ES-LV9N-S803 - Elektrický holiaci strojček PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES-LV9N-S803 PANASONIC au format PDF.

Page 310
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : ES-LV9N-S803

Catégorie : Elektrický holiaci strojček

Téléchargez la notice de votre Elektrický holiaci strojček au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES-LV9N-S803 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES-LV9N-S803 de la marque PANASONIC.

NÁVOD NA OBSLUHU ES-LV9N-S803 PANASONIC

GB D Identifikácia častí 317

Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu 330

Používanie holiaceho strojčeka 319

N Určené použitie 316

FIN Bezpečnostné opatrenia 312

E Návod na obsluhu (Domáci) Nabíjateľný holiaci strojček Č. modelu ES‑LV95

Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.

Pozor • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. • Napájací kábel nemožno vymeniť. Pokiaľ je kábel poškodený, adaptér na striedavý prúd by ste mali zneškodniť.

• Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Tento vodotesný holiaci strojček môžete použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche.

TR RO H SK CZ PL FIN S N P

• Nepoužívajte iný, len dodaný adaptér na striedavý prúd.

Bezpečnostné opatrenia Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, zlyhania, poškodenia zariadenia alebo majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa rizika, poranenia a poškodenia majetku v dôsledku nerešpektovania označení a nesprávneho používania.

NEBEZPEČENSTVO Označuje potenciálne riziko s dôsledkom vážneho poranenia alebo smrti.

VÝSTRAHA Označuje potenciálne riziko, ktorého dôsledkom môže byť vážne poranenie alebo smrť.

UPOZORNENIE Označuje riziko, ktorého dôsledkom môže byť menšie poranenie.

Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis typov pokynov, ktoré je nutné dodržiavať. Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na špecifický prevádzkový postup, ktorý sa nesmie vykonať. Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na špecifický prevádzkový postup, ktorý sa musí dodržiavať na bezpečné používanie jednotky.

VÝSTRAHA Počas čistenia vždy odpojte adaptér na striedavý prúd od elektrickej zásuvky. - Zanedbaním môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju elektrickej energie so zhodným menovitým napätím uvedeným na adaptéri na striedavý prúd. Úplne zasuňte elektrickú zástrčku. - Zanedbaním môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom. Elektrickú zástrčku a konektor pravidelne čistite, aby sa zabránilo usádzaniu prachu. - Zanedbaním môže dôjsť k požiaru kvôli chybe izolácie spôsobenej vlhkosťou. Adaptér odpojte a utrite ho suchou tkaninou. V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite prestaňte prístroj používať a odpojte adaptér. - Používanie v takomto stave môže spôsobiť požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo poranenie. <Prípady nezrovnalostí alebo porúch> ••Hlavná jednotka, samočistiaca nabíjačka, adaptér alebo kábel sú deformované alebo neštandardne horúce. ••Z hlavnej jednotky, samočistiacej nabíjačky, adaptéra alebo kábla cítiť zápach spálenia. ••Počas používania alebo nabíjania hlavnej jednotky, samočistiacej nabíjačky, adaptéra alebo kábla počuť neštandardný zvuk. - Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko o vykonanie kontroly alebo opravy.

Adaptér na striedavý prúd ani samočistiacu nabíjačku neponárajte do vody ani ich vodou neumývajte. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.

GB D F I NL E DK P FIN S N Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte ich prístroj používať. - Vkladaním vnútorných čepelí a/alebo čistiacej kefky do úst alebo pitím oleja či detergentu si môžete spôsobiť úraz alebo poranenie.

PL Osoby, ktoré používajú medicínske elektronické zariadenie implantované do svojho tela, ako napr. kardiostimulátor, musia dávať pozor, aby sa toto zariadenie nedotklo ich pokožky v mieste, kde je implantované medicínske elektronické zariadenie. - V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo ochoreniu.

CZ Adaptér nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.

Výrobok neupravujte ani neopravujte. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko (výmena batérie a pod.).

SK Tento holiaci strojček obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu. Nevhadzujte do ohňa, nevystavujte účinkom tepla, nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte na miestach s vysokou teplotou. - V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo explózii.

Nepoužívajte iný, len dodaný adaptér na striedavý prúd a samočistiacu nabíjačku. Dodaným adaptérom na striedavý prúd ani samočistiacou nabíjačkou nenabíjajte žiadny iný výrobok. - V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu alebo k požiaru v dôsledku skratu.

H Ak dôjde k náhodnému požitiu detergentu alebo oleja, nevyvolávajte vracanie, vypite veľké množstvo vody a spojte sa s lekárom. Ak dôjde ku kontaktu detergentu alebo oleja s očami, okamžite ich vypláchnite tečúcou vodou a spojte sa s lekárom. - Nedodržiavanie týchto pokynov môže mať za následok fyzické problémy.

Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.

RO Ak príde detergent do kontaktu s kožou, miesto okamžite dôkladne umyte mydlom. Ak pocítite bolesť na koži alebo kdekoľvek na tele, okamžite prestaňte s používaním a kontaktujte lekára. - Nedodržiavanie týchto pokynov môže mať za následok fyzické poranenie alebo poranenie kože.

Adaptér na striedavý prúd ani samočistiacu nabíjačku nikdy nepoužívajte v kúpeľni alebo v sprche. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.

TR VÝSTRAHA VÝSTRAHA Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je adaptér na striedavý prúd poškodený alebo ak elektrická zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej zásuvke. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte, nenaťahujte ani nestáčajte kábel. Taktiež na kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho privretiu. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže. - Prekročenie menovitých hodnôt pripojením veľkého počtu zástrčiek k jednej elektrickej zásuvke môže spôsobiť požiar v dôsledku prehrievania.

UPOZORNENIE Ak prístroj nenabíjate, odpojte adaptér od elektrickej zásuvky. - Zanedbaním môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku zvodu elektrického prúdu cez poškodenú izoláciu. Pred použitím skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia prístroja prasknutá alebo zdeformovaná. - Zanedbanie môže mať za následok poranenie kože.

Pri prenášaní alebo skladovaní umiestnite holiaci strojček do ochranného krytu. - Zanedbaním môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti vonkajšej fólie prístroja. Odpojte adaptér alebo konektor ich držaním, neťahajte kábel. - Zanedbaním môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Dávajte pozor, aby ste si pri otváraní detergentu neporanili ruky o hrdlo. - Zanedbanie môže mať za následok úraz. Nedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo konektor prilepili špendlíky alebo špina. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Pri aplikácii vonkajšej fólie prístroja na pery alebo inú časť tváre nepoužívajte nadmerný tlak. Vonkajšiu fóliu prístroja nepoužívajte priamo na znamienka alebo poranenú pokožku. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu pokožky. Vonkajšiu fóliu prístroja nestláčajte nasilu. Taktiež sa počas používania nedotýkajte vonkajšej fólie prístroja prstami či nechtami. - Môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti vonkajšej fólie prístroja. Nedotýkajte sa časti čepele (kovová časť) na vnútornej čepieľke. - V opačnom prípade si poraníte ruky.

Nepoužívajte detergent na žiadny iný účel, len na čistenie čepelí holiaceho strojčeka. - Jeho používanie v spojení s inými výrobkami môže mať za následok zmenu farby alebo prasknutie.

GB FIN S N P DK E NL I F D VÝSTRAHA PL Pri skladovaní kábel neovíjate okolo adaptéra. - V opačnom prípade môže dôjsť v dôsledku namáhania k zlomeniu vodiča kábla, čo môže spôsobiť požiar, ktorého príčinou je skrat.

Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte v dosahu detí a batoliat. - Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie. Ak k tomu dôjde, okamžite sa poraďte s lekárom.

CZ Nevystavujte nárazom a zabráňte pádu. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.

SK Nevyberajte holiaci strojček zo samočistiacej nabíjačky počas používania režimu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“ alebo režimu „Čistenie/Sušenie“. - V opačnom prípade sa môžete popáliť vzhľadom na vysoké teploty okolo čepelí.

H Svoj holiaci strojček nepožičiavajte iným členom rodiny ani iným osobám. - V opačnom prípade by mohlo dôjsť k infekcii alebo zápalom.

NEBEZPEČENSTVO Nabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s týmto holiacim strojčekom. Batériu nepoužívajte v iných výrobkoch. Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte. ••Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla. ••Neudierajte do nej, nerozoberajte ju, neupravujte ju ani ju neprepichujte klincom. ••Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej koncovky batérie kovovými predmetmi. ••Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s bižutériou, ako sú retiazky či spony do vlasov. ••Nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte batériu na miestach vystavených vysokým teplotám, ako sú miesta na priamom slnku či v blízkosti iných zdrojov tepla. ••Nikdy neodlupujte tubus. - V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo explózii.

RO Tento výrobok nepoužívajte na vlasy na hlave ani na žiadnu inú časť tela. - Môže dôjsť k poraneniu pokožky alebo k zníženiu životnosti vonkajšej fólie prístroja.

►►Likvidácia nabíjateľnej batérie

TR UPOZORNENIE VÝSTRAHA Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite nasledujúce opatrenia. Batérie sa nedotýkajte nechránenými rukami. - Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami spôsobiť slepotu. Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa s lekárom. - Ak kvapalina z batérie príde do kontaktu s pokožkou alebo odevom, môže spôsobiť podráždenie alebo poranenie. Dôkladne odstráňte umytím čistou vodou a poraďte sa s lekárom.

