KARCHER K 2800 ECO - Vysokotlakový čistič

K 2800 ECO - Vysokotlakový čistič KARCHER - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma K 2800 ECO KARCHER vo formáte PDF.

📄 196 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice KARCHER K 2800 ECO - page 138
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k K 2800 ECO KARCHER

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K 2800 ECO - KARCHER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K 2800 ECO značky KARCHER.

NÁVOD NA OBSLUHU K 2800 ECO KARCHER

Hodnota vibrate ruka-paže<2,5 m/s2
Kolísavost K0,3 m/s2
Hladina akustického tlaku LpA75 dB(A)
Kolísavost KpA3 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA+ Kolísavost KWA91 dB(A)

Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podl'a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre d'alšieho majite-l'a zariadenia.

Používanie výrobku v súlade s jeho určením

  • na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vysokotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pridaním čistiacich prostriedkov).
    – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistiacimi prostriedkami schválenými spoločnosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistiacim prostriedkom.

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve,
ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrt'.

⚠ Pozor

V prípade nebezpečnej situácie by mohla viest'k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Pozor

V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viest' k l'ahkým zraneniam alebo vecným škodám.

Symboly na prístroji

KARCHER K 2800 ECO - Symboly na prístroji - 1

Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráně pred mrazom.

Ochrana životného prostredia

KARCHER K 2800 ECO - Ochrana životného prostredia - 1

Obalové materiály sú recyklovatel'né.

Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín.

KARCHER K 2800 ECO - Ochrana životného prostredia - 2

Odber vody z verejného zavlažovania nie je v niektorých krajinách dovolené.

KARCHER K 2800 ECO - Ochrana životného prostredia - 3

Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykonávať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečistenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy.

KARCHER K 2800 ECO - Ochrana životného prostredia - 4

Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrátte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Bezpečnostné pokyny

⚠️ Nebezpečenstvo

Nikdy sa nedotýkajte siet'ovej zásuvky a vidlice vlhkými rukami.
Zariadenie nepoužívajte, ak má poškodené prívodné sietové vedenie alebo iné dôležité diely, napr. vysokotlakovú hadicu, striekaciu pištol' alebo bezpečnostné prvky.
Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sietová zástrčka. Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vymenit autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi.
Pred každým použitím skontrolujte, či vysokotlaková hadica nie je poškodená. Poškodenú vysokotlakovú hadicu neodkladne vymeňte.
■ Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie stanice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy.
Vysokotlakový prúd môže byt' pri neodbornom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasmerovat' na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie.
Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie byt' vysokotlakový prúd nasmerovaný na iných ani na seba.
■ Neostrekujte žiadne predmety obsahujúce látky škodlivé pre zdravie (napr. azbest).
Pneumatiky automobilu a ventily pneumatík môže vysokotlakový prúd poškodit a môžu prasknút. Prvým príznakom poškodenia je zmena sfarbenia pneumatiky. Poškodené pneumatiky automobilu a ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom vody dodržiavajte odstup najmenej 30 cm!
■ Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadla alebo neriedené kyseliny a rozpúšťadlá! Do tejto skupiny patrí napr. benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozprašovaná hmla je vysoko horľavá, výbušná a jedovatá. Je zakázané použitie acetónu, neriedených kyselín a rozpúšťadiel, pretože napadajú materiály použité v zariadení.

⚠ Pozor

Sietová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia byt' vodotesné a nesmú ležat' vo vode.
Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používajte výhradne schválené a patrične označené predlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča:

1 - 10 m: 1,5 mm ^2 ; 10 - 30 m: 2,5 mm ^2

■ Predlžovací kábel vždy odviňte z káblového bubna celý.
Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky majú veľký význam z hľadiska bezpečnosti zariadenia. Používajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho použivali osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami.

Zariadenie nesmú používať deti ani osoby neznalé.

Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!
Toto zariadenie bolo skonštruované na použitie čistiacich prostriedkov dodávaných alebo odporúčaných výrobcov. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo chemikálií môže zhoršit' bezpečnosť zariadenia.
Používatel'je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí.
Zariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné osoby s výnimkou osób, ktoré majú oblečený ochranný odev.
Na ochranu pred odstrekujúcou vodou alebo nečistotami noste vhodný ochranný odev a ochranné okuliare.

Pozor

V prípade dlhších prestávok v prevádzke zariadenie vypnite pomocou hlavného vypínača / vypínača zariadenia alebo vytiahnite sietovú zástrčku.
■ Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách pod 0 °C.
Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdialenost' najmenej 30 cm, aby ste vylúčili poškodenia.

■ Zariadenie sa nesmie nikdy ponechávať bez dozoru, ak je v činnosti.
Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžovací kábel neznehodnotil prejazdom, roztlacéním, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble chráněte pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými hranami.
Všetky diely pod napätím v pracovnej zóne musia byt' chránené pred prúdom vody.
Zariadenie môže byt' pripojené iba k elektrickej prípojke, ktorá bola vyhotovená elektroin- štalatérom podl'a požiadaviek normy IEC 60364.
Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku zariadenia.
Z bezpečnostných dôvodov v zásade odporúčame, aby sa zariadenie prevádzkovalo s pomocou ochranného spínača poruchového prúdu (max. 30 mA).

Bezpečnostné prvky

Pozor

Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používatela pred poranením a nesmú byt' zmenené ani vyradené z činnosti.

Vypínač prístroja

Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke zariadenia.

Zasitenie ručnej striekacej pištole

Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pištole a zabraňuje neúmyselnému spusteniu zariadenia.

Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom

Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného pracovného tlaku.

Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vy- sokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.

Predpoklady pre stabilitu

Pozor

Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku nehôd alebo poškodení.

- Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že ho postavíte na rovnú plochu.

Obsluha

Rozsah dodávky

Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu balenia.

Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu.

Popis prístroja

V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal).

Ilustrácie – pozri na strane 2

1 Vysokotlaková prípojka
2 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“
3 Hák na uloženie vysokotlakovej hadice a kábla elektrickej siete
4 Rukovät'
5 Prenosný držiak, vysúvacia
6 Uloženie trysky
7 Uloženie ručnej striekacej pištole
8 Prípojka vody so zabudovaným sitkom
9 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku (s filtrom)
10 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody
11 Sacia hadica
12 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
13 Prepravné koliesko
14 Ručná striekacia pištol'
15 Zaistenie ručnej striekacej pištole
16 Svorka vysokotlakovej hadice
17 Vysokotlaková hadica

Volitel'né príslušenstvo

18 Rotujúca umývacia kefa
19 Umýacia kefa
20 Prúdnica s jednoduchou dýzou
21 Prúdnica s frézou na nečistoty
22 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)

Pred uvedením do prevádzky

Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce vol'ne priložené k zariadeniu.

Ilustrácie – pozri na strane 3

→ Obrázok A
Nasuňte a zaistite prepravné kolieska.
→ Obrázok B
Upevnite transportný / prepravný držiak.
→ Obrázok ©

Z ručnej striekacej pištole vytiahnite sponu vysokotlakovej hadice (napr. tenkým skrut-kovačom).

→ Obrázok D

1 Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole.

2 Sponu zatlačte, až kým nezapadne na svoje miesto. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie.

→ Obrázok E

Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou prípojkou zariadenia.

Napájanie vodou

⚠ Pozor

Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie prevádzkovat' v sieti pitnej vody bez systémového oddel’ovacieho zariadenia. Je nutné použit’ systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučovač, nie je pitná.

KARCHER K 2800 ECO - ⚠ Pozor - 1

Pozor

Systémový separátor pripojte vždy k zásobovaniu vodou, nikdy nie priamo na prístroj!

Napájanie vodou z vodovodu

Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch.

→ Používajte vodovodnú hadicu vystuženú tkaninou (nie je súčasťou dodávky) so spojkou, ktorá sa bežne predáva. (Priemer minimálne 1/2 palca resp. 13 mm; dĺžka minimálne 7,5 m).

