58G493 - Пила Graphite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 58G493 Graphite в формате PDF.
| Тип продукта | Циркулярная пила |
| Бренд | Graphite |
| Модель | 58G493 |
| Электропитание | 230 В ~, 50 Гц |
| Номинальная мощность | 1800 Вт |
| Частота вращения без нагрузки | 5000 мин⁻¹ |
| Диаметр пильного диска | 210 мм |
| Посадочное отверстие | 30 мм |
| Макс. глубина пропила (90°) | 73 мм |
| Макс. глубина пропила (45°) | 49 мм |
| Диапазон наклона | 0° - 45° |
| Вес | 5,5 кг |
| Класс защиты | II |
| Класс лазера | 2 |
| Длина волны лазера | 650 нм |
| Мощность лазера | < 1 мВт |
| Отсос пыли | Да, через выход |
| В комплекте направляющая | Да |
| Техника безопасности | Нижний защитный кожух, блокировка шпинделя, кнопка блокировки выключателя |
| Обслуживание | Чистить щеткой или сжатым воздухом; заменять угольные щетки при длине <5 мм |
| Назначение | Пиление древесины и древесных материалов |
Часто задаваемые вопросы - 58G493 Graphite
Вопросы пользователей о 58G493 Graphite
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 58G493 - Graphite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 58G493 бренда Graphite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 58G493 Graphite
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДИСКОВАЯ ПИЛА 58G493
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ДИСКОВЫМИ ПИЛАМИ БЕЗ РАСКЛИНИВАЮЩЕГО НОЖА
ВНИМАНИЕ:

