ALH 2500 - Generátor ATIKA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ALH 2500 ATIKA vo formáte PDF.

📄 91 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice ATIKA ALH 2500 - page 79

Otázky používateľov k ALH 2500 ATIKA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ALH 2500 - ATIKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ALH 2500 značky ATIKA.

NÁVOD NA OBSLUHU ALH 2500 ATIKA

1 castečné smontovany prístroj
1 stojanová noha levá

Tento prístroj nesmiete spustit' predtym doz
ražPokým si neprecitate tento navod k obsoleh,
'lodržovat' vsetky v nom uvedené upozornenia
zezmontujete pod'á navodu.

Návod si dobre odložte pre použitie v budúcnosti.

Obsah

Montáž77
Prehlásenie o zhode – ES78
Symboly: prístroi, námod na obsluhu78
Prevádkové Časy78
Obsah dodávky78
Použitie na stanovený účel79
Zvyškové riziká79
Bezpečnostné tokyny79
Uvedenie do prevádžky80
Práça so záhradným dṛtičom81
Nastavenie protinoža82
Ádržba a Čistenie83
Technické udaje83
Možné poruchy84
Záruka84
Náhradné diely85

Prehlásenie o zhode - ES

podla smernice 98/37 EG

ATIKA GmbH & Co. KG

na ktoré sa toto prehlasenie vztahuje, zodpovedá beznym základným poziadavkám bezpečnosti prace a ochrany zdravia podla smernic 98/37/EG, ak o poziadavkám inych beznych smernic

2004/108/EG, 73/23/EWG, 2000/14/EG

Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EG - Priloha V

Namerana hladina hluk LwA 91 dB (A)

Zaručena hladina hluku LwA 92 dB (A)

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 1

Ahlen, 20.08.2007

Pred spustenim
do prevádžky si
precítat' námod
k obsoleh
a bezpečnostné
upozornenia,
a dovžovat' ich.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 2

Nebezpečenstvo
vyplývajúce z
vymrstenych
častí pri
zapnutom motore
- nezúčastnéne
osoby, domáce

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 3

Pozor pred rotujuciimi nožmi. Ruky a nohy nevkladajte do otvorov, ak je stroj zapnutý.

a užitkové zvierata sa nésmú
zdržiaváť v nebezpečnom
priestore.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 4

Noste ochranu očí a sluchu.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 5

Noste ochranné rukavice.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 6

Chrante predvlhkostou.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 7

Elektrické pristroje nepatria do domového odpadu. Pre pristroje, prislušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá nezatăžujeŽivotné prostredie.

Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpećná situácia. Nerešpektovanie tohtoPokynu moze mat' za následok zranenia alebo hmotné skody.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 8

Doležite upozornenia k správnemu zaobchodzaniu.
Nedodržanie tychto upozorneni moze spôsobil' poruchy.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 9

Upozornenia pre uživateša. Tieto upozornenia Vám pomóžu vyuzit' optimálne vsetky funkcie.

ATIKA ALH 2500 - Prehlásenie o zhode - ES - 10

Pred uvedenim náradia do prevádžky dbajte prosim na stavno-právne (regionálne) predpisy pre ochranu proti hluku.

Obsah dodávky

Vyhrady oznámte okamžite obchodnikovi, podávatělovi príp.
vyrobcivi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.

Použitie na stanovený účel

Za použitie na stanovený učel sa považuje drvenie

  • konárov kaźdeho druhu do maximalneho priemeru (v závislosti od druhu dreva a jeho Čerstvosti)
  • zvädnuteho, vlhého, niedskladovaného záhradného opadu striedavo s konármi

Drvenie skla, kovu, plastovych dielov, plastovych vreciek, kamehov, latkového odpadu, korenov v põde, odpadu bez pevnej konzistencie (napr. odpadu z kuchyne) je vyslovnye vylucene.

Záhradný dtric je vhodný iba pre privatne použitie v záhrade okolo domu alebo v záhradke.

Za dtric pre sukromnu domovu a hobby zahradu sa povazuju také pristroje, ktoré nie su nasadzované vo verejnych zariadeniach, parkoch, sportoviskach ani v polnohospodárstve a lesohospodárstve.

K použitiu na stanovený učel patri aj dodržiavanie vyrobcom predpísanych podmienok pre prevádzku, udřžbu a opravy a dodržiavanie bezpečnostnéch predpisov uvedeněv v námode.

Kazde d'alsie iné pouzitie platí ako pouzitie, ktoré nie je v sulade so stanoveným učelom. Za škody kazdeho druhu, ktoré z toho vyplynú, vyrobca neruci. Riziko nesie sám užívatě.

Svojvolné zmeny na zahradnom drtiču vylucuju ručenie vyrobcu za chby každého druhu, ktoré z toho vyplynú.

Nastroj mozu pripravovat, používat a vykonávat' na šom udžbrbu iba osoby, ktoré sú s nim oboznámene a poučné o nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho používania. Opravárske práce smieme prevádžat' len my, przyp. nami menované servisné miesta.

Zvyskové riziká

I pri použiti prístroja zodpovedajuc jeho určeniu, mozu i pri doržani zvyklych bezpečnostnych predpisov vznikat zvyskové rizika na záklude určitej konstrukcie prístroja, vztahujucej sa na jeho použitie.

