VM2 1500 - Vákuová stroj IMETEC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma VM2 1500 IMETEC vo formáte PDF.
| Značka | Imetec |
| Model | VM2 1500 |
| Typ produktu | Vákuový balič |
| Rozmery (približne) | 40 x 20 x 10 cm |
| Hmotnosť (približne) | 2,5 kg |
| Napájanie | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Príkon | 150 W |
| Šírka zvaru | 30 cm |
| Vákuové sanie | Nastaviteľné, s pulznou funkciou |
| Hlavné funkcie | Vákuové balenie, pulzné vákuovanie, iba zváranie |
| Kompatibilita s vreckami | Štandardné role a predrezané vrecká (do šírky 30 cm) |
| Doplnkové funkcie | Vstavaný úložný priestor na rolu, rezací nôž, tlačidlo manuálneho zvárania |
| Materiál | ABS plast, lišta na zváranie z nehrdzavejúcej ocele |
| Čistenie a údržba | Vonkajšie časti utrite vlhkou handričkou; neponárajte do vody. Pravidelne čistite tesniacu lištu. |
| Bezpečnostné prvky | Ochrana proti prehriatiu, automatické vypnutie, uzamykacie veko |
| Dostupnosť náhradných dielov | Tesniace lišty, vákuové role a vrecká sú k dispozícii od Imetec |
| Opraviteľnosť | Určené na domáce použitie; pri vnútorných problémoch odporúčame profesionálnu opravu |
| Súčasťou balenia | 3 vákuové vrecká, 1 vákuová rola, návod na obsluhu |
| Záruka | 2 roky (EÚ) |
| Krajina pôvodu | Taliansko |
Často kladené otázky - VM2 1500 IMETEC
Otázky používateľov k VM2 1500 IMETEC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vákuová stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VM2 1500 - IMETEC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VM2 1500 značky IMETEC.
NÁVOD NA OBSLUHU VM2 1500 IMETEC
Vážený zákazník, d'akujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spol'ahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom maximálne uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na používanie je v súlade s európskou normou EN 82079.

UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia na bezpečné používanie výrobku.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na používanie a najmä bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré musia byt dodržiavané. Uchovávajte tento návod spolu s ilustračným sprievodcom pre potreby nahliadnutia v budúcnosti. Pokial' výrobok postúpite inému používatel'ovi, odovzdajte mu súčasne aj kompletnú dokumentáciu.
① POZNÁMKA: ak by vznikli t'ažkosti s pochopením niektorých častí tohto návodu, alebo v prípade akýchkol'vek pochybností, pred použitím výrobku kontaktujte firmu na adrese uvedenej na poslednej strane.
① POZNÁMKA: slabozraké osoby môžu využit' digitálnu verziu tohto návodu na webových stránkach www.tenactagroup.com
OBSAH
| Úvod | str. 47 | Príslušenstvo | str. 51 |
| Bezpečnostné upozornenia | str. 47 | Použitie | str. 51 |
| Legenda symbolov | str. 49 | Čistenie a údržba | str. 53 |
| Opis výrobku a príslušenstva | str. 50 | Problémy a ich riešenia | str. 53 |
| Informácie týkajúce sa kontaktu s potravinami | str. 50 | Likvidácia | str. 54 |
| Servis a záruka | str. 54 | ||
| Zostavenie, príprava a vyčistenie pred prvým použitím | str. 51 | llustračný sprievodca | I-II |
| Technické údaje | II |
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Po vybraní výrobku z obalu sa ubezpečte, že je neporušený a kompletný, ako je zobrazené v ilustračnom sprievodcovi, a že nenesie viditel'né známky poškodenia. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

VAROVANIE! Pred použitím odstráňte z výrobku prípadné informačné materiály ako sú nálepky, štítky atd'.

UPOZORNENIE! Riziko udusenia. Deti sa nesmú hrat's obalom. Uchovávajte plastové vrecko mimo dosahu detí.
- Tento výrobok sa musí používať len na účel, na ktorý bol navrhnutý, čiže vákuovačka na domáce používanie. Akékol'vek iné použitie je považované za použitie v rozpore s určeným používaním, a teda nebezpečné.

UPOZORNENIE! Akékol'vek nevhodné použitie výrobku môže viest' k zraneniam.