Игнорирование приведенных ниже предупреждений об опасности и несоблюдение указаний по безопасной эксплуатации, может стать причиной поражения электрическим током, возникновения пожара и (или) получения тяжелых травм.
ОПАСНО
a. Не допускайте попадания рук в зону пиления и не прикасайтесь к пильному диску. Держитесь второй рукой за дополнительную рукоятку или за корпус двигателя. При удержании пилы обеими руками они будут защищены от пореза пильным диском.
в. Не держите руки ниже обрабатываемого изделия.
Защитный кожух не может защищать от пильного диска
снизу обрабатываемой детали.
с. Отрегулируйте глубину пропила в зависимости от толщины обрабатываемой детали. Из обрабатываемой детали пильный диск должен выступать не более чем на полную высоту зуба.
d. Никогда не удерживайте распиливаемую деталь в руках
или на коленях. Закрепляйте обрабатываемую деталь на устойчивой подставке. Это является важным условием минимизации опасности от контакта с пильным диском, в том числе при его заклинивании или при потере контроля над пилой.
e. Во время работы удерживайте пилу за предназначенные для этого изолированные поверхности.
f. Будьте предельно осторожны, если выполняется работа, при которой возможно касание режущим инструментом скрытой электропроводки или своего шнура питания. Контакт с проводкой, находящейся под напряжением, приводит к тому, что металлические части пилы так же оказываются под напряжением, что, в свою очередь, ведет к поражению оператора электрическим током.
- При продольной распиловке всегда применяйте упор или прямую направляющую планку. Это улучшает точность пропила и снижает возможность заклинивания пильного диска.
h. Всегда используйте пильные диски нужного размера и имеющие соответствующее посадочное отверстие. Пильные диски, которые не подходят к соответствующим деталям пилы, вращаются с радиальным биением, что ведет к потере управления пилой.
i. Никогда не применяйте поврежденные или неверно подобранные подкладные шайбы или винты для крепления пильного диска. Подкладные шайбы и винты для крепления пильного диска сконструированы специально для данной пилы с целью получения оптимальных эксплуатационных характеристик и безопасности в работе.
Отдача, причины отдачи и соответствующие предупреждения
- Отдача – это внезапная реакция вследствие блокирования, заклинивания или перекоса пильного диска, приводящая к неконтролируемому подъему пилы с выходом пильного диска из пропила в направлении оператора;
- При сильном защемлении пильного диска или ограничении его хода реактивная сила, создаваемая двигателем, отбрасывает пилу в направлении оператора;
- Если пильный диск искривится или перекосится, то зубья задней кромкой могут задевать за обрабатываемую деталь, из-за чего пильный диск будет перемещаться в направлении выхода из пропила, а пила – отбрасываться в направлении оператора.
Отдача является следствием неверной или ошибочной эксплуатации пилы, нарушения правил выполнения работ; она может быть предотвращена принятием соответствующих мер предосторожности, указанных далее.
a. Надежно удерживайте пилу обеими руками, а руки располагайте так, чтобы можно было противодействовать силам отдачи. Всегда находитесь в стороне от пильного диска, не допускайте нахождения пильного диска на одной линии с вами. Отдача может вызвать «скачок» пилы назад, но при принятии мер предосторожности оператор способен компенсировать возникающие усилия и не потерять способности управления.
b. Если происходит заклинивание пильного диска или работа прерывается по какой-либо другой причине, отпустите клавишу выключателя и удерживайте пилу в материале до полной ее остановки. Ни в коем случае не пытайтесь извлечь пилу из распиливаемой детали или вести ее в обратном направлении, пока пильный диск вращается и может произойти отдача. Найдитепричину заклинивания пильного диска и устраните ее.
с. Прежде чем включить пилу, находящуюся в заготовке, выровняйте пильный диск в пропиле, проверьте, не соприкасаются ли зубья пилы с торцевой поверхностью реза. Если имеет место заклинивание пильного диска, то при повторном пуске пилы может произойти отдача.
d. При распиловке больших тонких заготовок, с целью снизить риск отдачи из-за заклинивания пильного диска, надежно закрепляйте обрабатываемые детали на опорах.
Длинные заготовки при распиловке могут прогибаться под действием собственной массы. Поддерживающие опоры должны располагаться с обеих сторон доски, рядом с линией реза и около края доски.
e. Не пользуйтесь пильными дисками с тупыми или поврежденными зубьями. Использование пильных дисков с тупыми или неразведенными зубьями ведет к образованию «узкого» пропила, повышенному трению пильного диска о материал, закличиванию и отдаче пилы.
f. До начала пиления надежно зафиксируйте устройство регулировки глубины пропила и угла наклона диска. Если во время пиления произойдет изменение этих настроек, то может произойти заклинивание пильного диска и обратная отдача пилы.
9. Будьте особенно осторожны, когда выполняете врезание в перегородках. Погружающийся пильный диск может начать резание скрытых предметов, что может стать причиной отдачи пилы.
Исправность нижнего защитного кожуха
a. Перед началом использования пилы каждый раз проверяйте правильность закрытия нижнего защитного кожуха. Не применяйте пилу, если нижний защитный кожух свободно не открывается и (или) закрывается с задержками и заеданием. Никогда не фиксируйте нижний защитный кожух в открытом положении. Если пила случайно упадет, нижний защитный кожух может погнуться. Откройте защитный кожух за рычаг его отвода и убедитесь, что он перемещается свободно и при любом угле, и любой глубине пропила не касается ни пильного диска, ни других частей пилы.
в. Проверяйте, как функционирует пружина нижнего защитного кожуха. При отсутствии нормальной работы нижнего защитного кожуха и его возвратной пружины, прежде чем приступить к работе, выполните техническое обслуживание пилы. Замедленное срабатывание может быть обусловлено повреждением деталей, наличием клейких отложений или попаданием в механизм обломков.
с. Нижний защитный кожух можно отводить вручную при выполнении специальных распилов, например распилов с "погружением" и сложных распилов. Поднимите нижний защитный кожух за ручку отвода и опустите нижний кожух, как только диск войдет в обрабатываемый материал. При любой другой распиловке нижний защитный кожух должен работать автоматически.
d. Не кладите пилу на верстак или на пол, если пильный диск не закрыт нижним защитным кожухом. Незащищенный кожухом и движущийся по инерции пильный диск перемещает пилу в направлении, противоположном направлению пиления и пилит все, что попадается ему на пути. Обратите внимание, что для полной остановки диска после выключения необходимо некоторое время.
Дополнительные указания по безопасности
Меры предосторожности
- Не применяйте поврежденные или деформированные пильные диски.
- Не применяйте шлифовальные диски.
- Применяйте только пильные диски, рекомендованные изготовителем, которые отвечают требованиям стандарта EN 847-1.
- Не применяйте пильные диски без твердосплавных пластин из карбида кремния на зубьях.
- Пыль некоторых пород древесины может быть опасна для здоровья. Прямой физический контакт с пылью может вызвать аллергическую реакцию и (или) заболевание дыхательной системы у оператора либо находящихся поблизости людей. Древесная пыль дуба и бука считается канцерогенной, в особенности, в сочетании со средствами для обработки древесины (средствами для пропитки древесины).
-
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты, такими как:
-
защитные наушники, для снижения риска потери слуха;
- средства защиты глаз;
- средства защиты дыхательных путей, для снижения риска вдыхания вредной пыли;
- рабочие перчатки для работы с пильными дисками и прочими острыми материалами и материалами с шероховатой поверхностью (если возможно, держите пильные диски за отверстие);
- Подключайте вытяжку пыли во время распиловки древесины.
Безопасная работа и техническое обслуживание
- Подбирайте пильный диск в зависимости от типа распиливаемого материала.
- Запрещается использовать пилу для распиливания других материалов, кроме древесины и материалов на ее основе.
- Запрещается работать с пилой без защитного кожуха, либо если защитный кожух заблокирован.
- Пол в зоне работы с пилой сохраняйте в чистоте, не допускайте скопления материалов, в рабочей зоне не должно быть никаких выступающих элементов.
- Позаботьтесь о достаточном освещении рабочей зоны.
- Оператор должен быть ознакомлен с правилами эксплуатации пилы и правилами ухода за ней.
- Пользуйтесь только острыми пильными дисками.
- Обращайте внимание на максимальную скорость, указанную на пильном диске.
- Убедитесь, что применяемые комплектующие соответствуют указаниям изготовителя.
- Приступая к выполнению любых работ по уходу за пилой, отключите ее от сети.
- Если во время работы произойдет повреждение шнура питания, сразу отключите питание. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ШНУРУ ПИТАНИЯ, ПОКА НЕ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ.
- Если пила оснащена лазерным устройством, замена его лазером другого типа категорически запрещена, а его ремонт должен выполняться в сервисной мастерской. Запрещается направлять лазерный луч на людей или животных.
- Не используйте электроинструмент в качестве стационарного оборудования. Он не предназначен для работы со столом для дисковых пил.
- Предназначенный для обработки материал следует закрепить на стабильном основании и предохранить от перемещения с помощью зажимов или тисков. Такой способ крепления обрабатываемой детали более безопасен, чем придерживание ее рукой.
- Откладывайте электроинструмент только после полной его остановки. Пильный диск может заблокироваться, что приведет к потере контроля над электроинструментом.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВОМ
Лазерное устройство, использованное в конструкции электроинструмента, относится к лазерным устройствам 2 класса, максимальная мощность составляет <1 мВт, длина волны лазерного излучения λ = 650 нм. Данное устройство не является опасным для зрения, однако, запрещается смотреть на источник излучения (риск появления кратковременной слепоты).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается смотреть в лазерный пучок. Это опасно. Соблюдайте правила техники безопасности.
- Пользуйтесь лазерным устройством в соответствии с указаниями изготовителя.
- Запрещается умышленно или неумышленно направлять лазерный луч на людей, животных или другой объект, кроме обрабатываемого материала.
- Запрещается создавать ситуации, способствующие непреднамеренному направлению лазерного луча в глаза людей и животных в течение более 0,25 секунд, например,
направляя лазерный луч с помощью зеркала.
- Убедитесь в том, что лазерный луч направлен на материал, не имеющий отражающих поверхностей.
- При работе с блестящей листовой сталью (или другими материалами со светоотражающей поверхностью) нельзя пользоваться лазерным лучом, так как это может вызвать опасное отражение луча в направлении оператора, посторонних лиц и животных
- Запрещается заменять лазерное устройство устройством иного типа. Ремонт должен выполнять изготовитель или уполномоченный специалист.