Určené použitie •• Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na mokré a suché holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša pokožka i brada si vyžadujú vždy asi mesiac na to, aby sa prispôsobili novému spôsobu holenia. •• Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté. Ak je zasunutá iba jedna z vnútorných čepelí, holiaci strojček sa môže poškodiť. •• Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu vodu. Nenamáčajte holiaci strojček do vody na dlho. •• Kryt čistite iba mäkkou tkaninou mierne namočenou v čistej vode alebo čistej vode s pridaním saponátu. Nepoužívajte riedidlo, benzín, alkohol ani iné chemikálie. •• Po použití odložte holiaci strojček na mieste s nízkou vlhkosťou. •• Holiaci strojček ani detergent neuskladňujte na miestach, kde budú vystavené účinkom priameho slnečného žiarenia alebo účinkom iných tepelných zdrojov.

•• Samočistiaca nabíjačka čistí vnútorné čepele a vonkajšiu fóliu prístroja. Zvyšky brady z ostatných častí strojčeka odstráňte pomocou kefky alebo vodou. •• V závislosti od prostredia sa holiaci strojček nemusí vysušiť ani v prípade, že vyberiete režim, ktorý zahŕňa funkciu „Sušenie“. V takom prípade utrite zvyšné kvapky vody suchou tkaninou.

GB D NL I F Otočte blokovacím krúžkom „ “ a odblokujte hlavný vypínač: Používa sa počas holenia, umývania holiaceho strojčeka a mazania holiaceho strojčeka.

DK E Otočte blokovacím krúžkom „ “ a zablokujte hlavný vypínač: Používa sa počas prenášania holiaceho strojčeka.

FIN Zo samočistiacej nabíjačky a v jej okolí dôkladne utrite všetky kvapky vody. Pred nabíjaním musí byť nabíjačka suchá.

S N Nabíjanie pomocou samočistiacej nabíjačky

 Vstupný otvor  Zásuvka samočistiacej nabíjačky  Páčka na odblokovanie  Filter kvapaliny na čistenie  Ryska maximálneho naplnenia vody  Jednotka na kvapalinu na čistenie  Indikátor stavu  Indikátor nízkej hladiny  Indikátor čistenia  Indikátor sušenia  Tlačidlo Select C Adaptér na striedavý prúd (RE7‑59) (Tvar adaptéra na striedavý prúd sa líši v závislosti od oblasti, na ktorú je prístroj určený.)  Adaptér  Elektrická zástrčka  Kábel  Konektor Príslušenstvo D Cestovné puzdro E Čistiaca kefka F Olej G Špeciálny detergent (Detergent) H Návod na obsluhu I Záručný list

RO A Hlavná časť 1 Ochranný kryt 2 Vonkajšia fólia prístroja 3 Rám fólie 4 Tlačidlá uvoľnenia rámu fólie 5 Opierka prstov 6 Hlavný vypínač 7 Blokovací krúžok 8 Displej s indikátormi a. Indikátor času používania b. Indikátor výkonu batérie c. Indikátor snímača holenia ( ) d. Indikátor čistenia e. Indikátor kontroly fólie/ čepele f. Indikátor stavu nabitia ( ) 9 Zásuvka prístroja  Časť s vonkajšou fóliou  Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroja  Vnútorné čepele  Zastrihávač  Rukoväť zastrihávača  Zadná koncovka hlavnej časti B Samočistiaca nabíjačka  Nabíjacie koncovky  Tlačidlo na vybratie jednotky na kvapalinu na čistenie

Používanie blokovacieho krúžku Blokovací krúžok [A7] používajte na zablokovanie alebo odblokovanie hlavného vypínača [A6]. Blokovacím krúžkom otáčajte, kým neklikne.

TR Identifikácia častí

[CM] pripojte do domácej elektrickej 3 Adaptér zásuvky.

•• Odporúčaná teplota okolia pre nabíjanie je 10 – 35 °C. V prípade nabíjania pri veľmi vysokých alebo veľmi nízkych teplotách sa batéria bude nabíjať dlhšie alebo sa nemusí nabíjať správne. Holiaci strojček nabite v rámci odporúčaného rozsahu teplôt okolia na nabíjanie. •• Pri prvom nabíjaní holiaceho strojčeka, alebo pokiaľ ste ho nepoužívali viac ako 6 mesiacov, indikátor stavu nabitia ( ) nemusí svietiť. Môže sa napokon rozsvietiť neskôr po pripojení.