Zvyškové rizíka sa dajú znížit na minimum, ak sa budú celkove dodržovat „Bezpečnostné upozornenia“ a „Použitie zodpovedajúce učelu“, ak i námod k oblsuhe prístroja.

Ohladuplnost' a opatnost' zniizuju riziko urazu osob a poskodeni.

  • Nebezpečie zranenia prstov a ruk, ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete az na rezacie zariadenie.

  • Nebezpečie zranenia prstov a ruk pri montáži a Čistení rezaceho zariadenia.
    Zranenia v oblasti lievika vymrstenym drvenym materialom.

  • Ohrozenie el. prudom z elektrického prípojného vedenia, ktoré nezodpovedá predpisom.
  • Kontakt s Častami pod elektrickým prudom pri otvorenych elektrických suciastkach.
  • Poškodenie sluchu pri dlhsie trvajucich pracach bez ochrany sluchu.

Pred spustením tohto vyrobku do prevádžky si prečitajte a doržujte nasledujúce upozornenia a predpisy predchádzania pracovnám urazom Vasho zvázu povolani popr. platné bezpečnostné predpisy Vasej krajiny, aby ste sa vyvarovali sám a i iných pred možnými zraneniami.

Opravy bezpečnostného vypnutia smie prevádža' iba vyrobca popr. nim menované firmy.

  • Spoznajte prístroi pred použitim na základe námodu k obsluhe.
  • Nepoužívajte prístroj pre učely, pre ktoré nebol určeny (vid „Použitie na stanovený učel“ a „Práca so záhradným dṛtičom”).
  • Postarajte sa o bezpečné odstup a udržujte vždy rovnováhu. Nepredklažajte sa. Pri vhadzovaní vecí na rezanie stojte na rovnavej šrovjn so strojom.
  • Bud'te pozorní. Davajte pozor na to, co robite. K préci pristupujte s Rozumom. Pristroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používani prístroja moze viest' k váznym poraneniam.
  • Pri práci noste ochrannes okuliare, pracovné rukavice a ochranu sluchu.
    Noste vchodné pracovné oblečenie:

  • Ziadne široké oblečenie

  • nekizajucu obuv

  • Obsluha pristroja je v jeho pracovnej oblasti zodpovedná VOci tretím osobám.
    Deti a mladež do 16 rokov nesmú obsluhovat' stroj.
    Deti sa nesmú zdržovat'v blízkosti prístroja.

  • Ak sa v blízkosti stroja nachádzaju nezúčastné osoby, stoj nezapínajte. pravá poloha:
    Nastroj nikdy nenechavajte bez dozoru
  • Udržujte svoje pracovné prostredie v poriadku! Neporiadokmöze sposobit'urazy.
    Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachadzali vedla pristroja, alebo za pristrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
  • Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
  • Nepriblizujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru.

  • Nepreţăžujte pristroj! Stroj pracuje lepsie a bezpečnejsie v udanej vykonovej oblasti.

  • Prístoj prevadzkujte len s kompletnymi a správné nasadenymi ochrannymi pomóckami a nic, co by mohlo ovplyvit bezpečnost prístroja, na nom nemehte.

  • Počet otáčok motora nemeře, nakol'ko tento počet regulje maximálnu bezpečné pracovné rychlost a chrani motor a větky otáčajúce sa diely pred škodami vyplývajúcimi z nadmernej rychlosti.

  • Neprevádkujte prístroj bez lievika k plneniu.

  • Nemeinte pristroj resp. diely pristroja.

Zavrite pristroj pred zapnutim motora.

  • Prístroj nepostrekujte vodou. (zdroj nebezpečenstva elektrický prúd).

Berte do uvahy vplyvy okolia:

  • Pristroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredi.
  • Nenechajte pristroj stav'v daždi, alebo nepracujte v daždi.
  • Pracujte len pri dostatočnej viditelnosti, Postarajte sa o要做rc osvetlenie.

  • Aby sa vylucilo nebezpečie zranenia prstov, pridržat pri montážnych ačistiacich pracach rezacie zariadenie a nosit ochranné rukavice.

Pri upchatí vo vkladacej a vyhadzovacej Časti stroja vypnite motor a vytihnite siečovú zástrčku, kým odstránite zvyšky materiálu z vkladacej lebo vyhadzovacej Časti.

Pred d'alśm použitím stroja musia byt' ochranné priřavky skontrované, cisu schopné bezchymbnej a správnéj funkcie podla predpisov.
- Preverte, Čo pohyblé Časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, alebo Či nie su poskodené. Vsetky konstrukné diely musia byt správné jabudované a vsetky podmienky bezpečnej a bezporuchovej prevadzky musia byt zabezpečné.
- Poškodené ochrannes zariadenia a konstrukné diely musia byt' odborne opravené alebo vymenene odbornou dielnou, ak nie je inak udané v navode k obsluhe.
- Poškodené alebo nečitatelné bezpečnostné nálepytroba nahradit novymi.

  • Uchovávajte nepouživané pristroje na suchom uzamknutom miesto mimo dosahu detí.

Prevedenie prípojného vedenia podla IEC 60245 (H 07 RN-F) s prierezom Žil majmenej

1,5 mm² pri dlzke kábla do 25 m
2,5 mm² pri dlžke kábla nad 25 m

Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajuPokles napatia.Motor nedosiahne maximány vykon, funkcia stroja je zredukovaná.