ВНИМАНИЕ: Настройка лазера, выходящая за рамки описанной в данном руководстве, чревата опасностью лазерного облучения!
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещений.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые защитные меры и использование средств защиты, всегда существует некоторый остаточный риск получения травмы во время работы.
Расшифровка пиктограмм:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
- Электроинструмент класса II.
- Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (закрытыми защитными очками, наушниками, пылезащитной маской).
- Отключите шнур питания перед ремонтными или наладочными работами.
- Берегите от дождя.
- Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
- Не приближайте конечности к режущим элементам!
- Опасность, связанная с отдачей.
- Внимание. Опасность повреждения кистей рук или пальцев.
- Внимание: Лазерное излучение.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Дисковая пила – это ручной электрический инструмент II класса безопасности. Пила оборудована однофазным коллекторным двигателем. Электроинструмент данного типа широко применяется для распила древесины и материалов на ее основе.
Запрещается использовать пилу для распила дров. Попытки использования пилы для целей, не рекомендованных в данной инструкции, считаются применением электроинструмента не по назначению. Пила должна работать с предназначенными для работы с ней пильными дисками с твердосплавными напайками из карбида кремния. Дисковая пила предназначена для выполнения легких работ в сервисных мастерских, а также для всех работ, выполняемых домашними мастерами.

