Lavor GV Vesuvio - парочиститель

GV Vesuvio - парочиститель Lavor - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GV Vesuvio Lavor в формате PDF.

📄 128 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Lavor GV Vesuvio - page 77
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Polski PL Português PT Русский RU Slovenščina SL
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о GV Vesuvio Lavor

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего парочиститель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GV Vesuvio - Lavor и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GV Vesuvio бренда Lavor.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GV Vesuvio Lavor

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Парогенератор.

INSTRUÇÕES PARA O USO Gerador de Vapor

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
GV Vesuvio 10 15 18 21 30
Источник питания В, Гц400 V – 50Hz (Ph.3)
низковольтная рукоятка В12 V 12 V12 V 12 V12 V
Установленная мощность: Вт10 kW15 kW 18 kW21 kW30 kW
Объем котла:литров18 lt 18 lt18 lt 18 lt18 lt
Объем резервуара для воды: Система подачи воды в котел: непрерывная автоматическая накачкалитров25 lt 25 lt25 lt 25 lt25 lt
Минимальная температура воды питания0°C0°C0°C0°C0°C
Объем бак для моющего средствалитров5 lt 5 lt5 lt 5t 5 lt
Давление пара:10 - 12 bar max
Производительность пара:14,8 Kg/h22,2 Kg/h26.5 Kg/h31 Kg/h44.5 Kg/h
Температура пара в котле: макс180 °C max
Вес бруттокг140 Kg
Вес неттокг112 Kg
Общие габариты:смL53 x P115 x H90 cm
Габариты упаковкисмL77 x P130 x H112 cm
Высота максимальная:мм900 mm
Вибрации, передаваемые пользователюah ≤ 2,5 m/s2
Уровень шума машины . Уровень звукового давленияLpA ≤ 72 dB(A)
Значения, определенные согласно от нормы EN 60335-2-79.
На маркировочной табличке отражена техническая информация, отметка соответствия CE, а также наименование/ адрес производителя. Маркировочная табличка расположена на кожухе аппарата

Символы

Lavor GV Vesuvio - Символы - 1

ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ

БЕЗОПАСНОСТИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ

Lavor GV Vesuvio - БЕЗОПАСНОСТИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ - 1

Горячий пар . горячий пар

Lavor GV Vesuvio - БЕЗОПАСНОСТИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ - 2

Слив воды

Lavor GV Vesuvio - БЕЗОПАСНОСТИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ - 3

Бак для моющего раствора

Lavor GV Vesuvio - БЕЗОПАСНОСТИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ - 4

Только вода

Lavor GV Vesuvio - Только вода - 1

Lavor GV Vesuvio - Только вода - 2

ВНИМАНИЕ! Высокона- порные струи воды могут представлять собой опас-

ность, если использовать их ненадлежащим образом. Струю нельзя направлять на людей, животных, включенные электроприборы или непосредственно на аппарат.

Lavor GV Vesuvio - Только вода - 3

Обязательно надевайте защитные перчатки при использовании машины.

Lavor GV Vesuvio - Только вода - 4

Обязательно пользуйтесь защитными очками при использовании машины.

БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Lavor GV Vesuvio - БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 1

ВНИМАНИЕ!

Предупреждения Для обеспечения безопасности будьте внимательны

Предупреждения

- Все работы по техобслуживанию и регулировкам, описанные в данном руководстве могут выполняться только после выключения аппарата (главный выключатель в положение OFF) и отключения сетевого кабеля, если не указано иного, что операции должны выполняться при включенном аппарате - Все регулировки, неописанные в данном руководстве, должны выполняться только квалифицированным оператором, для избежания каких-либо повреждений и несчастных случаев.

- Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.

- Инструкция содержит важную информацию по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию аппарата.

- Не выполнение мер предосторожности может привести к серьезной угрозе для оператора и повреждению аппарата.

- Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования до утилизации аппарата.

Эксплуатация и обслуживание аппарата должны выполняться правильно; в ином случае производитель не несет ответственность за возможный урон людям, животным и окружающим предметам, возникший в результате не соблюдения следующих инструкций.

- Во время распаковки убедитесь, что аппарат и его части не повреждены. В противном случае вяжитесь с Вашим дилером.