Zástréčky a spojovacie zásuvky na przypojnych vedeniach musia byt' z gummy, mäkkého PVC alebo inych termoplastovych materialov o rovnakej mechanickej pevnosti alebo musia byt takýmtó materialom potiahnute.
- Zăstréné zariadenie prípojného vedenia musi byt chrānéné proti stiekajúcej vode.
- Pri kladení prípojného vedenia dba' na to, aby neprekážalo, nebolo stlačené, nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhék.
Pri použití káblóveho bubna kabel uplne odviñe.
Kabel nepoužívajte na učely, pre ktoré nie je určeny. Chrănte kabel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami. Nepoužívajte kabel na vytiahnutie zástrěky zo zásuvky.
- Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a vyměnte ich, ak sú poškodené.
Nepoužívajte ziadne poškodené prípojné vedenia.
Vonku používajte len pre toto použitie povolné a zodpovedajúco označné predlžovacie káble.
- Nepoužívat' ziadne provizörne elektrické pripojenia.
- Ochranné zariadenia nikdy nepremost'ovat' alebo vyrad'ovat' z prevádžky.
- Prístroj pripojte gezprudovy ochranny spinač (30 mA).

Elektrickú prípojku popr. opravy na elektrickych dieloch stroja smie prevalzata iba koncesionované elektrár, alebo niedtoré naše sluzby zákaznikom. Musia sa dodržovátmieste predpisy, obzvlást predpisy týkajúce sa ochrannych opatrení.
Opravy na inych dieloch stroja nechat previestyrobcom popr. jeho sluzbami zakaznikom.
Použivajte len originalne nahradné diely Použitim inych nahradnych dielov mozu vzniknú' pre užívetěa urazy. Za škody, ktoré z toho vyplynu, vyrobca neruci..

Uvedenie do prevádzky

Presvedcite sa, ci je pristroj kompletne zmontovany podla predpisov.
- Postavte zahradny drtic k pouzitiu na vodorovnú a pevnú podložku (nebezpečie prevratónia).
- Nepostavte pristroj na dlazdenuy podklad, alebo podklad zo strku.
- Prístroj používajte len vonku. Dodržiavajte odstup (najmenej 2 m) od steny alebo iného stabilného predmetu.
- Skontrolujte pred kazdym pouzitim:

  • prípojné vedenia na vadné miesta (trhliny, rezy a pod.)

! nepoužite Žiadne vadné vedenie

  • prístroj na eventuálne poskodenie (vid BezpečnostnéPokyny)
  • āsú vsetky skrutky pavne dotiahnute

Pripojenie na siet

  • Porovnajte napatie uvedené na typovom štīku prístrojas napāṭim siete a zapojte prístroj na predpisom zodpovedajúcu zástrěku.
  • Použite predlžovací kabel s dostatočným prierezom

Zabzepečenie siete

ŠvajčiarskoUK
2200 W16 A pomalé10 A pomalé13 A pomalé
2300 W16 A pomalé10 A pomalé13 A pomalé
2400 W16 A pomalé13 A pomalé
2500 W16 A pomalé13 A pomalé

Zapínač/vypínač

Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spínač ani zapnú't, ani vypnú't. Poškodené spínače musia byt' okamžite servisom opravené alebo vymenene za nové.

ATIKA ALH 2500 - Zapínač/vypínač - 1

Zapnutie

Pri vypadku elektrickej energia sa pristroj automaticky vypne (spinač nulového napătia). K znovuzapnutiu znovu stlačit' zelený gombík.

Ochrana motora

Motor je vybaveny ochrannym spinačom a vypne sa pri pretăzeni samostatne. Motor sa da po faze ochladenia (cca 5 min.) znovu zapnut'. K znovuzapnutiu

  1. stlačte gombík spátného prestavenia (ochrana motora)
  2. stlačte zeleny gombík (1)

Prepinač smeru otáčania

Prepinač smeru otáčania stláčajte iba ak jeDRVIC vypnuty.

Poloha

ATIKA ALH 2500 - Poloha - 1

Material je rezacim valcom vt'ahovany a dveny.

Poloha

ATIKA ALH 2500 - Poloha - 1

  • Velké predmety alebo kusy dreva sa po viacnásobnom spusteni v smere rezania ako aj v smere pre uvolnovanie uvolnia.
  • Na odstránenie zablokovanych predmetov z násypky použite upchávadlo alebo hák.

Nemusi sa očakávat Žiadné poruchy, ak sa dodrzia v tabl'ke uvedené maximálne impedancie siete.

Príkon P1(W)Sietová impedancia Zmax(Ω)
22000,21
23000,21
24000,21
25000,21

Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachadzali vedla pristroja, alebo za pristrojom. Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
- Dlhsí material, ktorý z pristroja vyčnieva, by sa mohol pri vtahovani nožmi vymrstit! Dodržiavajte bezpečnostné vzdialenost'!
- Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru.
- Nepriblizujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru.
Ruky, iné Časti tela a odevu nedávajte do plniacej rúry, vyhadzovacieho kanálu alebo do blízkosti inych pohyblivych dielov.
- Pred zapnutím prístroja skontrolujte, Či sa nenachádzajú zbytky drveného materiaílu v lieviku plenia stroja.
Stroj nenahynajte pri zapnutom motore.