4 Do dokončení nabíjania odpojte adaptér.

•• Nabíjať môžete, aj keď sa indikátor stavu samočistiacej nabíjačky žeraví. •• Prístroj je možné nabíjať, aj keď je jednotka na kvapalinu na čistenie vybratá.

Nabíjanie bez samočistiacej nabíjačky Holiaci strojček môžete nabíjať aj bez použitia samočistiacej nabíjačky.

konektor [CP] do stojana 1 Zasuňte nabíjačky.

[CM] pripojte do domácej 2 Adaptér elektrickej zásuvky. Indikátor stavu nabitia (

) blikne dvakrát každú sekundu.

•• Pokiaľ je holiaci strojček pripojený k sieti, ZAPNUTIE hlavným vypínačom po ukončení nabíjania spôsobí, že indikátor výkonu batérie a indikátor stavu nabitia sa rozsvietia a po 5 sekundách zhasnú. Znamená to, že holiaci strojček je úplne nabitý.

•• Zo zásuvky prístroja utrite kvapky vody.

3 Do dokončení nabíjania odpojte adaptér. Poznámka Počas nabíjania nie je možné holiaci strojček používať.

holiaci strojček tak, ako je to 3 Držte zobrazené na obrázku, a ohoľte sa.

•• Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere rastu brady. Po tom, ako si vaša pokožka na strojček privykne, môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však neumožní lepšie oholenie.

•• Po každom stlačení hlavného vypínača sa režim holenia zmení v poradí „Režim snímača holenia“ „Štandardný režim“ a „VYPNUTIE“. Režim snímača Štandardný VYPNUTIE Režim holenia holenia režim Hrúbka chĺpkov sa automaticky Počas holenia sa trvalo sníma a výkon — Opis zachováva sa počas holenia úroveň výkonu. automaticky upravuje.

►►Prepínanie hlavy holiaceho strojčeka Otočenie môžete zmeniť.

N Otočte blokovacím krúžkom [A7] a odblokujte 1 hlavný vypínač [A6]. (Pozrite stranu 317.) Stlačte hlavný vypínač a zvoľte požadovaný režim 2 holenia.

•• Snímač holenia nemusí v závislosti od hrúbky brady alebo typu holiaceho gélu či holiacej peny reagovať, ale to je normálne. •• Snímač holenia nemusí reagovať, ak je zostávajúci výkon batérie nízky. Ak k tomu dôjde, holiaci strojček nabite.

FREE Holiacou hlavou môžete pohybovať.

S Používanie holiaceho strojčeka

CZ PL LOCK Holiacu hlavu môžete zablokovať. —

TR Indikátor snímača holenia

►►Používanie zastrihávača

•• Počas používania holiaceho strojčeka sa prstami nedotýkajte hlavného vypínača. Mohlo by dôjsť k prepnutiu režimu holiaceho strojčeka alebo k jeho vypnutiu. Počas používania holiaceho strojčeka položte prsty na opierku prstov. •• Odporúčaná teplota okolia na používanie je 5 – 35 °C. Prístroj môže prestať fungovať, ak ho používate pri teplotách mimo tohto odporúčaného rozsahu.

Vysuňte rukoväť zastrihávača smerom do polohy symbolu „ “, aby bol zastrihávač vo vzpriamenej polohe.

Stlačte a podržte tlačidlo na odblokovanie (a) a znížte zastrihávač posunutím rukoväti zastrihávača.

Strihanie bokombrád Vysuňte rukoväť zastrihávača smerom nahor. Zapnite holiaci strojček, priložte v pravom uhle k pokožke a pohybom nadol zastrihnite bokombrady. Predbežné oholenie Zastrihávač možno používať na predbežné oholenie dlhých chĺpkov.

•• Ak stlačíte a podržíte hlavný vypínač dlhšie ako 2 sekundy, aktivuje sa režim akustického vibračného čistenia. (Pozrite stranu 323.) V tomto režime sa nemôžete holiť.

Vzhľad indikátorov počas používania Počas používania

Zobrazí sa čas používania a zostávajúci výkon batérie a po 5 sekundách zhasnú. •• Po 10 minútach sa čas vráti na [0′00″].

Indikátory sa rozsvietia a po 8 sekundách zhasnú.

V prípade nízkej kapacity batérie Zobrazí sa „10%“ a indikátor „ začne blikať.

•• Po tom, čo sa zobrazí „10%“ sa môžete oholiť ešte 1- alebo 2-krát. (Líši sa to v závislosti od používania.) •• Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3 minúty. (Líši sa to v závislosti od používania.)

starú kvapalinu na čistenie a odrezky z chĺpkov 3 aVymyte potom jednotku na kvapalinu na čistenie opláchnite.