- установка аппарата Должна производиться квалифицированным оператором, в соответствии с указаниями производителя. Перед подключением аппарата к сети, убедитесь что напряжение совпадает с

напряжением аппарата. В противном случае свяжитесь с компетентным оператором, для тщательной проверки.

  • Обесточьте аппарат перед его очисткой.
  • Никогда не оставляйте работающий аппарат. Основной выключатель в положение OFF.
  • Обесточьте аппарат в случае неисправности или проблемы. Не вмешивайтесь! В панель управления и оборудование. Свяжитесь с сервисом послепродажного обслуживания, всегда заказывайте оригинальные запасные части.
  • Сливные и заливные шланги, защитный корпус и соленоидный клапан не должны отключаться, либо ремонтироваться. В случае повреждения следует обесточить аппарат.
  • Любое иное от описанного использование аппарата может привести к серьезной угрозе для оператора.
  • Никогда не удаляйте и не перемещайте предупреждающие символы, с передней и боковой частей аппарата.
  • Данные указания действуют и для остальных моделей, могут варьироваться в соответствии с моделью.

09с! Несоответствующие удлинители могут быть опасными. Если вы используете удлинитель, он должен быть наружного типа, и вилка и розетка должны быть герметичного типа при погружении, или же соединения должны поддерживаться сухими и приподнятыми над землей. Необходимо использовать наматыватель кабеля, поддерживающий вилку на минимальном расстоянии 60 мм над землей.

16c He допускается использование изделия детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и навыков..

17с He допускается использование изделия детьми для игр даже под присмотром взрослых.

17c⚠️ Прежде чем подключить аппарат к сети убедитесь в том, что данные на фирменной табличке соответствуют характеристикам электрической сети. Соединение с электрической сетью должно выполняться КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ и должно соответствовать требованиям нормы IEC

60364-1. Рекомендуется, чтобы электропитание данного оборудования включало выключатель, способный разъединить питание, если ток рассеяния к земле превышает 30 мА в течение 30 мс, или устройство, могущее выполнять функции контура заземления.

04i⚠️ аппарат разработан для использования с чистящими средствами, рекомендуемыми и поставляемыми изготовителем (нейтральный чистящий шампунь на основе биологически разложимых анионных поверхностно-активных веществ). Применение других чистящих средств или химических веществ может снизить надежность аппарата.
23i He направлять струю на себя или других людей с целью очистки обуви или одежды.
21i⚠️ Риск взрыва. Не распылять горючих жидкостей.
08i 🚠️Иланги высокого давления, комплектующие детали и соединения имеют большое значение для безопасности аппарата. Используйте только шланги, комплектующие детали и соединения, рекомендуемые изготовителем (очень важно, чтобы эти детали оставались неповрежденными, поэтому следует избегать ненадлежащего применения и предохранять их от сгибов, ударов и ссадин).
22i Для обеспечения безопасности машине, используйте только оригинальные запчасти от производителя или утвержденного производителя

Соблюдайте следующие основные правила, применимые к любому электрооборудованию.

  • Никогда не включайте аппарат мокрыми руками, а также без обуви.
  • Кожух аппарата, а также дверцу электропанели, разрешено снимать, только полном выключении аппарата и его отключении от питающей сети.
  • Никогда не тяните за электрокабель, для его отключения из розетки.

В целях пожарной безопасности:

  • Храните все легковоспламеняющиеся и горючие вещества в дали от зоны работы.
  • Оператор всегда должен быть предельно осторожен и предусмотрителен, так как все вышеуказанные инструкции не могут предусмотреть абсолютно все случаи опасностей.
  • Запрещено производить какие-либо

изменения аппарата без письменного на то разрешения производителя.

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА:

Пистолет-распылитель снабжен предохранительной блоки ровкой. Во избежание случайного открытия ее следует включать при каждом перерыве в работе аппарата.

Lavor GV Vesuvio - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА: - 1

  • Предохранительный клапан
  • Давление
  • термостат т

- Соединения парового шланга снабжены двойной защитной блокировкой и изготовлены по оригинальному проекту из специальных стойких материалов.

ОПИСАНИЕ ЧАСТИ АППАРАТА

Данный тип парогенераторов производит сухой и насыщенный пар под давлением 10 бар и температурой 180 С.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Электрический парогенератор промышленного типа используется для очистки и дезинфекции предметов легким и экологичным способом. А также для очистки очень сильных загрязнений с использованием моющего средства или без него.