Запрещается применять электроинструмент не по назначению.
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов электроинструмента, представленных на страницах с графическими изображениями.
- Патрубок для отвода пыли
- Верхний кожух
- Контрольная лампа, сигнализирующая подачу напряжения
- Рычаг нижнего кожуха
- Винт фиксации положения подошвы
- Винт фиксации параллельной направляющей
- Указатель линии распила для 45°
- Указатель линии распила для 0°
- Подошва
- Пильный диск
- Фланцевая шайба
- Крепежный винт пильного диска
- Нижний кожух
- Передняя рукоятка
- Кнопка включения
- Блокиратор кнопки включения
- Основная рукоятка
- Винт блокировки глубины пропила
- Кнопка блокировки шпинделя
- Кнопка включения лазера
- Лазер
- Параллельная направляющая
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

СБОРКА/НАСТРОЙКА

ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Параллельная направляющая - 1 шт.
- Накидной ключ - 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА

Глубину пропила под прямым углом можно регулировать в диапазоне от 0 до 73 мм
- Ослабьте винт блокировки глубина пропила (18).
- Задайте требуемую глубину пропила (с помощью шкалы).
- Заблокируйте рычаг блокировки глубины пропила (18) (рис. А).
КРЕПЛЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ДЛЯ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО РАСПИЛА

При распиле материала на узкие куски рекомендуется использовать параллельную направляющую. Направляющую можно закреплять с правой или левой стороны электроинструмента.
• Ослабьте винты блокировки параллельной направляющей
(6).
- Вставьте планку параллельной направляющей (23) в оба монтажных отверстия в подошве пилы (9).
- Задайте требуемое расстояние (с помощью шкалы).
- Закрепите параллельную направляющую (23) с помощью винта фиксации параллельной направляющей (6) (рис. В).

Параллельную направляющую (23) можно использовать для наклонного распила в диапазоне от 0° до 45°.

Никогда не помещайте пальцы или руку позади работающей пилы. В случае отдачи пила может упасть на руку и причинить тяжелую травму.
ДВИЖЕНИЕ НИЖНЕГО КОЖУХА

По мере контакта с обрабатываемым материалом, нижний кожух (13) пильного диска (10) автоматически перемещается. Нижний кожух можно передвинуть вручную с помощью рычага нижнего кожуха (4).
УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ

Дисковая пила оснащена патрубком для отвода пыли (1), который обеспечивает удаление пыли и стружки, образующихся в процессе работы.
РАБОТА / НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному в паспортной табличке пилы. Включая пилу, держите ее двумя руками, так как вращающийся момент двигателя может вызвать неконтролированный поворот электроинструмента
Не забывайте, что после выключения пилы ее подвижные элементы вращаются еще в течение некоторого времени.

