚠️DÓLEŽITÉ! Vajcia by sa v mikrovlnnej rúre nemali pripravovat', pretože by mohli explodovat' aj po skončení prípravy. Príklad: vajcia natvrdo, stratené vajcia. |
| Premiešajte, otočte a narovnajte | Na dosiahnutie rovnomernej prípravy je dôležité jedlo počas prípravy občas premiešat' a obrátit'. Vždy miešajte smerom od okraja k stredu. |
| Odstátie | Po zohriatí je dôležité nechat' jedlo postát', aby sa teplo v jedle rovnomerne rozptýlilo. |
| Zakrytie | Teplé oblasti je možné zakryt' malými kúskami fólie, ktorá odráža mikrovlny (alobal). Príklad: kuracie nohy a krídla. |

Pri vyberaní jedál z rúry používajte držiaky na poháre alebo teplovzdorné rukavice. Zabránite tak popáleninám. Vždy otvárajte nádoby, vrecká a pod. tak, aby vám smerovali od tváre a rúk. Zabránite tak popáleninám spôsobeným parou. Pri otváraní dvierok nestojte príliš blízko, aby nedošlo k popáleninám spôsobeným unikajúcou parou a teplom. Po zohriatí pokrájajte plnené pečené jedlá, aby sa uvolnila para a zabránilo sa tak popáleninám.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém Skontrolujte, či . . . | |
| Mikrovlnná rúra nefunguje správne? | Poistky v poistkovej skrinke fungujú.Nedošlo k výpadku napájania.Ak sa poistky stále vyhadzujú, obrát'te sa na kvalifikovaného elektrikára. |
| Režim mikrovín nefunguje? | Dvierka sú správne zavreté.Tesnenia dvierok a ich povrch sú čisté.Stlačili ste tlačidlo ŠTART. |
| Otočný tanier sa neotáča? | Držiak otočného taniera je správne položený na manžete.Riad v rúre nepresahuje cez otočný tanier.Jedlo nepresahuje cez okraj otočného taniera a nebráni jeho otáčaniu.V priehlbine pod otočným tanierom nie je prekázka. |
| Mikrovlnná rúra sa nevypne? | Zariadenie odpojte prostredníctvom poistkovej skrinky.Zavolajte do autorizovaného servisu spoločnosti ELECTROLUX. |
| Vnútorné svetlo nefunguje? | Zavolajte do svojho autorizovaného servisu spoločnosti ELECTROLUX. Interné svetlo môže vymenit' iba vyškolený autorizovaný servis spoločnosti ELECTROLUX. |
| Jedlo sa ohrieva a pripravuje dlhšie než predtým? | Nastavte dlhší čas prípravy (dvojnásobné množstvo = takmer dvojnásobný čas) alebo,Ak je jedlo studenšie ako zvyčajne, občas ho otočte alebo obrát'te alebo,Nastavte vyšší výkon. |
| Neotvoria sa dvere kvôli výpadku elektrického prúdu? | Opatrne otvorte dvere potiahnutím smerom von v pravom dolnom rohu skla dverí. |
9. TECHNICKÉ PARAMETRE
| Siet'ové napätie 220-240 V, 50 Hz, jedna fáza | |
| Poistka/istič Minimálne 16 A | |
| Príkon: Mikrovlny | 1,4 kW |
| Gril | 0,85 kW |
| Mikrovlny/Gril | 2,20 kW |
| Výstupný výkon: Mikrovlny | 900 W (IEC 60705) |
| Gril | 800 W |
| Frekvencia mikrovín 2450 MHz | 1) (Skupina 2/Trieda B) |
| Vonkajšie rozmery: LMF4263TET 596 mm (Š) x 388 mm (V) x 404 mm (H) | |
| Rozmery vnútorného priestoru 342 mm (Š) x 207 mm (V) x 368 mm (H) | 2) |
| Objem vnútorného priestoru | 26 litrov 2) |
| Otočný tanier | Ø 325 mm, sklený |
| Hmotnosť | pribl. 19,5 kg |
1) Tento výrobok spíňa požiadavky európskej normy EN55011.
V súlade s touto normou je tento výrobok klasifikovaný ako zariadenie skupiny 2, triedy B.
Skupina 2 znamená, že zariadenie zámerne generuje rádiofrekvenčnú energiu vo forme elektromagnetického žiarenia na účely tepelnej úpravy potravín.
Trieda B znamená, že zariadenie je vhodné na používanie v domácnostiach.
2) Vnútorný objem sa vypočita odmeraním maximálnej šírky, hlbky a výšky. Skutočný disponibilný objem pre pokrmy je nižší.
Informácie týkajúce sa výrobku v súvislosti so spotrebou energie a maximálnej doby na dosiahnutie vyhovujúceho režimu nízkej spotreby
| Spotreba energie v pohotovostnom režime so zapnutým displejom je | 0.8 W |
| Spotreba energie v pohotovostnom režime s vypnutým displejom je | 0.5 W |
| Maximálna doba, ktorá je pre zariadenie potrebná na automatické dosiahnutie vyhovujúceho režimu nízkej spotreby, je | 5 minút |
11. INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti F.
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu.


VÝSTRAHA! Čokoláda môžebyt’ velmi horúca! Ak na prípravučokolády potrebujete dlhšiu dobuvarenia, pridajte 10 sekúnd.Dávajte pri čokoláde pozor,kedže sa môže prehriat’ a spálit’.
x1
x2