- Pred pripojením výrobku do elektrickej siete sa ubezpečte, že napätie a frekvencia uvedené v technických údajoch k výrobku zodpovedajú údajom napájacej siete. Technické údaje sa nachádzajú na samotnom zariadení a na napájači, ak je k dispozícii (pozri ilustračného sprievodcu).
- Tento výrobok môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak dostali inštrukcie týkajúce sa bezpečného použitia výrobku a pochopili súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú s výrobkom hrat’. Čistenie a údržbu, ktoré má vykonávať používatel’, nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- NEPOUŽÍVAJTE výrobok s mokrými rukami alebo vlhkými či bosými nohami.
- NEŤAHAJTE za napájací kábel alebo za samotný výrobok, ak chcete vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky.
- NEŤAHAJTE ani nezdvíhajte výrobok za napájací kábel.
- NEVYSTAVUJTE výrobok vlhkosti a atmosferickým vplyvom (dážd', slnko atd'.) alebo extrémnym teplotám.
• Výrobok nie je určený na používanie vo vonkajšom prostredí. - NENECHÁVAJTE výrobok bez dozoru, ked' je zapnutý.
- Výrobok vždy odpojte od napájania, ako ho nechávate bez dozoru, ako aj pred zostavovaním, rozoberaním, čistením a ked' sa nepoužíva.
-
V prípade chyby alebo nesprávneho chodu výrobok vypnite a nemanipulujte s ním. Pri prípadnej oprave sa obrátte len na autorizovaný servis.
-
V prípade poškodenia napájacieho kábla musí byť tento vymenený v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo akémukol'vek riziku.
- Tento výrobok nesmie príst do styku s vodou, inými tekutinami, sprejmi, parou. Pri čistení a údržbe sa riad'te výlučne príslušnými odsekmi tohto návodu.
- NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok v blízkosti umývadla alebo drezu naplneného vodou. Počas používania sa výrobok musí umiestniť tak, aby nespadol do umývadla alebo drezu.
- NENECHÁVAJTE tento výrobok v kontakte alebo v blízkosti materiálov a povrchov, ktoré sú l'ahko zápalné alebo môžu byť poškodené teplom.
- Tento výrobok sa musí položit' na rovný a stabilný povrch.
- Údaje o vlastnostiach výrobku sa nachádzajú na vonkajšom obale.
- Výrobok používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré je jeho neoddelitel'nou súčast'ou.
- Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani samostatného dial'kovo ovládaného systému ani iného podobného systému.
- NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti varného panela. Napájací kábel sa nesmie dostať do kontaktu s horúcimi rozžeravenými povrchmi, otvorenými plameňmi, hrncami a d'alšími riadmi.
- NENECHÁVAJTE potraviny v kontakte s výrobkom dlhšie, než je to potrebné na prípravu.
LEGENDA SYMBOLOV
| Varovanie/Upozornenie/Nebezpečenstvo | Zákaz | ||
| Spotrebič triedy II | Poznámka | ||
| AutomaticStop/0 | Tlačidlo na automatickú prevádzku a vypnutie | Tlačidlo uzavretia | |
| Vacuum Level | Tlačidlo úrovne vákua | Tlačidlo rýchlosti uzatvárania | |
| Manual | Tlačidlo manuálneho režimu | Funkcia príslušenstva |
OPIS VÝROBKU A PRÍSLUŠENSTVA
Pozrite si obrázok [A] v Ilustračnom sprievodcovi na kontrolu obsahu balenia.
Všetky obrázky sa nachádzajú na vnútornej strane obálky.
Údaje o vlastnostiach výrobku sa nachádzajú na vonkajšom obale.