Pri vkladani dbajte na to, aby sa nedostali ziadne kovove casti, kamene, f'ase, alebo iné nespracovatel'né predmety do lievika plmenia.

Ak sa dostanú budzie predmety do lievika plenia, alebo pristroj začne vydávat' nezyvklé zvuky, alebo začne vibrovat, pristroj okamžite vypnú't a nechat ho zastavit. Vytahnut zástrčku zo zásuvky a previest nasledujúce body:

  • kontrola poškodenia
    vymente alebo opravte poskodené diely
    skontrolujte prístroj a pavne dotiahnite povolené diely

Prístroi nesmiete opravovat', ak k tomu nie ste oprávnény (vid' Bezpečnostné poukyny).

ATIKA ALH 2500 - Poloha - 2

Čo smiem drvit?

Áno:

  • organické opdady z domácností a záhrad, napr. ostrihané konáre krikov a stromov, zvädnute kvety, kuchynský oppad

Nie:

  • sklo, kovove Časti, umelé hmoty, igelitové tašky, kamene, textilie, korene so zemou, Jedlá, zbytky rýb a māsa.

ATIKA ALH 2500 - Nie: - 1

  • tento material na drvenie vyschnutim ve'mi stvrdone, maximalna pripustná hrubka vetiev sa tym znižuje.

Pri silne spletenych vetvach odstrante bočné vyhonky.

ATIKA ALH 2500 - Nie: - 2

Spracovanie silne vodnatych odpadov zo záhrady popr.
z kuchyne, ktoré majú tendenciu sa zlepit'
- tieto sekat' striedavo s drevnatym materialom, aby sa predisi slo upchatiu pristroja.
Narezan'y material by v okoli vyhadzovacieho kanalu nemal tvorit vysoke stohy, co by malo za nasledok, ze drveny material sposobí zapchatie vyhadzovacieho kanalu. V toto pripade by mohlo dojst k tomu, ze sa narezan'y material vrati naspat' cez plniaci otvor.
Ak je pristroj zapchaty, vycistite plniaci otvor a vyhadzovacíkanál. Za tymto ucelom majrv vypnite motor a vytiahnite sie'tovy spinač.
Dbajte na to, aby sa dodrzal pre Váš prístroj predpisány maximálny spracovatelný priemer vetiev (vid' stranu 83). V závislosti od druhu a surovosti dreva sa moze maximálny priemer konárá, ktory je potrebné spracovat', zmenšit'.
Rezacie zariadenie vt'ahuje material na drvenie viac menej samostatne.
Prepnutie smeru otacok:

Pri náhlom blokovani prístroja sa dá prepnut' smer otáčania rezaceho valca a takým spôsobom posunutrezány material smerom naspat'.

  • Pristroj vypnut'
  • Vyčkat zastavenie rezaceho valca
  • Prístroj znovu zapnú t' a vložit' lahsie spracovatelny material k rezaniu.

Pri pret'ăzeni pristroja sa pristroj automaticky vypne isticom motora

  • zapnite drtič znovu po cca 5 minutach
  • ak sa prístroj nedá zapnú' po tejto Čakacej dobe, pozrite sa pod bod „Možné poruchy".

Mäkký material alebo mokré vetvy sa možu namiesto rezania trhat. Takyto problém moze spősobit' aj protinóz, ktory sa po niekol'kych použitiach opotrebuje.

Nastavenie vzdialenosti.

Zapnite pristroj.

  • vypnut' motor a vytiahnut' zástréku zo zásuvky
  • použit' ochranné rukavice, aby sa predišlo zraneniu rúk a prstov.

Rezný nastroj sa po vypnutí neastavi okamžite. Počkajte, prv nez začnete s opravou alebo údržbou, kým sa všetky Časti nezastavia.

Používajte na Čistenie Vásho náradia len teplú vlhku handričku a jemnú kefku.

  • drtič nečistit' pod tečucou vodou alebo podtlakovým Čistiacim prístrojom.
  • Namastit nastriekanim kovové plochy drtiča po každom použití biologicky odstrániteñnym olejom, aka ochranou proti korózii.
  • rezaci valec a za ním sa nachadzajúca doska rezu su diely podliehajúce opotrebovaniu, majú ale pri normalnom používaná a predpísanom nastavení dlhuŽivotnost' niedol'kych rokoch.

Technické udaje

Model2200230024002500
TypALH 2500
Motormotor na striedavý prúd 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1
Výkon motora P1 S6 - 40 %2000 W2200 W2400 W2500 W
Otáčky rezaceho valca40 min-1
Spínač sochranou proti preťaženiu, funkciou rezania a spātného chodu, akčný Člen nulového napătia
Hmotnost'26 kg
Hladina hlucnosti LPA (meraná podla smernice 2000/14/EG)87 dB (A)
Nameraná hladina hluku LWA (meraná podla smernice 2000/14/EG)91 dB (A)
Zaručená hladina hluku LWA (meraná podla smernice 2000/14/EG)92 dB (A)
max. spracovateñy priemer vetiev (plati iba pre Čerstvé odrezky)Ø max. 35 mmØ max. 40 mmØ max. 40 mmØ max. 40 mm
Ochranná triedaI
Druh ochranyIP X4
Zabezpečenie siete16 A pomalé16 A pomalé16 A pomalé16 A pomalé
Švajčiarsko10 A pomalé10 A pomalé----
UK13 A pomalé13 A pomalé13 A pomalé13 A pomalé