  • Любое иное использование аппарата, отличное от его назначения, представляет серьезную опасность, влекущую к повреждению аппарата и угрозе оператора.
  • Запрещается использование аппарата вблизи открытого пламени.
  • В случае неправильной эксплуатации аппарата, пользователь должен связаться с производителем, на предмет иных указаний или опасностей в результате неправильного использования аппарата.
  • В случае каких-либо модификаций аппарата пользователем, следует обязательно связаться с производителем, на предмет возможной опасности в результате самостоятельной модификации модели, а также ее соответствия действующим нормам.

Перемещение и транспортировка машины

Аппарат транспортируется в запакованном в коробку виде на паллете.

При распаковке убедитесь, что аппарат не имеет повреждений и соответствует заказанному.

Убедитесь, что инструкция по эксплуатации прилагается, что в упаковке не осталось каких-либо неприкрепленных частей аппарата, и что аппарат не получил повреждений во время транспортировки.

В случае таковых одновременно свяжитесь с перевозчиком и производителем.

Разделение различных материалов, входящих в состав устройства, необходимо соблюдать ряд важных правил, чтобы не нанести вреда

При распаковке аппарат можно поднять с помощью автопогрузчика или крана.

Данная процедура требует присутствия двух опытных операторов, один из которых должен проверять, сто путь свободен.

Для перемещения агрегата использовать исключительно прикрепленную к нему ручку.

⚠️ ВНИМАНИЕ: Никогда не передвигайте его, держась за кабель питания или трубку пистолета.

Lavor GV Vesuvio - Перемещение и транспортировка машины - 1

  • Для поднятия аппарата используйте автопогрузчик либо кран, т.к. аппарат недостаточно сбалансирован.
  • Поднимайте аппарат либо с использования стального кабеля, либо троса, подобранные в соответствии с весом аппарата.
  • При подъеме аппарата используйте крюки с предохранителями.
  • Во время транспортировки аппарата, в зоне транспортировки не должно находиться никаких посторонних лиц.
  • Не делайте резких маневров во время поднятия и транспортировки аппарата,

чтобы он не стал препятствием людям или предметам, находящимся в зоне транспортировки.

  • Оператор, стоящий вне зоны транспортировки, должен следовать всем действиям по транспортировке и указывать на все помехи, которые не видит оператор крана.
  • В случае морской перевозки, рекомендуется защитить все части аппарата, покрыв их антикоррозионной смазкой, и добавив в упаковку пакетики с гидроскопической солью.
  • Транспортируемый аппарат, установленный на трак (либо иное транспортное средство), должен быть зафиксирован тросами, стальными тросами, либо зафиксирован стальными клиньями, подобранными в соответствии с размерами и весом аппарата.

УСТАНОВКА АППАРАТА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

⚠️ ВНИМАНИЕ:

  • Аппарат следует устанавливать в месте с благоприятными гидротермометрическими условиями, для безопасности оператора, сведения утомления оператора к минимуму и создания максимально безопасных условий для его работы.
  • Место установки аппарата должно хорошо вентилироваться и не содержать взрывоопасных газов.
  • Температура в месте установки должна варьироваться между 10°C и 35°C.

ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

см. рис. стр. 2

ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

① Основной выключатель ON/OFF
② сигнальные лампы оранжевую есть elettriciyà
③ ③ + Терморегулятор ③-
④ Дисплей
⑤ светящуюся кнопку BOILER START
⑥ кнопку GUN START
⑦ Регулировка количества моющего средства
⑧ Регулировка количества пара
⑨ Датчик давления
⑩ Панель управления
⑪ Коннектор для пистолета
⑫ Пистолет
⑬ Сливной кран бойлера
⑭ Бак для воды
⑮ Бак для химии
⑯ водовпускное отверстие
⑰ Фильтр на подаче воды
⑱ Рычаг подачи пара (Пистолет)
⑲ Кнопка подачи моющего средства (Пистолет)
⑳ гнездо пара коннектор для пистолета
②1 Сливная пробка бака для воды

Соблюдение свободных расстояний до предметов

Lavor GV Vesuvio - Соблюдение свободных расстояний до предметов - 1

text_image 1000 ← 1000 mm 1000 → Для безопасной и правильной эксплуатации аппарата, а также для легкости доступа для тех об служивания,

рекомендуется производить установку аппарата с соблюдением следующих минимальных расстояний до стены и прочих предметов, как указано на рис. Расстояния указаны в мм. (1000 мм с каждой стороны аппарата).