- Veko
- Ovládací panel
- Pripojenie príslušenstva
- Tlačidlá otvorenia/zatvorenia veka
- Priestor držiaka rolky
- Rezačka
- Uzatváracia lišta
- Vnútorná komora
- Technické údaje
- Tlačidlo na automatickú prevádzku/vypnutie
- Tlačidlo uzavretia
- Tlačidlo úrovne vákua
- Tlačidlo uzavretia
- Tlačidlo manuálneho režimu
- Funkcia príslušenstva
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA KONTAKTU S POTRAVINAMI
V nasledujúcej tabul'ke sa uvádza:
- ktoré súčasti výrobku sú určené na to, aby prichádzali do kontaktu s potravinami,
- ktoré typy potravín sa môžu používať s týmto výrobkom,
- maximálny čas, počas ktorého potraviny môžu byť v kontakte so súčastami výrobku na to určenými,
- maximálna povolená teplota potravín
| Súčasti výrobku určené na kontakt s potravinami | Povolené potraviny | Maximálny čas kontaktu s potravinami | Maximálna povolená teplota potravín |
| Vrecká | Čerstvé alebo varené potraviny/jedlá: | ||
| Mäso 4 dni | Menej ako 3 °C (chladnička) | ||
| Ovocie/zelenina 10 dní | |||
| Studené jedlá 25 dní | |||
| Syr 45 dní | |||
| Čerstvé alebo varené potraviny/jedlá: | |||
| Mäso Ovocie/zelenina Studené jedlá Syr | 90 dní | Menej ako -18 °C (mraznička) | |
| Sušené/dehydrované potraviny: | |||
| napr. sušené ovocie, sušené huby, sušené bylinky a pod. | 90 dní Izbová teplota | ||
Výrobok sa dodáva s hadičkou, ktorú je možné používať s nádobkami na vákuové balenie dostupnými na trhu, a rolku vreciek pripravených na použitie.
POUŽITIE

UPOZORNENIE!☒NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok v prípade, že sú na ňom viditel'né známky poškodenia.

UPOZORNENIE!⊗NEDOVOLTE, aby sa do čerpadla dostali kvapaliny alebo prach.
FUNKCIE VÁKUOVAČKY
Tlačidlo na automatickú prevádzku a vypnutie
Odsávanie a automatické uzavretie (utesnenie) suchých potravín: studené mäso, mäso, syry.
Tlačidlo uzavretia
Tesnenie uzatvára vrecká bez odstránenia vzduchu. Ideálne na cestoviny, múku alebo ryžu.
2 úrovne vákua: Vysoká na tvrdé alebo suché potraviny, a nízka úroveň na drobné alebo vlhké potraviny.
Tlačidlo rýchlosti uzatvárania
2 rýchlosti uzatvárania: Štandardná na tvrdé alebo suché potraviny, a pomalá rýchlost na krehké alebo vlhké potraviny.
Tlačidlo manuálneho režimu
Ručné odsávanie krehkých potravín.
Funkcia príslušenstva
Na vákuové skladovanie uložte do špecifických nádob. Používa sa s dodaným rúrkovým príslušenstvom.
POUŽITIE
- Zapojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky.
- Zdvihnite veko stlačením tlačidiel otvorenia/zatvorenia na bokoch výrobku.
- Umiestnite vrecko s otvorenou stranou do vnútornej komory [obr. B]. Na zaručenie lepšej úrovne vákua nechajte približne 4 – 5 cm vol'ného miesta v hornej časti vrecka.
- Zatvorte veko a dlaňami mierne pritlačte bočné strany nadol a zároveň ho zaistite stlačením tlačidiel otvorenia/zatvorenia prstami.
- Automatické prevádzka: Stlačte tlačidlo automatickej prevádzky a tlačidlo vypnutia. Vákuovačka vykoná vákuové balenie a uzatváranie automaticky. Týmto spôsobom výrobok
funguje s predvolenými parametrami (vysoká úroveň vákua a štandardný čas uzatvárania).
- Otvorte veko a zdvihnite rezačku. Odviňte krátky úsek rolky a spustite rezačku.
- Odrežte odvinutý kus potiahnutím rezačky.
- Umiestnite otvorený koniec odrezaného kúska pozdlž uzatváracej lišty.
- Zatvorte veko a dlaňami mierne pritlačte bočné strany nadol a zároveň ho zaistite stlačením tlačidiel otvorenia/zatvorenia prstami.
- Vyberte požadovaný čas uzatvárania stlačením príslušného tlačidla. Stlačte tlačidlo uzatvárania. Indikátor bude svietiť na oranžovo. Po dokončení uzatvárania sa ozve akustický signál. Indikátor bude svietiť nazeleno a kryt sa uvolní.