Пила оснащена блокиратором кнопки включения (16), который предохраняет от случайного включения.
Включение:
- Нажмите кнопку-блокиратор кнопки включения (16) (рис. С). - Нажмите кнопку включения (15).
Выключение:
- Отпустите кнопку включения (15).
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА, СИГНАЛИЗИРУЮЩАЯ ПОДАЧУ НАПРЯЖЕНИЯ

При включении пилы в розетку загорается контрольная лампа, сигнализирующая подачу напряжения (3).
РАБОТА ЛАЗЕРА

Запрещается смотреть непосредственно в выходное окно лазера или на отражение лазерного луча от зеркальной поверхности, запрещается направлять лазерный луч на людей.

Лазерный луч позволяет лучше контролировать линию распила.
Генератор лазерного луча (22), которым оснащена пила, предназначен для выполнения прецизионных работ. Выключайте модуль лазерного устройства, если лазер не используется в работе.
- Нажмите кнопку включения лазера (21), поставив ее в положение «включено».
- На заготовке появится красная линия.
- Выполните распил вдоль этой линии.
• Завершив распил, выключите лазер.

Пыль, образующаяся во время распиливания, может снизить яркость лазерного луча, поэтому линзу проектора необходимо периодически очищать.

РАСПИЛ
Линию пропила указывает указатель пропила (7) или (8).
- Приступая к работе, держите пилу уверенно двумя руками за
обе рукоятки.
- Пилу можно включить, только если она не прикасается к материалу, предназначенному для распиловки.
- Нельзя сильно нажимать на пилу, прикладывайте равномерное, но не очень большое усилие.
- Завершив распил, дайте пильному диску полностью остановиться.
- Если необходимо прервать работу на некоторое время, при повторном пуске пилы дайте ей набрать максимальную скорость вращения, и только после этого введите пильный диск в пропил.
- При распиле материала (древесины) поперек волокон, иногда волокна приподнимаются и отрываются (для предотвращения данного явления работайте с небольшой скоростью).
• Убедитесь, что нижний кожух доходит до крайнего положения. - Приступая к работе, убедитесь, что винты блокировки глубины пропила и винты блокировки подошвы пилы хорошо затянуты.
- Для работы с пилой используйте пильные диски с соответствующим посадочным отверстием и соответствующим внешним диаметром.
- Распиливаемый материал должен быть надежно закреплен.
- Более широкую часть подошвы пилы поставьте на ту часть материала, которую не отрезаете.

Если размер обрабатываемого материала небольшой, закрепите его в столярных тисках. Если подошва пилы не перемещается по обрабатываемому материалу, а приподнята над ним, это может вызвать отдачу.

Закрепляйте распиливаемый материал соответствующим образом и держите пилу двумя руками, это обеспечит полный контроль над электроинструментом и позволит избежать травм. Запрещается пытаться придерживать короткие куски материала рукой.
РАСПИЛ ПОД УГЛОМ

- Ослабьте винт блокировки подошвы (5) (рис. D).
С помощью шкалы поставьте подошву (9) под необходимым углом (от 0° до 45°).
• Затяните винт блокировки подошвы (5).