•• Po umytí nezabudnite namontovať filter kvapaliny na čistenie.

Do jednotky na kvapalinu na čistenie nalejte pitnú vodu a detergent.

•• Dajte pozor, aby nebola hladina vody nad ryskou. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vyliatiu čistiacej tekutiny.

•• Voda a detergent sa po spustení čistenia zmiešajú a vytvoria kvapalinu na čistenie. •• Keď hladina kvapaliny na čistenie poklesne, rozsvieti sa indikátor nízkej hladiny, čo indikuje potrebu výmeny kvapaliny na čistenie. •• Keď sa rozsvieti indikátor nízkej hladiny, môžete holiaci strojček pomocou samočistiacej nabíjačky čistiť ešte asi 7 dní. •• Keď sa rozsvieti indikátor stavu, vymeňte kvapalinu na čistenie. •• Po výmene môžete kvapalinu na čistenie používať približne 30 dní, a to pri čistení raz za deň. (Bude sa to líšiť v závislosti od hrúbky chĺpkov a okolitej teploty.) •• Detergent spotrebujte do približne 6 mesiacov po jeho otvorení. Po uplynutí 6 mesiacov zlikvidujte kvapalinu na čistenie a potom nalejte novú vodu a detergent do jednotky na kvapalinu na čistenie. •• Vodu a detergent vymeňte súčasne. V opačnom prípade sa môže funkcia čistenia zhoršiť. •• Používajte iba špeciálnu čistiacu tekutinu do samočistiacej nabíjačky pre holiace strojčeky Panasonic.

hornú časť samočistiacej 6 Stlačte nabíjačky nadol a bezpečne ju

•• Keď je samočistiaca nabíjačka zdvihnutá alebo je na mäkkom povrchu, ako je koberec, páčka na odblokovanie nezapadne správne do nabíjačky. V takom prípade nemožno jednotku na kvapalinu na čistenie vybrať.

•• Rozliatu kvapalinu na čistenie okamžite utrite. Dávajte pozor, aby kvapalina na čistenie nekvapla na kožené výrobky alebo drevenú podlahu, pretože môže dôjsť k zmene farby.

Ak ste holiaci strojček čistili mydlom na ruky alebo iným čistiacim prostriedkom, odstráňte z neho zvyšky mydla a vody.

•• Režim „Nabíjanie“ sa začne po pripojení holiaceho strojčeka. •• Každým stlačením tlačidla Select sa režim zmení v tomto poradí: „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“ „Sušenie/Nabíjanie“ a „Nabíjanie“. •• Režim sa spustí približne 6 sekúnd po jeho vybratí. •• Pri vypnutí napájania sa režim preruší. V takom prípade spusťte režim od začiatku. •• Nestláčajte tlačidlo na vybratie jednotky na kvapalinu na čistenie, pretože kvapalina na čistenie sa môže rozliať a spôsobiť poruchu.

* Pri nízkej teplote okolia samočistiacej nabíjačky (približne 15 °C alebo menej) sa predlžuje čas potrebný na vysušenie strojčeka. •• Samočistiacu nabíjačku používajte pri teplotách v rozmedzí 15 °C až 35 °C. •• Pri extrémne nízkych teplotách (asi 0 °C alebo menej) môžu funkcie čistenia alebo sušenia zlyhať. V takom prípade bude indikátor stavu svietiť asi 5 sekúnd a režim sa prepne na režim „Nabíjanie“ bez možnosti zvoliť režim „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie“ alebo režim „Sušenie/Nabíjanie“.

telo prístroja (b) a zastrihávač (c) vyčistite pomocou dlhej kefky.

►►Čistenie pomocou dlhej kefky Vonkajšiu fóliu prístroja (a), 

NL Ak chcete zachovať vysoký komfort holenia čo najdlhšie, odporúčame používať olej dodaný s holiacim strojčekom. 1. Vypnite holiaci strojček. 2. Na každú z vonkajších fólií kvapnite jednu kvapku oleja. 3. Zdvihnite zastrihávač a kvapnite kvapku oleja. 4. Zapnite holiaci strojček a nechajte ho približne päť sekúnd bežať.