- Vyberte vrecko a skontrolujte uzavretie.
POZNÁMKA: Dobré uzavretie vyzerá čisto a priehl'adne. Ak je uzavretie nerovnomerné, neúplné alebo pokrčené, odrežte ho a zopakujte postup.
„Manuálnu“ funkciu je možné používať na kontrolu času a požadovaného tlaku vákua. Tým sa zabráni poškodeniu chúlostivých potravín alebo v prípade potravín s tekutou zložkou sa zabráni absorbovaniu tekutiny.
- Umiestnite vrecko s otvorenou stranou do vnútornej komory [obr. B]. Na zaručenie lepšej úrovne vákua nechajte približne 4 – 5 cm vol'ného miesta v hornej časti vrecka.
- Zatvorte veko a dlaňami mierne pritlačte bočné strany nadol a zároveň ho zaistite stlačením tlačidiel otvorenia/zatvorenia prstami.
- Držte stlačené tlačidlo „manuálneho“ režimu dovtedy, kým sa nedosiahne požadovaná úroveň vákua. Na zastavenie odsávania uvol’nite tlačidlo. Opätovným stlačením bude odsávanie pokračovať.
- Po dosiahnutí požadovanej úrovne vákua stlačte tlačidlo uzavretia na spustenie operácie uzavretia.
ČASY POUŽÍVANIA
Na zaručenie dlhšej životnosti výrobku počkajte medzi cyklami vákuovania a uzavretia 1 minútu, pričom výrobok používajte maximálne 10 cyklov. Potom nechajte výrobok vychladnút na 60 minút.
Pri používaní vákuovačky, medzi jednou vákuovou operáciou s veľkým pohárom a druhou s malou nádobou počkáte 1 minútu, celkovo 5 cyklov.
ČISTENIE A ÚDRŽBA

- Utrite výrobok namočenou a dôkladne vyžmýkanou špongiou. Utrite suchou handričkou.
- Odstráňte zvyšky potravín z vnútornej komory.
PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA
| PROBLÉMY RIEŠENIA | |
| Vákuovačka sa nezapne | Skontrolujte, či je správne zapojená do uzemnenej elektrickej zásuvky.Skontrolujte, či napájací kábel nie je poškodený. Ak je napájací kábel poškodený, vákuovačku nepoužívajte. |
| Vákuovačka nedokončí vytvorenie vákua vo vreckách | Na správne vytvorenie uzavretia musí byť okraj vrecúška na uzatváracej lište. Skontrolujte, že otvorená strana vrecka je v komore a že vrecko nie je pokrčené na uzatváracej tyči.V prípade vreciek na rolke sa uistite, že sa vykonalo prvé uzavretie a že je neprerušované.Správne vykonanie postupu vákuovania vyžaduje, aby zariadenie a vrecko boli čisté, suché a bez zvyškov. Ak je to potrebné, vyčistite povrch uzatváracej lišty a potom to skúste znova. |
| Vrecko po uzavretí nedrží. | Ostré objekty môžu vytvorit’ vo vreckách malé dierky. Zabránite tomu zakrytím ostrých okrajov papierovou vreckovkou. Odporúča sa zaobliť rohy tvrdých potravín, napríklad syrov.Niektoré potraviny môžu uvolňovať plyny, ak nie sú pred vákuovaním náležite spracované alebo zmrazené, čo spôsobí zhoršenie ich kvality. V takom prípade sa odporúča tieto potraviny nejesť. Vyhod’te ich. |
| Vákuovačka neberie potraviny poriadne z nádob | Hadička (príslušenstvo) možno nie je riadne pripojená. Uistite sa, že hadička je úplne vložená vo veku nádoby a v otvore na pripojenie príslušenstva, a potom to skúste znova.Nechajte dostatok miesta v hornej časti nádoby.Uistite sa, že nádoby a veko nie sú poškodené; niekedy sa v nádobách vytvoria malé praskliny. V takom prípade nádoba už nie je vzduchotesná a nesmie sa používať. |
| V niektorých prípadoch môže dôjsť k chybe programu a spôsobit’ zlyhanie výrobku | Vypnite zariadenie a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Znova pripojte napájací kábel a znova zapnite zariadenie. |
LIKVIDÁCIA


Balenie spotrebiča je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Balenie zlikvidujte v súlade s predpismi o ochrane životného prostredia.