→ Obrázok F

Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prípojku zariadenia.

Nasávanie vody z otvorených nádrží

Upozornenie: Max. výška nasávania je 0,5 m.

Upozornenie: Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 4.730-059).

→ Naplňte nasávaciu hadicu vodou.
→ Obrázok G

Na prípojku vody naskrutkujte vysávaciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj vody (napríklad zásobník dažďovej vody).

Uvedenie do prevádzky

Pozor

Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak zariadenie do 2 minút nevytvorí tlak, zariadenie vypnite a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.

→ Zasuňte sietovú zástrčku do zásuvky.
→ Vypínač prístroja nastavte do polohy „1/VYP“.
→ Používajte ručnú striekaciu pištol' bez rozstrekovacej rúrky.
→ Uvol'nite páku ručnej striekacej pištole.
→ Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty), kým nezačne unikať voda bez bubliniek z ručnej pištole.
→ Uvol'nite páčku ručnej striekacej pištole.
→ Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Prevádzka

Pozor

V dôsledku vychádzajúceho prúdu vody cez vysokotlakovú trysku ručnej striekacej pištole pôsobí reaktívna sila. Dbajte na pevný postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištol's tryskou.

→ Obrázok

Uvol'nite páku ručnej striekacej pištole.
→ Potiahnutím páčky ručnej striekacej pištole sa prístroj zapne.

Upozornenie: Ak sa páka opät' uvoľní, zariadenie sa opät' vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme zachovaný.

Prúdnica s jednoduchou dýzou

Na normálne čistiace úlohy.

Nie je vhodné na prácu s čistiacim prostriedkom.

Tryska s frézou na nečistoty

Nie je vhodné na prácu s čistiacim prostriedkom.

Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)

Na najčastejšie čistiace práce. Pracovný tlak sa dá plynule nastavovať medzi „Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pridať čistiaci prostriedok.

→ Obrázok J

Uvol'nite páčku ručnej striekacej pištole.

Trysku otočte do požadovanej polohy.

Umývacia kefa

Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom.

Rotujúca umývacia kefa

Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom.

Rotujúca umývacia kefa je zvlášť vhodná na čistenie automobilov.

Pozor

Na umývacej kefe nesmú byť pri práci čiastočky nečistôt alebo iné čiastočky. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia laku.

Práce s čistiacim prostriedkom

Na príslušné čistenie používajte výlučne čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄRCHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý na používanie s vašim prístrojom. Používanie iných čistiacich a ošetrovacích prostriedkov môže spôsobit’ rých-lejšie opotrebovanie a zrušenie nároku na záru-ku. Informujte sa prosím v odbornej predajni alebo žiadajte informácie priamo u firmy KÄR-CHER.

→ Trysku odpojte od ručnej striekacej pištole.

Pracujte len s ručnou striekacou pištol'ou.

Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody.

→ Obrázok K

Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čistiaci prostriedok na požadovanú dĺžku.

Odporúčaný spôsob čistenia

→ Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobit' (nevysušit').

→ Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody.

Prerušenie prevádzky

→ Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

→ Obrázok L

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

→ Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“.

→ Ručnú striekaciu pištol' zasuňte do úložného priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený.

Ukončenie prevádzky

Pozor

Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak.

→ Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Prevádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 minútu.

→ Uvol'nite páčku ručnej striekacej pištole.

→ Zariadenie vypnite „0/VYP“.

→ Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.

→ Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spustíte ešte existujúci tlak v systéme.

→ Obrázok L

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

→ Vytiahnite sietovú zástrčku.

Transport

Pozor

Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zohl'adnite hmotnosť prístroja (vid' technické údaje).

Ručná preprava

→ Prístroj t'ahajte za prepravnú rukovät'.

Preprava vo vozidlách

→ Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu.

Uskladnenie

Pozor

Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zohl'adnite hmotnost' prístroja (vid' technické údaje).

Uskladnenie prístroja

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zohl'adnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie.