RO Odporúčame, aby ste po zobrazení symbolu kohútika na displeji s indikátormi holiaci strojček vyčistili pomocou samočistiacej nabíjačky alebo režimu ultrazvukového vibračného čistenia. 1. Odpojte kábel od holiaceho strojčeka. 4 2. Na vonkajšiu fóliu prístroja naneste mydlo na ruky a trochu vody. 3. Otočte blokovacím krúžkom [A7] a odblokujte hlavný vypínač [A6]. 4. Ak stlačíte hlavný vypínač na viac ako 2 sekundy, zaktivujete režim akustického vibračného čistenia. •• Indikátory výkonu batérie blikajú 5 postupne. •• Asi po 20 sekundách sa holiaci strojček automaticky vypne alebo ho môžete vypnúť stlačením hlavného vypínača. 5. Odstráňte časť s vonkajšou fóliou [A:] a stlačením hlavného vypínača na viac ako 2 sekundy aktivujte režim akustického vibračného čistenia a vyčistite holiaci strojček pod tečúcou vodou. 7 6. Utrite zvyšné kvapky vody suchou tkaninou. 7. Časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček nechajte dôkladne vyschnúť. 8. Na holiaci strojček nasaďte časť s vonkajšou fóliou. 9. Holiaci strojček namažte.

Čistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej nabíjačky

►►Čistenie pomocou krátkej kefky

Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné čepele (A) [A<] pohybom v smere (A). •• Nepohybujte krátkou kefkou v smere (B), pretože by sa poškodili vnútorné čepele a ovplyvnilo by to ich ostrosť. (B) •• Nepoužívajte krátku kefku na čistenie vonkajších fólií.

Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí Raz za rok sa na displeji s indikátormi zobrazí symbol . (Líši sa to v závislosti od používania.) Po zobrazení tohto symbolu odporúčame skontrolovať vonkajšiu fóliu prístroja a vnútorné čepele. Ak chcete zobrazený symbol odstrániť, stlačte hlavný vypínač na viac ako 30 sekúnd. vonkajšia fólia prístroja raz za rok vnútorné čepele

►►Odpájanie časti s vonkajšou fóliou

Stlačte tlačidlá uvoľnenia rámu fólie [A4] a vysuňte časť s vonkajšou fóliou [A:] nahor.

►►Nasadenie časti s vonkajšou fóliou

Po otočení značky rámu fólie ( ) dopredu môžete kliknutím bezpečne pripojiť časť s vonkajšou fóliou [A] k jednotke holiaceho strojčeka.

►►Výmena vonkajšej fólie prístroja

►►Výmena vnútorných čepelí

1. Vnútorné čepele [A<] vyberajte po jednej. •• Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových častí) vnútorných čepelí. 2. Vnútorné čepele vkladajte po jednej tak, aby zapadli.

►►Ak voda z čistiaceho zásobníku neodteká

H SK CZ PL FIN S N P DK Zvyšky chĺpkov môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka. V takom prípade nie je možné holiaci strojček čistiť ani sušiť. Zvyšky chĺpkov vytlačte odtokom napríklad pomocou špáradla.

RO Zvyšky chĺpkov sa môžu zachytiť na čistiacom zásobníku samočistiacej nabíjačky. Odstráňte ich nasledujúcim postupom. Tento postup odporúčame vykonávať pri každej výmene zásobníka s čistiacim prostriedkom. 1. Zo samočistiacej nabíjačky [B] vyberte jednotku na kvapalinu na čistenie [BG] a odpojte konektor [CP]. •• Dajte pozor, aby ste nevyliali čistiacu tekutinu. •• Niektoré zložky kvapaliny na čistenie a maz z pokožky sa môžu oddeliť a prilepiť na jednotku na kvapalinu na čistenie a na filter kvapaliny na čistenie. Nie je to problém. 2. Vodu nalejte podľa obrázka pri naklonení jednotky na kvapalinu na čistenie, pričom ňou slabo traste. •• Čistenie môžete vykonávať s vybratým filtrom kvapaliny na čistenie. •• Po umytí nezabudnite namontovať filter kvapaliny na čistenie.

3. Tkaninou alebo papierovou vreckovkou navlhčenou vo vode jemne utrite všetky zvyšky chĺpkov prilepené vnútri čistiaceho zásobníka. •• Rohy a nerovné časti čistiaceho zásobníka vyčistite vatovou tyčinkou navhlčenou vo vode.

►►Samočistiaca nabíjačka Problém

Činnosť Ak ste holiaci strojček nečistili dlhšie než 2 týždne, najprv odrezky chĺpkov očistite pomocou čistiacej kefky. (Pozrite stranu 323.)

Čepeľ nebola dôkladne umytá.

Indikátor stavu svieti.

Vodu ani detergent nepridávajte, len pri výmene kvapaliny na čistenie. V opačnom prípade sa môže funkcia čistenia zhoršiť. (Pozrite stranu 321.) Po vyčistení môžu na ráme fólie zostať oleju podobné kvapky. Ide o mazaciu zložku kvapaliny na čistenie a nepredstavuje to problém. Môžete ich utrieť mäkkou tkaninou. Pozrite stranu 329.