V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) symbol prečiarknutého odpadkového koša na spotrebiči alebo jeho obale znamená, že výrobok na konci svojej životnosti je potrebné likvidovať oddelene od ostatného odpadu.
Používatel' preto musí odovzdať výrobok do špecifického recyklačného strediska pre elektrické a elektronické zariadenia. Ako alternatíva k individuálnej likvidácii je možné priniest' zariadenie, ktoré chcete zlikvidovať, predajcovi pri zakúpení nového ekvivalentného výrobku. Používatel' môže odovzdať elektronické výrobky s rozmermi menšími ako 25 cm maloobchodným predajcom elektronických výrobkov s predajnou plochou najmenej 400 m ^2 zadarmo a bez povinnosti nákupu. Vhodný separovaný zber na následné spracovanie spotrebičov vyradených z prevádzky na recykláciu, ktorý zahrňa úpravu a ekologickú likvidáciu, a pomáha predchádzať nepriaznivým účinkom na životné prostredie a zdravie, a podporuje opakované používanie a/alebo recykláciu materiálov, z których spotrebič pozostáva.
SERVIS A ZÁRUKA
Záručná lehota výrobku je dva roky od dňa doručenia. Platí dátum uvedený na účtenke/faktúre (za predpokladu, že sú jasne čitatel'né); v opačnom prípade iba vtedy, ak kupujúci môže preukázať, že dodávka bola vykonaná neskôr.
V prípade chyby výrobku existujúcej pred dňom doručenia sa zaručuje bezplatná oprava alebo výmena výrobku okrem prípadu, ak by jeden z uvedených spôsobov bol zjavne nevýhodnejší ako druhý. Kupujúci je povinný oznámiť servisnému autorizovanému stredisku chybu do dvoch mesiacov od jej zistenia.
Záruka sa nevztahuje na všetky časti, ktoré môžu byť chybné v dôsledku:
a. poškodenia počas dopravy alebo náhodného spadnutia,
b. nesprávnej montáže alebo nevhodného použitia elektrického zariadenia,
c. opráv alebo úprav vykonaných neautorizovaným pracovníkom,
d. chýbajúcej alebo nesprávnej údržby a čistenia,
e. ak výrobok a/alebo časti výrobku podliehajú opotrebovaniu a/alebo spotrebe, vrátane zníženia časovej kapacity batérií (ak sú súčastou) v dôsledku ich používania a veku,.
f. nedodržania pokynov na prevádzku zariadenia, nedbanlivosti alebo neopatrného zaobchádzania,
g. naplnenia výrobku alebo jeho používania s potravinami, ktoré sú v návode výslovne zakázané (tvrdé, horúce, suché potraviny a pod.),
h. používania s väčšími množstvami potravín, než je uvedené,
i. nesprávneho zostavenia čepelí alebo príslušenstva,
j. používania nad rámec uvedených časových limitov,
k. náhodného vniknutia kvapalín do základne motora v dôsledku nesprávneho používania,
I. skrúteného alebo nadmerne ohnutého napájacieho kábla v dôsledku nedbanlivosti.
Vyššie uvedený zoznam slúži ako príklad a nie je vyčerpávajúci, keďže táto záruka sa rovnakým spôsobom nevztahuje na všetky prípady, kedy chyba nebola spôsobená chybou pri výrobe.
Zo záruky sú tiež vylúčené všetky prípady nesprávného použitia výrobku a prípady profesionálneho použitia.
Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť za prípadné škody priamo alebo nepriamo
spôsobené osobami, vecami a domácimi zvieratami v dôsledku nedodržania všetkých predpisov uvedených v príslušnom „Dokumente s pokynmi a upozorneniami“ ohľadne montáže, použitia a údržby zariadenia.
Týmto nie sú dotknuté akékol'vek zmluvné záväzky voči predávajúcemu.
Servisné zásahy
Oprava výrobku musí byť vykonávaná autorizovaným servisným strediskom. Chybný výrobok, ak sa naň vzťahuje záruka, musí byť zaslaný do servisného strediska spolu s daňovým dokladom, ktoré preukazuje dátum predaja alebo dodania.