→ Prístroj postavte na rovnú plochu.
→ Ocel'ovú rúrku zasuňte do priestoru pre jej uloženie.
→ Ručnú striekaciu pištol' zasuňte do úložného priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený.
→ Uložte siet'ový kábel, vysokotlakovú hadicu a príslušenstvo do zariadenia.

Ochrana proti zamrznutiu

Pozor

Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred mrazom.

Zariadenie a príslušenstvo zničené mrazom, ak nie sú úplne zbavené vody. Aby sa zbránilo vzniku škôd.

→ Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite zariadenie bez pripojenej vysokotlakovej hadice a vodovodnej prípojky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z vysokotlakovej prípojky nebude vytekat' žiadna voda. Zariadenie vypnite.
→ Zariadenie s kompletným príslušenstvom uschovajte na mieste chránenom pred mrazom.

→ Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostriedok a umyte ho pod tečúcou vodou.
→ Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.

Údržba

Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER. Prehl'ad náhradných dielov nájdete na konci tohto prevádzkového návodu.

Pomoc pri poruchách

Pomocou nasledujúceho prehl'adu možno l'ahko odstránit' drobné poruchy.

V prípade pochybností sa láskavo obrátte na autorizovanú servisnú službu.

⚠️ Nebezpečenstvo

Opravy a práce na elektrických konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaná servisná služba.

Spotrebič sa nezapína

→ Potiahnutím páčky ručnej striekacej pištole sa prístroj zapne.
→ Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku súhlasí s napätím napájacieho zdroja.
→ Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poškodený.

Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak

→ Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie zapnite bez vysokotlakovej hadice a počkajte (max. 2 minúty), kým voda nevystupuje na vysokotlakovej prípojke bez bubliniek. Zariadenie vypnite a opät' pripojte vysokotlakovú hadicu.
→ Skontrolujte vodovodnú prípojku.
→ Skontrolujte tesnost' prípojok vody.
→ Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
→ Znížte nasávaciu výšku. Prekročená nasávacia výška 0,5 m pri nasávaní z otvorenej nádoby.

Silné výkyvy tlaku

→ Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte nečistoty z vřtania dýzy a vypláchnite vodou smerom dopredu.
→ Skontrolujte pritekajúce množstvo vody.

Zariadenie netesní

→ Malá netesnosť zariadenia je technicky normalna. Pri veľkej netesnosti sa obrátte na autorizovanú servisnú službu.

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

→ Oddel'te ocel'ovú rúrku od ručnej striekacej pištole a pracujte iba so striekacou pištol'ou alebo používajte ocel'ovú rúrku s regulátrom tlaku a otočte ju do polohy „Mix“
→ Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho prostriedku.
→ Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku, či nie je zlomená.

Technické údaje

Prívodný tlak (max.)1,2 MPa
Prívodná teplota (max.)40 °C
Prívodné množstvo (min.)7 l/min
Maximálna výška nasávania0,5 m

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak8 MPa
Max. prípustný tlak11 MPa
Dopravované množstvo, voda5,5 l/min
Dopravované množstvo, čistiaci prostriedok0,3 l/min
Reaktívna sila ručnej striekacej piš- tole10 N

Rozmery a hmotnost'

Dížka280 mm
Šírka242 mm
Výška623 mm
Hmotnosť, s príslušenstvom pripravené na prevádzku5,6 kg

Zistené hodnoty podl'a EN 60335-2-79

Technické zmeny vyhradené!

Vyhlásenie o zhode s normami EÚ

Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasena, stráca toto prehlásenie svoju platnosť.

Príslušné Smernice EÚ:

Uplatňované postupy posudzovania zhody:

2000/14/ES: Príloha V

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednatel'stva.

KARCHER K 2800 ECO - Vyhlásenie o zhode s normami EÚ - 1

H. Jenner

CEO

KARCHER K 2800 ECO - Vyhlásenie o zhode s normami EÚ - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : KARCHER

Model : K 2800 ECO

Kategória : Vysokotlakový čistič