ATIKA ALH 2500 - Nastavenie vzdialenosti. - 1

  • prístroj vypnut'
  • vyčkajte uplného zastavenia stroja
  • vytiahnut'sietovzastrokrku
poruchamożná pričinaodstrányenie
motor sa nerozbehne- chýba sietové napātie - kábel prípojky je vadny - prístroi je preťaženy (ochr. motora)- skontrolovat poistky - nechat' skontrolovat prístroi (elektráröm) - prístroi nechajte vychladnút. Stlachte 1. gombík spätného prestavenia (ochr. motora) 2. zelené tlacidlo ①pre opătovné zapnutie.
motor vrčí, ale sa nerozbehne- rezací valec je blokovaný - kondenzátor je vadny- prístroi vypnite. Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy Prístroi zapnite, až kým sa blokovanie neodstráni. Prístroi opáť vypnite. Prestavte prepínač smeru otáčania spáť do polohy - prístroi zaslat' k oprave vyrobcovi, popr. ním menovanej firme
material k rezaniu nie je vťahovany- rezací valec beží opačnám smerom. Poloha spínača je nesprávná. - material k rezaniu visí v lieviku (Materialstau) - príliš mákky alebo mokrámaterial na rezanie - opotrebovaný rezací valec- prístroi vypnite a prestavte prepínač smeru otáčania. - prístroi vypnite. Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy Prístroi zapnite, aby sa dvený material uvolnil, príp. odstránty nečistoty. Prístroi opáť vypnite. Aby ste mohliPokračovat' v práci, prestavte prepínač smeru otáčania spáť do polohy - vsunú' pomocou vetvy a nechat' posekat' - protidosku nestavte tak, aka je to opísané v kapitole „Nastavenie protidosky", v prípadé silného opotrebenia vyměnte rezací valec.
material k rezaniu nie je Čisto prerezaný- protinož je nesprávné nastavený- nastavte protinóž
prístroi beží, zablokuje sa ale pri majmenşom zaťažení a vypne sa ističom motorakábel predlžovačky je príliš dlhy, alebo má príliš malý prierez, zástrčka sa nachadza príliš daleko od hlavnej prípojky a prierez prípojky je príliš malýPredlžovací kábel majmenej 1,5 mm², maximálne 25 m dlhy. Pri dlhşom kábl prierez majmenej 2,5 mm².