СБОРКА И ПОДГОТОВКА АППАРАТА К РАБОТЕ

Подготовка аппарата к эксплуатации

По доставке аппарата пользователю необходимо выполнить следующие действия для правильной установки:

  • Распаковать аппарат и удалить защитную упаковку;
  • Поднять аппарат в соответствии с инструкции -ями и предупреждения, как описано в главе «Транспортировка аппарата»;
  • Установить аппарат в желаемом месте.

Предупредительные мероприятия и контроль

По получению аппарата, рекомендуется:

  • Проверить наличие всех элементов и частей аппарата;
  • Проверить общее состояние всех устройств, в частности:
  • плата электропанели не повреждена;
  • главный выключатель не поврежден.
    При видимых повреждениях упаковки следует сделать особо тщательную проверку.

Подключение к внешним источникам питания

Поставляемый с аппаратом электрокабель, предусмотрен производителем. Перед его подключением к сети электропитания, убедитесь, что вольтаж и частота двигателя и электрокомпонентов соответствует напряжению и частоте в сети питания у пользователя. Аппарат разработан для работы при 400В.

⚠️ ВНИМАНИЕ:

  • убедитесь, что тип сети электропитания соответствует характеристикам, указанным на аппарате. В противном случае свяжитесь с производителем.
  • В соответствии с действующим законодатель -ством, пользователь должен оборудовать аппарат устройствами безопасности для пре-дотвращения короткого замыкания и перегрузок, чтобы защитить систему электропитания аппарата.
  • Подключение аппарата к сети электропитания возможно только квалифицированным инженером.

Регулировка температуры

Регулировка температуры с помощью терморегулятора на панели управления.

Данный аппарат оснащен электронным терморегулятором для проверки и регулировки температуры бойлера (=давления) с мин. 3 бар до макс. 10 бар.

Нажмите на терморегуляторе для выбора температуры, затем нажмите

③ + для ее повышения либо
③ - для уменьшения.
- При включении, дисплей показывает общее время работы (10 часов для 1 номера).
- Через несколько секунд дисплей показывает рабочую температуру.
- Можно установить температуру градусах Цельсия ° С или Фаренгейта ° F удержание нажатыми вместе кнопки ③ + и ③ - переводит в новый режим; через несколько секунд он будет сохранен.
- Однократное нажатие одной из двух кнопок③ + или ③ - позволяет установить температуру, подсветка дисплея начинает мигать, показывая устанавливаемую температуру; нажатие кнопки ③ + один раз увеличивает температуру (на один уровень за раз), нажатие кнопки ③ - уменьшает температуру (на один уровень за раз)
- После 4 секунд заданная температура сохраняется, дисплей прекращает мигать, и возвращается к показанию рабочей температуры.

Чтобы работать при давлении 10 бар, если температура на терморегуляторе была изменена, необходимо установить терморегулятор на 180°C.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ГРАДУСЫ ЦЕЛЬСИЯ И ДАВЛЕНИЕ ПАРА В БАР (BAR)

°C BAR

133,91 3

144,00 4

152,22 5

159,226

165,347

170,81 8

175,77 9

180,31 10

⚠️ ВНИМАНИЕ:

  • Аппарат предварительно установлен на макс. температуру 180° С.
  • Для любых регулировок, настроек или действий, не описанных в данной инструкции необходимо обратиться к производителю или компетентному лицу дилера.
  • Возможны различные виды регулировок для приспособления аппарата к необходимым производственным задачам.

Таймер

Настройки таймера:

  • Удерживать в нажатом положении обе кнопки ③ “+” е ③ “-” одновременно в течение 10 секунд.
  • Затем нажать ③ "+" или ③ "-" , чтобы установить время от 0 до 120 минут.
  • Нажать на рычаг пистолета и отпустить его, выпускается пар, и начинается обратный отсчет.
  • Выпуск пара прекращается, когда обратный отсчет достигнет 0.

Для остановки таймера в любой момент необходимо нажать и отпустить рычаг пистолета.

Если время на таймере время установлено на «0» мин (заводская настройка), парогенератор работает в непрерывном режиме.