Помните, что при распиле под углом повышается риск отдачи пилы (повышается риск заклинивания пильного диска), поэтому следует обращать особое внимание на то, чтобы подошва пилы прилегала к обрабатываемому материалу всей своей поверхностью. Ведите пилу плавно.
РАСПИЛ С ПОГРУЖЕНИЕМ ДИСКА В ЗАГОТОВКУ

Перед регулировкой отключите пилу от сети.
- Задайте необходимую глубину распила, в зависимости от толщины распиливаемого материала.
- Наклоните пилу так, чтобы передний край подошвы (9) пилы опирался о деталь, которую нужно распилить, а отметка 0° (для параллельного распила) находилась на планируемой линии распила.
• Установите пилу в исходное положение перед началом работы, затем поднимите нижний кожух (13) с помощью рычага нижнего кожуха (4) (пильный диск приподнят над деталью). - Включите пилу и дайте пильному диску набрать максимальную частоту вращения.
- Постепенно опускайте пилу, погружая пильный диск в деталь (во время такого движения передний край подошвы пилы должен соприкасаться с деталью).
- Когда пильный диск начнет распил, разблокируйте нижний кожух.
- Когда подошва пилы ляжет на деталь всей своей поверхностью, продолжайте распил, ведя пилу вперед.
- Запрещается вынимать пилу из детали при вращающемся
пильном диске, это может вызвать отдачу.
- Завершите распил с погружением, выполняя действия в последовательности, обратной началу работы, поворачивая пилу вокруг линии соприкосновения переднего края подошвы с распиливаемой деталью.
- После выключения пилы дайте пильному диску полностью остановиться, затем выньте пилу из детали.
- Если требуется, для отделки углов используйте ножовочную или ручную пилу.
Распиливая панели или доски больших размеров, их следует подпереть соответствующим образом, чтобы предотвратить рывок пилы (отдачу), вызванный заклиниванием пильного диска в прорези в заготовке.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой, регулировкой, ремонтом или обслуживанием, следует вынуть вилку шнура питания из розетки.
УХОД И ХРАНЕНИЕ

- Рекомендуется чистить электроинструмент после каждого использования.
- Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости.
- Чистите электроинструмент кисточкой или сжатым воздухом под небольшим давлением.
- Запрещается использовать для чистки чистящие средства и растворители, так как они могут повредить пластмассовые элементы электроинструмента.
- Систематически очищайте вентиляционные отверстия, чтобы не допустить перегрева электроинструмента. Запрещается чистить вентиляционные отверстия, вводя в них какие-либо острые предметы, например, отвертку.
- При повреждении шнура питания замените его шнуром питания с аналогичными параметрами. Замену шнура питания поручите квалифицированному специалисту, либо передайте электроинструмент в сервисную мастерскую.
• В случае сильного искрения на коллекторе поручите специалисту проверить состояние угольных щеток двигателя. - При нормальной эксплуатации по истечении определенного времени наступает затупление пильного диска. Признаком затупления пильного диска является необходимость увеличения нажима на инструмент во время распила.
• В случае повреждения пильного диска, его следует немедленно заменить. - Пильный диск всегда должен быть острым.
- Храните электроинструмент в сухом и недоступном для детей месте.
ЗАМЕНА ПИЛЬНОГО ДИСКА

- С помощью шестигранного ключа отвинтите крепежный винт пильного диска (12), поворачивая влево.
- Чтобы шпиндель пилы не вращался при отвинчивании крепежного винта пильного диска, заблокируйте шпиндель кнопкой блокировки шпинделя (19) (рис. Е).
• Снимите внешнюю фланцевую шайбу (11).
- С помощью рычага нижнего кожуха (4) передвиньте нижний кожух (13) так, чтобы он максимально спрятался в верхний кожух (2) (при этом проверьте состояние и работу пружины нижнего кожуха).
- Вытащите пильный диск (10) через щель в подошве пилы (9).
- Установите новый пильный диск так, чтобы положение зубьев пильного диска и положение стрелки на пильном диске соответствовало направлению, указываемому стрелками, расположенными на верхнем кожухе.
• Вставьте новый пильный диск через щель в подошве пилы и закрепите на шпинделе так, чтобы он был прижат к поверхности внешнего фланца и находился по центру по
отношению к проточке фланца.
- Наденьте внешнюю фланцевую шайбу (11) и затяните крепежный винт пильного диска (12), поворачивая вправо.