Činnosť Skontrolujte, či je adaptér na striedavý prúd je pripojený k samočistiacej nabíjačke a či je nabíjačka pripojená k elektrickej zásuvke. (Pozrite stranu 317.) Skontrolujte, že holiaci strojček je správne pripojený k samočistiacej nabíjačke. (Pozrite stranu 317.) Pri extrémne nízkych teplotách (asi 0 °C alebo menej) nemusia funkcie čistenia alebo sušenia fungovať. Skontrolujte, či indikátor stavu svieti. (Pozrite stranu 329.)

V zbernej tácke na kvapalinu na čistenie sa nahromadila kvapalina na čistenie.

Z vypúšťacieho otvoru zbernej tácky na kvapalinu na čistenie odstráňte všetok nahromadený odpadový materiál a pod. (Pozrite stranu 325.) Ak budete samočistiacu nabíjačku používať, keď je holiaci strojček mokrý alebo keď ja na holiacom strojčeku mydlo alebo holiaci gél, kvapalina na čistenie sa môže hromadiť v zbernej tácke na kvapalinu na čistenie.

Z jednotky na kvapalinu na čistenie vytiekla kvapalina na čistenie.

F D GB Počas aktívneho režimu nestláčajte tlačidlo na vybratie jednotky na kvapalinu na čistenie. Samočistiacu nabíjačku položte vodorovne. Ak budete samočistiacu nabíjačku používať, keď je holiaci strojček mokrý alebo keď je na holiacom strojčeku mydlo alebo holiaci gél, kvapalina na čistenie môže vytekať.

N P DK E NL I Kvapalinu na čistenie vymeňte.

S Ak zmiešate mydlovú vodu alebo mydlo na ruky s detergentom alebo ak použijete iný detergent, kvapalina na čistenie bude peniť. Samočistiacu nabíjačku používajte po dôkladnom umytí a osušení holiaceho strojčeka.

FIN Vymeňte vonkajšiu fóliu prístroja a/alebo vnútorné čepele. (Pozrite stranu 324.)

PL Kvapalina na čistenie sa spenila.

Do nabíjačky nestrkajte žiadne cudzie predmety.

CZ Počas čistenia čepele praskli alebo sa zdeformovali.

SK Holiaci strojček nemožno nabiť.

Pomocou tkaniny alebo servítky navlhčenej vo vode opatrne utrite zadné koncovky hlavnej časti a nabíjacie koncovky samočistiacej nabíjačky.

Čepele nie sú suché a sú lepkavé.

Činnosť Vzhľadom na teplotné podmienky nemusia čepele rýchlo vyschnúť. Znova spusťte režim „Sušenie/ Nabíjanie“ alebo pred holením utrite mäkkou tkaninou.

H Vydáva hlasný zvuk.

Počas čistenia: Samočistiaca nabíjačka vydáva hlasný zvuk vzhľadom na čistenie čepelí. Po čistení: Samočistiaca nabíjačka vydáva hlasný zvuku vzhľadom na odstraňovanie kvapiek vody, aby sa urýchlilo sušenie. Zvuk po čistení je iný ako zvuk počas čistenia. Hladina vody poklesla a po čistení sa odstraňujú kvapky vody z čepelí. Nepredstavuje to problém.

RO Jednotku na kvapalinu na čistenie nemožno vybrať.

Činnosť Samočistiacu nabíjačku položte na tvrdý a rovný povrch. Keď je samočistiaca nabíjačka zdvihnutá alebo je na mäkkom povrchu, ako je koberec, páčka na odblokovanie nezapadne správne do nabíjačky. V takom prípade nemožno jednotku na kvapalinu na čistenie vybrať.

Činnosť Možno to zlepšiť vyčistením po každom holení.

Odseknuté chĺpky lietajú všade naokolo.

Naneste olej. (Pozrite stranu 323.)

Hlavný vypínač sa nedá stlačiť.

Možno to zlepšiť vyčistením po každom holení.

Vnútorné čepele čistite pomocou kefky. Po čistení vodou naneste olej a nechajte dôkladne vyschnúť.

Vonkajšia fólia prístroja je horúca.

Nedosahujete také dobré oholenie ako predtým.

V prípade poškodenia alebo zdeformovania vonkajšiu fóliu prístroja vymeňte. (Pozrite stranu 324.)

Snímač holenia nemusí reagovať, ak je zostávajúci výkon batérie nízky. Ak k tomu dôjde, holiaci strojček nabite.

Hlavný vypínač odblokujte. Keď sa počet použití na jedno nabitie začne znižovať, životnosť batérie je takmer na konci. Naneste olej. Skontrolujte správnosť namontovania čepelí.