Примечание: заводская настройка по умолчанию установлена на 0, таймер не активирован.

Регулировка количества пара и моющего

Регулировка количества пара и моющего средства с помощью двух кнопок, расположенных на левой стороне аппарата:

⑧ Левая кнопка регулирует количество пара при ее повороте по часовой стрелке или против часовой стрелки.
⑦Правая кнопка регулирует количество моющего средства при ее повороте по часовой стрелке или против часовой стрелки.

ПУСК АППАРАТА

Панель управления

Аппарат оборудован панелью управления, расположенной на передней стороне аппарата.

Присутствующие на панели управления устройства указаны ниже:

Lavor GV Vesuvio - Панель управления - 1

① ОСНОВНОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ: 2-режимный переключатель, включение аппарата в режиме ON. Выключение аппарата, наоборот в положении OFF.
② СЕТЬ: белый контрольный индикатор, загорается во время работы электросистемы аппарата.
③ТЕРМОРЕГУЛЯТОР: см. параграф «Регулировка температуры».
④Дисплей:

- счетчик

- Индикатор температуры

- H2O : УРОВЕНЬ ВОДЫ В БАКЕ : крас н ый индикатор , включается при недостаточном количестве воды в баке.

⑤ ВКЛЮЧЕНИЕ БОЙЛЕРА/BOILER START: зеленая светящая ся кнопка - включает бойлер.
⑥ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИСТОЛЕТА/ GUN START: зеленая светящаяся кнопка - включает пистолет.

Пистолет подачи пара

Использование пистолета подачи пара

⑳ Вставить штепсель, которым снабжен пистолет, в соответствующую розетку, после чего заблокировать его при помощи двух рычагов;
⑥ Нажмите оранжевую кнопку Включение пистолета/ GUNSTART на панели управления.
⑱ для подачи пара нажать на рычаг пистолета;
⑲ Для распыления и смешивания моющего раствора с паром:
- Нажать на кнопку подачи моющего средства на пистолете, в то же время.

⚠️ ВНИМАНИЕ:

- Для любых регулировок, настроек или действий, не описанных в данной инструкции необходимо обратиться к производителю или компетентному лицу дилера.

① Перед выполнением работ по обслуживанию всегда выключать аппарат.

Заполните бак водой и моющим средством

Заполните бак водой и моющим средством следующим образом:

① Выключите аппарат – основной выключатель вположение OFF
⑭ Заполните бак водой
⑮ Заполните бак моющим

⚠️ ВНИМАНИЕ:

- Запрещено использовать дистиллированную воду!! Аппарат не будет работать исправно.

Подача из водопроводной сети

  • Установите фильтр ⑰на подаче воды ⑱.
  • Соедините шланг ⑯ подачи (не входит в комплект поставки) к водовпускному штуцеру аппарата.
  • Откройте кран подачи воды.

Примечание: В баке расположен поплавок, который препятствует поступлению воды при заполнении бака.

Lavor GV Vesuvio - Подача из водопроводной сети - 1

text_image H₂O

Слив воды из бака

  • Закройте кран подачи воды.
  • Отсоедините шланг подачи воды от фильтра.
  • Отверните сливную пробку, расположенную под баком.

Примечание: будьте осторожны, чтобы не потерять прокладку пробки.

  • Опорожните бак.
  • Заверните пробку вместе с прокладкой.

Продувка бойлера

Следуйте следующим инструкциям:

⑤ За несколько минут до завершения работ, выключите бойлер, нажав светящуюся кнопку Включение бойлера/BOILER START.
⑨ Продолжайте использовать пистолет до тех пор, пока датчик давления не опустится до 0-1 БАР bar;
⑬ Осторожно откройте сливной кран бойлера, расположенный на правой сторо не аппарата и слейте воду из бойлера в подходящий контейнер.
⑬Как только вода сольется полностью, закройте кран.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПАРОГЕНЕРАТОРА

Описание последовательности включения

Послу выполнения всех указаний из предупредительных проверок аппарата, описанных в предыдущих главах, включите аппарат как указано далее:

1) Перед включением парогенератора заполните баки водой и моющим средством ⑭⑮.
2) Поверните основной выключатель положение ON ①.
3) Нажмите кнопку зеленую кнопку Включение бойлера/BOILER START на панели управления ⑤.
4) Нажмите оранжевую кнопку Включение пистолета/ GUN START на панели управления ⑥.
5) Если в бойлере достаточный уровень воды, то через 7-10 минут терморегулятор укажет заранее установленную оператором температуру. С этого момента можно

пользоваться паром, с помощью пистолета ⑱.