Záruka

SK Náhradné diely
Náhradné diely zistîte z výkresu.
Objednat náhradné diely:
- prameñom dodania je vyrobca
- potrebné udaje pri objednámve:
- farba prístroja (iba Častí telesa)
- náhradné diel Č. / označenie
- Želaný počet kusov
- model
- typprimer: Červená, 380032/kryt telesa, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500
DGBFCZ
Pos.-Nr.Ersatzteil-Nr. Spare part no. Récurrence Obj. fisoBezeichnungDescriptionDésignationPopis
1380001TrichterHopperEntonnoirNásypka
2380002Schraube ST 4,2 x 22Screw ST 4,2 x 22Vis ST 4,2 x 22Śroub ST 4,2 x 22
3380003Ein-/Aus-SchalterOn / off switchInterrupteur marche/arrêtZapinač/vypinač
4380004StockerkragenPlug shroudCollet de ficheObjímka zastřký
5380005Gehäuseoberteil (*1)Upper housing part (*1)Partie supérieure du carter (*1)Horni chast plastiš (*1)
5380047Gehäuseoberteil (*2)Upper housing part (*2)Partie supérieure du carter (*2)Horni chast plastiš (*2)
5380052Gehäuseoberteil (*3)Upper housing part (*3)Partie supérieure du carter (*3)Horni chast plastiš (*3)
5380058Gehäuseoberteil (*4)Upper housing part (*4)Partie supérieure du carter (*4)Horni chast plastiš (*4)
5380059Gehäuseoberteil (*5)Upper housing part (*5)Partie supérieure du carter (*5)Horni chast plastiš (*5)
6380006AbdeckungCoverCacheKryt
7380007Schraube ST 4,2 x 10Screw ST 4,2 x 10Vis ST 4,2 x 10Śroub ST 4,2 x 10
8380008LüfterflugelFan bladePale de ventilateurLopatka ventilatorium
9380064Motor mit Getriebe 2200 WMotor with gearbox 2200 WMoteur avec engrenage 2200 WMotor s hnicim utrojim 2200 W
9380065Motor mit Getriebe 2200 WMotor with gearbox 2300 WMoteur avec engrenage 2300 WMotor s hnicim utrojim 2300 W
9380066Motor mit Getriebe 2400 WMotor with gearbox 2400 WMoteur avec engrenage 2400 WMotor s hnicim utrojim 2400 W
9380009Motor mit Getriebe 2500 WMotor with gearbox 2500 WMoteur avec engrenage 2500 WMotor s hnicim utrojim 2500 W
10380010Klips-Mutternhalter M 5Clip nut retainer M 5Support d'écrou à clip M 5Sviraci držak matice M 5
11380011KondensatorCapacitorCondensateurKondenzátor
12391037Sechskantmutter M 8, selbstschernHexagonal nut M 8, self-lockingEcrou hexagonal M 8, indesserrableSestihranná matice M 8, samosvorná
13380012Gehauseunterteil (*1)Bottom housing part (*1)Partie inférieure du carter (*1)Dolni chast plastiš (*1)
13380047Gehauseunterteil (*2)Bottom housing part (*2)Partie inférieure du carter (*2)Dolni chast plastiš (*2)
13380053Gehauseunterteil (*3)Bottom housing part (*3)Partie inférieure du carter (*3)Dolni chast plastiš (*3)
13380060Gehauseunterteil (*4)Bottom housing part (*4)Partie inférieure du carter (*4)Dolni chast plastiš (*4)
13380061Gehauseunterteil (*5)Bottom housing part (*5)Partie inférieure du carter (*5)Dolni chast plastiš (*5)
14391643Scheibe A 6,4Washer A 6,4Rondelle A 6,4Podložka A 6,4
15391028Sechskantmutter M 6, selbstschernHexagonal nut M 6, self-lockingEcrou hexagonal M 6, indesserrableSestihranná matice M 6, samosvorná
16380013Schraube ST 4,2 x 30Screw ST 4,2 x 30Vis ST 4,2 x 30Śroub ST 4,2 x 30
17380014Linsenflanschkopfschraube M 6 x 30Flat mushroom head screw M 6 x 30Vis à tete goutte-de-suif M 6 x 30Śroub s cočkovitou hlavou M 6 x 30
18380015Zylinderschraube M6 x 50Cheese-head screw M6x50Vis cylindrique M6 x 50Śroub s valcovou hlavou M6 x 50
19380016RadabdeckungWheel coverCache-roueKryt kol
20380017RadWheelRoueKolo
21380018AchseAxleAxeOsa
22380019Distanzscheibe (Kunststoff)Spacer washer (plastic)Disque d'entretoise (plastique)Distančni podložka (plast)
23380020Standbein linksSupporting leg leftPied de support gaucheNoha levá
24380021AbdeckkappeCapCouvercleKryci vičko
25380022Standbein rechtsSupporting leg rightPied de support droiteNoha pravá
26380023Einstellschraube M 10Adjusting screw M 10Vis de réglage M 10Nastavovaci srozb M 10
27380024ZwischenplatteIntermediate plateEntroteiseMezideska
28391038Sechskantmutter M10, selbstschernHexagonal nut M10, self-lockingEcrou hexagonal M10, indesserrableSestihranná matice M10, samosvorná
29380025PlattePlatePlaqueDeska
30380026SchaubeScrewVisŚroub
31380027PassfederFeather keyRessort d'ajustageLicovanà pruzina
32380028AnschlagplatteStop platePlaque de butéeDorazová deska
33380029SchneidwalzeCutting rollerCylindre de coupeRézny valec
34380030GegenmesserFixed counter bladeContré-couteauProlinuz
35380028AnschlagplatteStop platePlaque de butéeDorazová deska
36380031GehäusedeckelHousing lidCouvercle du carterViko plastiš
37403114Zylinderschraube M 6 x 20Cheese-head screw M6x20Vis cylindrique M 6 x 20Śroub s valcovou hlavou M 6 x 20
38391913Federring A 6Spring washer A 6Rondelle elastique A 6Pruzná podložka A 6
39380032Gehauseabdeckung (*1)Housing cover (*1)Recouvement du carter (*1)Kryt plastiš (*1)
39380049Gehauseabdeckung (*2)Housing cover (*2)Recouvement du carter (*2)Kryt plastiš (*2)
39380054Gehauseabdeckung (*3)Housing cover (*3)Recouvement du carter (*3)Kryt plastiš (*3)
39380062Gehauseabdeckung (*4)Housing cover (*4)Recouvement du carter (*4)Kryt plastiš (*4)
39380063Gehauseabdeckung (*5)Housing cover (*5)Recouvement du carter (*5)Kryt plastiš (*5)
40380033Schaube M 5 x 15Screw M 5 x 15Vis M 5 x 15Śroub M 5 x 15
41380034TrichterhalterHopper retainerPorte-entonnoirDržák nasypki
42380035AstführungBranch guideGuidage des branchesVedeni větví
43382306SicherheitsaufkleberSafety stickerAutocollant de sécuritéBezpečnostní nálepka
44382316SicherheitsaufkleberSafety stickerAutocollant de sécuritéBezpečnostní nálepka
45380067Gerätekabel (nur für Schweiz)