Holiaci strojček vydáva vysoký zvuk kvôli lineárnemu motorovému pohonu. Nepredstavuje to problém. Vonkajšiu fóliu prístroja očistite kefkou.

Vymeňte vonkajšiu fóliu prístroja a/alebo vnútorné čepele. Očakávaná životnosť vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí: Vonkajšia fólia prístroja: Približne 1 rok Vnútorné čepele: Približne 2 roky Naneste olej.

Naneste olej. Prevádzkový čas je aj po nabití krátky.

Činnosť Možno to zlepšiť vyčistením po každom holení.

Snímač holenia nereaguje.

Snímač holenia nemusí v závislosti od hrúbky chĺpkov reagovať a zvuk pohonu sa nemusí zmeniť. Nejde o nič neštandardné. Snímač holenia nemusí v závislosti od hrúbky chĺpkov alebo typu holiaceho gélu či holiacej peny reagovať, ale to je normálne. Naneste olej. Snímač holenia nemusí reagovať, ak na čepeliach nie je dostatok oleja.

Životnosť batérie je takmer na konci. Zvuk pohonu sa počas holenia mení.

Kým indikátor snímača holenia svieti, snímač holenia je v prevádzke. Zvuk sa mení v závislosti od hrúbky chĺpkov.

Jednotka na kvapalinu na čistenie nie je správne pripojená.

Namontujte jednotku na kvapalinu na čistenie správne.

Samočistiaca nabíjačka je naklonená.

Samočistiacu nabíjačku položte na vodorovný povrch.

Používanie samočistiacej nabíjačky mimo rozsahu odporúčaných teplôt na používanie.

►►Keď blikajú všetky indikátory samočistiacej nabíjačky

FIN Po vykonaní hore uvedenej činnosti stlačte tlačidlo Select a vyberte režim. Problém

DK E NL Je čas na výmenu kvapaliny na čistenie.

Do jednotky na kvapalinu na čistenie nalejte novú vodu a detergent.

CZ Odporúčaná teplota okolia pre prevádzku je 5 – 35 °C. Holiaci strojček môže mimo rozsahu odporúčaných teplôt okolia prestať fungovať.

►►Keď indikátor stavu svieti

Činnosť Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

SK Holiaci strojček prestal fungovať.

Pomocou tkaniny alebo servítky navlhčenej vo vode opatrne utrite zadné koncovky hlavnej časti a nabíjacie koncovky samočistiacej nabíjačky.

Dôjde k vypnutiu napájania.

Činnosť Počas používania v režime snímača holenia stlačte dvakrát hlavný vypínač.

H Holiaci strojček nemožno pomocou samočistiacej nabíjačky nabíjať.

Vymeňte vonkajšiu fóliu prístroja a/alebo vnútorné čepele. Očakávaná životnosť vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí: Vonkajšia fólia prístroja: Približne 1 rok Vnútorné čepele: Približne 2 roky

RO Snímač holenia reaguje, aj ak sa holiaci strojček nedotýka pokožky.

Činnosť Z holiaceho strojčeka odstráňte odrezky chĺpkov z brady. Keď je holiaci strojček nadmerne znečistený, demontujte rám fólie a umyte ho vodou. (Pozrite stranu 323.)

Servis Kontakt Pokiaľ dôjde k poškodeniu holiaceho strojčeka, k poškodeniu kábla alebo pokiaľ potrebujete iné informácie, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.net alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (kontaktné adresy nájdete na letáku o celoeurópskej záruke).

Náhradné diely Náhradné diely kúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku. Náhradné diely pre ES‑LV95

Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele

Vonkajšia fólia prístroja

Životnosť batérie Životnosť batérie je 3 roky v prípade nabíjania raz za dva týždne. Batéria v tomto holiacom strojčeku nie je koncipovaná tak, aby si ju vymieňal spotrebiteľ sám. Batériu nechajte vymeniť v autorizovanom servise.

Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu Tento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne určenom mieste, ak také vo vašej krajine existuje.

Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odovzdajte prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a. [Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie] Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.

Akustický hluk vo vzduchu

V režime holenia: 63 (dB (A) pri 1 pW) V režime zastrihávania: 64 (dB (A) pri 1 pW)

DK E Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.

P Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom mieste, ak také existuje. Tento obrázok sa môže používať len pri likvidácii holiaceho strojčeka a nesmie sa používať na jeho opravu. Ak holiaci strojček svojpomocne rozoberiete, nebude viac vodovzdorný, čo môže spôsobiť poruchu. •• Vyberte holiaci strojček z adaptéra na striedavý prúd. •• Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom nechajte bežať, kým sa batéria celkom nevybije. •• Podľa obrázka vykonajte kroky 1 až 4 a batériu vyberte. •• Neskratujte akumulátor.

Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batérie