K3 FULL CONTROL - Vysokotlakový čistič KARCHER - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma K3 FULL CONTROL KARCHER vo formáte PDF.

📄 166 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice KARCHER K3 FULL CONTROL - page 117
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : KARCHER

Model : K3 FULL CONTROL

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K3 FULL CONTROL - KARCHER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K3 FULL CONTROL značky KARCHER.

NÁVOD NA OBSLUHU K3 FULL CONTROL KARCHER

Head of Approbation RO – 10 Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja. Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykonávať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečistenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy. Odber vody z verejného zavlažovania nie je v niektorých krajinách dovolené. Obsah Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhradné diely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhlásenie o zhode s normami EÚ . . . . . . . . SK 5 SK 5 SK 5 SK 5 SK 6 SK 6 SK 7 SK 7 SK 8 SK 8 SK 9 SK 9 SK 9 SK 10 SK 10 SK 10 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na používanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. Rozsah dodávky Obsah dodávky prístroja je zobrazený na obale. Pri vybalení skontrolujte kompletnosť obsahu. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu. Dodatočne sa vyžaduje Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím tohto prístroja si bezpodmienečne prečítajte priložené "Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čističe". Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam. POZOR pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vecným škodám. Bezpečnostné prvky

UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti. Vypínač prístroja Tkaninou vystužená vodná hadica s bežnou obchodnou spojkou. – Priemer najmenej 1/2" (13 mm) – Dĺžka najmenej 7,5 m Používanie výrobku v súlade s jeho určením Tento vysokotlakový čistič sa môže používať iba v súkromných domácnostiach. – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vysokotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pridaním čistiacich prostriedkov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistiacimi prostriedkami schválenými spoločnosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistiacim prostriedkom. Ochrana životného prostredia Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvidujte podľa ekologických zásad. Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Staré prístroje a tiež batérie a akumulátory sa musia ekologicky zlikvidovať. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke zariadenia. Zablokovanie vysokotlakovej pištole Zaistenie zablokuje páku vysokotlakovej pištole a zabraňuje neúmyselnému spusteniu prístroja. Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného pracovného tlaku. Pri uvoľnení páčky vysokotlakovej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Ochranný spínač motora Pri vysokom prúde sa vypne ochranný vypínač motora zariadenia. SK – 5

Montáž Symboly na prístroji Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Popis prístroja V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 1 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 2 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 3 Vysokotlaková hadica 4 Hadicový rozvod 5 Uloženie pre oceľové rúrky 6 Uskladnenie / Parkovacia poloha vysokotlakovej pištole 7 Prípojka pre čistiaci prostriedok Plug 'n' Clean 8 Rukoväť 9 Prenosný držiak, vysúvacia 10 Držiak hadice 11 Vysokotlaková prípojka 12 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 13 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 14 Priestor pre príslušenstvo 15 Hák na upevnenie siete 16 Sieť pre priehradku s príslušenstvom 17 Prepravné koliesko 18 Pätka s transportnou rukoväťou 19 Vysokotlaková pištoľ Full Control 20 Priečinok na batérie 21 LED indikátor tlaku MIX / 1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD 22 Zablokovanie priehradky na batérie 23 Zablokovanie vysokotlakovej pištole 24 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej hadice od vysokotlakovej pištole. 25 Full Control rozstrekovacia rúrka frézy na nečistoty Pri silnom znečistení Tlakový stupeň: HARD 26 Full Control rozstrekovacia rúrka Vario Power Na najčastejšie čistiace práce Tlakové stupne: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce voľne priložené k zariadeniu. Potrebné sú dodávané skrutky a krížový skrutkovač PH

Namontujte pätku Obrázok Nasuňte pätku. Priložené hmoždinky zasuňte do otvorov až po doraz. Zabezpečte pätku priloženými skrutkami. Namontujte uloženie pre oceľové rúrky Obrázok Zaveste uloženie pre oceľové rúrky. Zabezpečte uloženie pre oceľové rúrky dvomi skrutkami. Montáž prenosnej rukoväte Obrázok Nasuňte držiak pre prepravu. Zabezpečte držiak pre prepravu dvomi skrutkami. Namontujte sieť na priehradku s príslušenstvom Obrázok Sieť zaveste na hák zobrazený na obrázku. Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prípojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie.

  • Voliteľné príslušenstvo 27 Fľaša s čistiacim prostriedkom Plug 'n' Clean s uzatváracím krytom ** nie je obsahom dodávky 28 Hadica pre prívod vody Špeciálne príslušenstvo Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti použitia zariadenia. Bližšie informácie vám poskytne predajca zariadení značky KÄRCHER.