(^*1) = rot, red, rouge, rudy

(^*2) = grun, green, vert, zeleny

(^*3) = blau, blue, bleu, modro

(^*4) = orange,orange,orange,oranzovy

(^*5) = gelb, yellow, jaune, zluty

FININL
Pos.-Nr.Varaosanro. n° dei pezzo di ricambio Reservedeel-nr.MerkintäDenominazioneBenaming
1380001SuppiloImbutoTrechtler
2380002Ruuvi ST 4,2 x 22Vite ST 4,2 x 22Schroef ST 4,2 x 22
3380003Kayninstys-/pysaytskykinInterruttore on / offIn-/Uitschakelaar
4380004PistokekaulusCollare spinaStekkerkraag
5380005Kotelon ylaosa (punainen)Parte superiore contentore (rosso)Bovenste behuizingdeel (rood)
5380047Kotelon ylaosa (vihrea)Parte superiore contentore (verde)Bovenste behuizingdeel (groen)
5380052Kotelon ylaosa (sininen)Parte superiore contentore (azzuro)Bovenste behuizingdeel (blauw)
5380058Kotelon ylaosa (oransii)Parte superiore contentore (aranciato)Bovenste behuizingdeel (oranje)
5380059Kotelon ylaosa (keltainen)Parte superiore contentore (giallo)Bovenste behuizingdeel (geel)
6380006KansiCoperturaAfdeking
7380007Ruuvi ST 4,2 x 10Vite ST 4,2 x 10Schroef ST 4,2 x 10
8380008Tuuletinsi piVentolaVentilatorwaaier
9380064Moottori vailestoineenu 2200 WMotore con meccanismo 2200 WMotor met drifjwerk 2200 W
9380065Moottori vailestoineenu 2300 WMotore con meccanismo 2300 WMotor met drifjwerk 2300 W
9380066Moottori vailestoineenu 2400 WMotore con meccanismo 2400 WMotor met drifjwerk 2400 W
9380009Moottori vailestoineenu 2500 WMotore con meccanismo 2500 WMotor met drifjwerk 2500 W
10380010Klipsi-mutteripidike M 5Clip supporto dato M 5Clips-moerenhouser M 5
11380011KondensaattoriCondensatoreCondensator
12391037Kuusiokolomutteri M 8, itsevarmistavaDado esagonale M 8, autobloccanteZeskante moer M 8, zelfremmend
13380012Kotelon alaosa (punainen)Parte inferiore contentore (rosso)Onderste behuizingdeel (rood)
13380048Kotelon alaosa (vihrea)Parte inferiore contentore (verde)Onderste behuizingdeel (groen)
13380053Kotelon alaosa (sininen)Parte inferiore contentore (azzuro)Onderste behuizingdeel (blauw)
13380060Kotelon alaosa (oransii)Parte inferiore contentore (aranciato)Onderste behuizingdeel (oranje)
13380061Kotelon alaosa (keltainen)Parte inferiore contentore (giallo)Onderste behuizingdeel (geel)
14391643Levy A 6,4Rondella A 6,4Schijf A 6,4
15391028Kuusiokolomutteri M 6, itsevarmistavaDado esagonale M 6, autobloccanteZeskante moer M 6, zelfremmend
16380013Ruuvi ST 4,2 x 30Vite ST 4,2 x 30Schroef ST 4,2 x 30
17380014Linssilaippakantaruuvi M 6 x 30Vite a testa lenticolare flangiata M 6 x 30Lensflenskopschroef M 6 x 30
18380015Sylinteriruuvi M6 x 50Vite a testa cilindrica M6 x 50Cilinderkopschroef M6 x 50
19380016Pyörän kansinuppiCopertura ruotaWielafdekking
20380017PyöräRuotaWiel
21380018AkseliAsseAs
22380019Valilevy (muovia)Spessore (plastica)Afstandsschijf (kunststof)
23380020Tukijalka vasenPiede di supporto sinistroSteu links
24380021PeitelevyCappuccio di coperturaAfdekkap
25380022Tukijalka oikeaPiede di supporto destroSteu rechts
26380023Saïtoruuvi M 10Vite di regolazione M 10Instelschroef M 10
27380024ValilevyPiastra intermediaTussenplaat
28391038Kuusiokolomutteri M10, itsevarmistavaDado esagonale M 10, autobloccanteZeskante moer M10, zelfremmend
29380025LevyPiastrinaPlaat
30380026RuuviViteSchroef
31380027SovitusjousiLinguetta di aggiustamentoPasveer
32380028VastelevyPiastra di riferimentoAanslagplaat
33380029LeikkuutelaCilindro portalameSnijwals
34380030VastateräControlamaTegenmes
35380028VastelevyPiastra di riferimentoAanslagplaat
36380031Kotelon kansiCoperchio contentoreBehuizingdekel
37403114Sylinteriruuvi M 6 x 20Vite a testa cilindrica M 6 x 20Cilinderkopschroef M 6x20
38391913Jousirengas A 6Rosetta elastica spaccata A 6Veerring A 6
39380032Kotelon kansi (punainen)Copertura contentore (rosso)Behuizingafdekking (rood)
39380049Kotelon kansi (vihrea)Copertura contentore (verde)Behuizingafdekking (groen)
39380054Kotelon kansi (sininen)Copertura contentore (azzuro)Behuizingafdekking (blauw)
39380062Kotelon kansi (oransii)Copertura contentore (aranciato)Behuizingafdekking (oranje)
39380063Kotelon kansi (kellainen)Copertura contentore (giallo)Behuizingafdekking (geel)
40380033Ruuvi M 5 x 15Vite M 5 x 15Schroef M 5 x 15
41380034Suppilon pidikeSupporto imbutoTrechtherouser
42380035Oksan ohjainGuidaramiTakkengeleiding