При установке пильного диска обращайте внимание на правильное направление зубьев. Направление вращения шпинделя электроинструмента показывает стрелка на корпусе пилы.
Будьте осторожны, когда берете пильный диск в руки. Пользуйтесь защитными перчатками, чтобы защитить руки от контакта с острыми зубьями пильного диска.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК

Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно заменить. Заменить следует обе щетки одновременно.
Замену угольных щеток поручайте квалифицированному специалисту, использующему оригинальные запасные части.

Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной мастерской производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
| Дисковая пила | ||
| Параметр Величина | ||
| Напряжение питания 230 В АС | ||
| Частота тока 50 Гц | ||
| Номинальная мощность 1800 Вт | ||
| Частота вращения без нагрузки 5000 мин | -1 | |
| Диапазон наклонного распила 0° - 45° | ||
| Макс. внешний диаметр пильного диска 210 мм | ||
| Внутренний диаметр пильного диска | 30 мм | |
| Максимальная глубина распила | Под углом 90° | 73 мм |
| Под углом 45° | 49 мм | |
| Класс защиты | II | |
| Класс лазера 2 | ||
| Мощность лазера < 1 мВт | ||
| Длина волны λ = 650 нм | ||
| Масса 5,5 кг | ||
| Год выпуска | 2020 | |
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Информация об уровне шума и вибрации.

Уровни шума, то есть уровень звукового давления Lp_A а также уровень звуковой мощности Lw_A и значение неопределенности измерения K, приведенные ниже в данной инструкции по эксплуатации, определены по EN 60745.
Уровень вибрации (значение виброускорения) a_h , а также значение неопределенности измерения К определены по стандарту EN 60745 и приведены ниже.
Приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений, установленному стандартом EN 60745, и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса. Параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции.
Заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента. Вибрационная характеристика может измениться, если электроинструмент
будет использоваться для других целей, либо с другими рабочими принадлежностями, а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом. Приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы.
Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не работает. В данном случае значение полной вибрации может быть значительно ниже. Для защиты оператора от вредного воздействия вибрации необходимо применять дополнительные меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход за электроинструментом и рабочими принадлежностями, поддерживать температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда.
Уровень звукового давления: Lp_A = 96,1 dB(A) K=3dB(A)
Уровень звуковой мощности: Lw_A = 107,1 dB(A) K=3dB(A)
Виброускорение (задняя рукоятка):
ah = 4,547 m/c² K = 1,5 m/c²
Виброускорение (передняя рукоятка):
ah = 4,675 m/c² K = 1,5 m/c²
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa Topex“) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция“), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa Topem и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование, воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещены и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.
ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ
Порядок расшифровки информации следующий:
2XXXYYG*****
где
2XXX – год изготовления,
YY – месяц изготовления
G- код торговой марки (первая буква)
***** - порядковый номер изделия
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ

УВАГА!

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ

ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
ЗАМІНА ПИЛЬНОГО ДИСКУ

НОМИНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЬПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА Я ЗАПАЗИТЕ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЬШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБАТА НА ЦИРКУЛЯРИ БЕЗ РАЗЦЕПВАЩ КЛИН
ВНИМАНИЕ:

ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОНТАЖ / НАСТРОЙКИ

ИНФОРМАЦИЯ
ОБОРУДВАНЕ И АКСЕСОАРИ
ОТКЛОНЯВАНЕ НА ДОЛНИЯ КОЖУХ

- Натиснете бутона на блокировката на пусковия бутон (16) (фиг. С).
• Натиснете пусковия бутон (15).
Изключване:
- Освободете натиска на пусковия бутон (15).
КОНТРОЛНА ЛАМПА, СИГНАЛИЗИРАЩА СВЪРЗАНО НАПРЕЖЕНИЕ

РЯЗАНЕ ЧРЕЗ ВРЯЗВАНЕ В МАТЕРИАЛА
РЯЗАНЕ ИЛИ ОТРЯЗВАНЕ НА ГОЛЕМИ ПАРЧЕТА МАТЕРИАЛ
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

ПОДМЯНА НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК

ПОДМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