SK – 6 Uvedenie do prevádzky Prevádzka Prístroj postavte na rovnú plochu. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Napájanie vodou Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). Napájanie vodou z vodovodu Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. POZOR Hadicové spojky z kovu s Aquastop môžu spôsobiť poškodenie čerpadla! Používajte hadicovú spojku z plastu alebo mosadznú hadicovú spojku firmy KÄRCHER. Obrázok Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prípojku zariadenia. Nasuňte prívodnú hadicu vody na spojku na prípojke vody. Pripojte hadicu k napájaniu vodou. Úplne otvorte vodovodný kohút. Nasávanie vody z otvorených nádrží Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄRCHER so spätným ventilom (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 2 643100) vhodné na odsávanie povrchovej vody napr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybníkov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v technických údajoch). Upozornenie: Pri sacej prevádzke nie je potrebná spojka pre vodnú prípojku. Naplňte nasávaciu hadicu vodou. Na prípojku vody naskrutkujte vysávaciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj vody (napríklad zásobník dažďovej vody). Pred prevádzkou odvzdušnite nasledovne prístroj: Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole. Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne prístroj. Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty), kým nezačne unikať voda bez bubliniek z vysokotlakovej pištole. Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole. POZOR Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. Prevádzka s vysokým tlakom 몇 UPOZORNENIE Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdialenosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili poškodeniu. POZOR Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia. Zvoľte vhodnú rozstrekovaciu rúrku na čistenie. Obrázok Na vysokotlakovú pištoľ nasaďte rozstrekovaciu rúrku a upevnite otočením o 90°. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole. Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne prístroj. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme zachovaný. Full Control rozstrekovacia rúrka Vario Power Otáčajte rozstrekovaciu rúrku, kým sa na indikátore tlaku vysokotlakovej pištole nerozsvieti LED potrebného tlakového stupňa. Full Control systém Indikátor tlaku na vysokotlakovej pištoli zobrazuje počas prevádzky s rozstrekovacou rúrkou Full Control aktuálne nastavený tlakový stupeň. Upozornenie: Indikátor tlaku nie je počas prevádzky s T-Racer a iným príslušenstvom funkčný. Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre HARD kamenné terasy z dlaždíc alebo vymývaného betónu, asfalt, kovové povrchy, záhradné príslušenstvo (fúrik, rýľ a pod.) MEDIUM osobné vozidlá / motocykle, tehlové povrchy, steny s omietkou, plastový nábytok SOFT drevené povrchy, bicykle, pieskovcové povrchy, ratanový nábytok MIX Prevádzka s čistiacim prostriedkom POZOR Citlivosť materiálov sa môže podľa veku a stavu výrazne odlišovať. Uvedené odporúčania sú nezáväzné. SK – 7

Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim prostriedkom Plug 'n' Clean. Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať iba pri nízkom tlaku. NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpektovať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich prostriedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Odstráňte kryt z fľaše na čistiaci prostriedok Plug 'n' Clean. Obrázok Voliteľné príslušenstvo Zatlačte fľašu s čistiacim prostriedkom otvorom smerom dole do prípojky čistiaceho prostriedku Plug 'n' Clean. Použite rozstrekovaciu rúrku Vario Power. Otáčajte rozstrekovacou rúrkou v smere „MIX“, kým sa na indikátore tlaku vysokotlakovej pištole nerozsvieti LED „MIX“. Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody. Odporúčaný spôsob čistenia Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody. Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami Fľašu Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok vyberte z miesta uloženia a uzavrite pomocou krytu. Postavte fľašu s čistiacim prostriedkom na uskladnenie krytom hore do odkladacieho priestoru. Prerušenie prevádzky Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole. Obrázok Postavte vysokotlakovú pištoľ s rozstrekovacou rúrkou do parkovacej polohy. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“. Ukončenie prevádzky Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 몇 UPOZORNENIE Vysokotlakovú hadicu odpojte len od vysokotlakovcej pištole alebo prístroja, ak nie je v systéme žiadny tlak. Vodovodný kohút uzavrite. Stlačte páčku vysokotlakovej pištole, aby sa odstránil ešte existujúci tlak v systéme. Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole. POZOR Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej hadice môže po ukončení prevádzky z prípojok vytekať horúca voda. Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.

몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Ručná preprava Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenosný držiak. Vytiahnite transportnú rukoväť, táto hlasno zaklapne. Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. Preprava vo vozidlách Pre prepravou poležiačky: Fľašu Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok vyberte z miesta uloženia a uzavrite pomocou krytu. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu. Uskladnenie 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Uskladnenie prístroja Prístroj postavte na rovnú plochu. Rozstrekovaciu rúrku odpojte od vysokotlakovej pištole. Stlačte oddeľovacie tlačidlo na vysokotlakovej pištoli a vytiahnite vysokotlakovú hadicu z vysokotlakovej pištole. Vysokotlakovú pištoľ zasuňte do úložného priestoru pre vysokotlakovú pištoľ. Obe rozstrekovacie rúrky zasuňte do úložného priestoru pre rozstrekovaciu rúrku. – Fréza na nečistotu rozstrekovacia rúrka: Hubica smerom dole. – Vario Power rozstrekovacia rúrka: Hubica smerom hore. Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaveste ju cez jej držiak hadice. Odložte odložte rozvod sieťovej prípojky do priehradky na príslušenstvo. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zohľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie. Ochrana proti zamrznutiu POZOR Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdnené, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom. Aby ste zabránili vzniku škôd: Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. Rozstrekovaciu rúrku odpojte od vysokotlakovej pištole. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Zatlačte páčku vysokotlakovej pištole, kým neprestane unikať voda (cca 1 min). Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Zariadenie s kompletným príslušenstvom uschovajte na mieste chránenom pred mrazom. SK – 8 Starostlivosť a údržba Zariadenie nebeží, motor zavíja NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo pri použití predlžovacieho kábla. Pri zapnutí najprv sltačte páku vysokotlakovej pištole, potom prepnite vypínač prístroja do polohy „I/ ON“. Vyčistenie sitka v prívode vody Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke. Odstráňte spojku vodnej prípojky. POZOR Sitko sa nesmie poškodiť. Obrázok Vytiahnite sitko plochými kliešťami. Vyčistite sitko pod tečúcou vodou. Nasaďte sitko späť do vodnej prípojky. Výmena batérií vysokotlakovej pištole Batérie sú vybité, keď sa na displeji vysokotlakovej pištole nič nezobrazuje. Sú potrebné dve batérie alebo akumulátory s veľkosťou AAA. Obrázok Stlačte uzatváraciu zarážku. Otvorte priehradku na batérie. Vyberte batérie. Vložte nové batérie a dávajte pritom pozor na správnu polaritu. Uzavrite priehradku na batérie. Použité batérie zlikvidujte podľa platných predpisov. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaný zákaznícky servis. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrániť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizovanú servisnú službu. Spotrebič sa nezapína Skontrolujte nastavenie trysky. Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné prepravované množstvo. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou. Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy (max. 2 minúty), kým na pištoli nevyteká voda bez bublín. Zariadenie vypnite a opäť pripojte trysku. Silné výkyvy tlaku Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Zariadenie netesní Malá netesnosť prístroja je technicky podmienená. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú servisnú službu. Čistiaci prostriedok sa nenasáva Použite rozstrekovaciu rúrku Vario Power. Trysku otočte do polohy „Mix“. Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok správne dosadá snerom dole v prípojke na čistiaci prostriedok. Žiadne zobrazovanie tlaku na vysokotlakovej pištoli Kontrola/výmena batérií Náhradné diely Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na konci tohto prevádzkového návodu. Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne prístroj. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku súhlasí s napätím napájacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poškodený. Motor je preťažený, aktivoval sa ochranný spínač motora. – Zariadenie vypnite „0/VYP“. – Nechajte prístroj vychladnúť jednu hodinu. – Zapnite prístroj a uveďte ho do činnosti. Ak sa porucha vyskytne znovu, nechajte prístroj skontrolovať servisnou službou pre zákazníkov. SK – 9

Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Technické údaje Elektrická prípojka Napätie Pripojovací výkon Stupeň ochrany Krytie Sieťový istič (pomalý) 230 V 1~50 Hz 1,8 kW IP X5 10 A Vodovodná prípojka Prívodný tlak (max.) 1,2 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) Maximálna výška nasávania 9 l/min 0,5 m Údaje o výkone Prevádzkový tlak 11 MPa Max. prípustný tlak 13 MPa Dopravované množstvo, voda 6,3 l/min Maximálne dopravované množstvo 7,0 l/min Dopravované množstvo, čistiaci prostriedok 0,3 l/min Spätná nárazová sila vysokotlakovej pištole 13 N Rozmery a hmotnosť Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.324-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2000/14/ES 2004/108/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) Nameraná: Zaručovaná: Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. CEO Head of Approbation Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Šírka 305 mm Výška 584 mm Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Hmotnosť, s príslušenstvom pripravené na prevádzku 12,8 kg Winnenden, 2015/10/01 Dĺžka 411 mm Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Nebezpečnosť K 3,2 m/s2 0,8 m/s2 Hlučnosť LpA Nebezpečnosť KpA 75 dB(A) 3 dB(A) Hlučnosť LWA + nebezpečnosť KWA 90 dB(A) Technické zmeny vyhradené.