43382306TurvatarraEtichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezzaVeiligheidssticker
44382316TurvatarraEtichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezzaVeiligheidssticker
SPLSK
Pos.-Nr.nr zamówienReservdels-nr.Nahradny diel €.BeteckningOznaczeniaOznaka
1380001TrattlejZrelo
2380002Skruv ST 4,2 x 22srfuba ST 4,2 x 22VijakST 4,2 x 22
3380003Pã-/Av-brytarewłącznik / wymiącznikVklopnik/Itzkopnik
4380004Stickpropsskyddsringkolnierz wtyczkiVtični ovratnik
5380005Husoverdel (rod)górna czȩć obudowy (czerwona)Gornji del ohišjal (červena)
5380047Husoverdel (grón)górna czȩć obudowy (green)Gornji del ohišjal (green)
5380052Husoverdel (blå)górna czȩć obudowy (blue)Gornji del ohišjal (blue)
5380058Husoverdel (orange)górna czȩć obudowy (orange)Gornji del ohišjal (orange)
5380059Husoverdel (gul)górna czȩć obudowy (yellow)Gornji del ohišjal (yellow)
6380006BeklănadpokrywaPokritj
7380007Skruv ST 4,2 x 10srfuba ST 4,2 x 10Vijak ST 4,2 x 10
8380008Fläktvingeskrzydlo wentylatoraKrilo ventilatorja
9380064Motor med vaxel 2200 Wsilnik z przekladnić 2200 WMotor s gonilom 2200 W
9380065Motor med vaxel 2300 Wsilnik z przekladnić 2300 WMotor s gonilom 2300 W
9380066Motor med vaxel 2400 Wsilnik z przekladnić 2400 WMotor s gonilom 2400 W
9380009Motor med vaxel 2500 Wsilnik z przekladnić 2500 WMotor s gonilom 2500 W
10380010Clip-mutterhällare M 5klips-trzymak nakrátki M 5Držaj matic -klip M 5
11380011KondensatorkondensatorKondenzator
12391037Sexkantmutter M 8, sjävlāsandenakrátka 6-kątna M 8, amozabezpieczacjaSesterorobna matica M 8, samovarovalna
13380012Husunderdel (röd)dolna czȩć obudowy (czerwona)Dolnji del ohišja (červena)
13380047Husunderdel (grón)dolna czȩć obudowy (green)Dolnji del ohišja (green)
13380053Husunderdel (blå)dolna czȩć obudowy (blue)Dolnji del ohišja (blue)
13380060Husunderdel (orange)dolna czȩć obudowy (orange)Dolnji del ohišja (orange)
13380061Husunderdel (gul)dolna czȩć obudowy (yellow)Dolnji del ohišja (yellow)
14391643Bricka A 6,4podkładka A 6,4Podlożka A 6,4
15391028Sexkantmutter M 6, sjävlāsandenakrátka 6-kątna M 6, amozabezpieczacjaSesterorobna matica M 6, samovarovalna
16380013Skruv ST 4,2 x 30srfuba ST 4,2 x 30Vijak ST 4,2 x 30
17380014Flanssskruv med kullrigt huvud M 6 x 30srfuba z ibem soczewkowym M 6 x 30Vijak za glavo pasnice leće M 6 x 30
18380015Cylinderskruv M6 x 50srfuba cylindriczna M6 x 50Cilinder vijak M6 x 50
19380016Hjulhuszaślepka osiPokritje kola
20380017HjulkölkoKolo
21380018AxelOs
22380019Avständsbricka (plast)podkładka dystansowa (tworzywo sztuzne)Distaně na podlożka (plastika)
23380020Ben vänsternogaa lewaLeva nosilna noga
24380021SkyddskapapokrywkaPokritje
25380022Ben högernogaa prawaDesna nosilna noga
26380023Inställingsskruv M 10srfuba regulicyjna M 10Nastavni vijak M 10
27380024Mellanplattaplyta pośredniaVmesna plosǎ
28391038Sexkantmutter M10, sjävlāsandenakrátka 6-kątna M 10, samozabezpieczacjaSesterorobna matica M10, samovarovalna
29380025PlattaplytaPlosǎ
30380026SkruvsrfubaVijak
31380027PasskilwpustMoznik
32380028Anlagsplattaplyta oporowaOmejevalna plosǎ
33380029Skärvalswalec tręcyRezalni valj
34380030MotknivprzeciwnózNasprotni noź
35380028Anlagsplattaplyta oporowaOmejevalna plosǎ
36380031Huslockpokrywka obudowyPokrov ohišja
37403114Cylinderskruv M 6 x 20srfuba cylindryczna M 6 x 20Cilinder vijak M 6 x 20
38391913Fjäderring A 6podkładka przyżysta A 6Vzmětna podlożka A 6
39380032Husbekliadnad (röd)pokrywa obudowy (czerwona)Pokritje ohišja (červena)
39380049Husbekliadnad (grón)pokrywa obudowy (green)Pokritje ohišja (greem)
39380054Husbekliadnad (blå)pokrywa obudowy (blue)Pokritje ohišja (blue)
39380062Husbekliadnad (orange)pokrywa obudowy (orange)Pokritje ohišja (orange)
39380063Husbekliadnad (gul)pokrywa obudowy (yellow)Pokritje ohišja (yellow)
40380033Skruv M 5 x 15srfuba M 5 x 15Vijak M 5 x 15
41380034Tratthällaretrzymak lejaDržaj Žrela
42380035Kviststyrningprowadnica galeziVodilo vej
43382306Sakerhetsdékalnaklejka bezpiecieństwaVarnostna naleprica
44382316Sakerhetsdékalnaklejka bezpiecieństwaVarnostna naleprica

ATIKA ALH 2500 - Záruka - 1

ATIKA ALH 2500 - Záruka - 2

ATIKA GmbH & Co. KG

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ATIKA

Model : ALH 2500

Kategória : Generátor