6) Если в бойлере недостаточно воды, сработает красный индикатор Уровень воды в баке. Индикатор погаснет, как только вода достигнет необходимого уровня в бойлере. В этот момент бойлер начнет производить пар. Как только будет достигнут желаемый уровень пара, можно использовать пистолет пуска пара.

7) Если красный индикатор Уровня воды в баке мигает и раздается звуковой сигнвл – это означает, что в баке нет воды. Заполните бак (см. «Заполнение баков водой и моющим средством»). Если это происходит во время нормальной работы парогенератора, после заполнения бака водой, следует сразу же выключить бойлер, а затем включить зеленой кнопкой Включение бойлера/BOILER START

Выключение аппарата

В конце работ выключить аппарат Следующим образом:

  1. ⑤ Отключить: светящуюся кнопку Включение бойлера/BOILER START

  2. ⑥ Отключить: кнопку Включение пистолета/ GUN START

  3. ① Повернуть основной выключатель в положение OFF

  4. Отключить аппарат от сети электропитания.

⚠️ ВНИМАНИЕ:

  • Для внезапного выключения аппарата в любое время, поверните главный выключатель на панели управления в положение OFF.
  • Во время работы пылесоса категорически ра запрещается перемещать устройства безопасности, монтированные производителем на пылесос, с целью защиты оператора во время работы.
  • Эксплуатация пылесоса разрешена только квалифицированному персоналу.
  • Для перемещения пыл. Всегда используйте специальную рукоятку. Никогда не тяните за электрокабель или шланг для перемещения аппарата.
  • Никогда не направляйте пистолет в людей либо пластиковые объекты, а также деликатные материалы (хрусталь), которые могут расплавиться или повреждиться при температуре 180°C.

  • Никогда не оставляйте аппарат без контроля.

  • Всегда отключайте аппарат от сети перед заполнением бака.
  • Запрещено использовать дистиллированную воду (аппарат не будет функционировать).

Техническое обслуживание

Перед каждым сервисным обслуживанием необходимо:

  • Обесточить аппарат.
  • установить предупреждающую о сервисных работах табличку

см. ТАБЛИЦА: РЕГУЛЯРНЫЕ РАБОТЫ

⚠️ ВНИМАНИЕ:

  • Качественное сервисное обслуживание является определяющим фактором для продолжительного срока службы аппарата и максимальных результатов, а также надлежащего состояния, необходимого для обеспечения безопасности).
    Перед каждым техобслуживанием не забудьте:
  • Выключить аппарат (главный выключатель в положение OFF)
  • Отключить из сети питания
  • все работы по техническому обслуживанию, описанные в данном руководстве, разрешено поводить только квалифицированному персоналу (знакомому с технологией, применимой в данном аппарате).

Визуальная проверка аппарата

Для обеспечения правильного функционирования аппарата и предотвращения, рекомендуется периодически проводить визуальную проверку аппарата и его движущихся частей.

Данную проверку следует проводить после отключения аппарата от сети электропитания.

Следует убедиться в отсутствии ненормальных контактов между элементами, а также в том, что все фиксирующие элементы не ослаблены.

Общая очистка аппарата

Раз в неделю следует удалять пыль с аппарата, используя сжатый воздух. Очищайте внешнюю часть корпуса аппарата, используя моющее средство.

⚠️ ВНИМАНИЕ:

Носите защитные перчатки во время очистки аппарата.

После долгого отключения аппарата провести его пуск заново:

  • проверьте уровень воды и моющего средства.
  • На некоторое время оставьте аппарат работать, чтобы убедиться, что он работает правильно.

Ремонтные работы, разрешенные к выполнению только производителем

Ниже указан список операций, требующие точного квалифицированного выполнения производителем.

Запрещено производить самостоятельно:

  • Любое вмешательство в электросистему
  • Любое вмешательство в механические части аппарата
  • Любую замену электрокомпонентов

⚠️ ВНИМАНИЕ:

- Для любых регулировок, настроек или действий, не описанных в данной инструкции необходимо обратиться к производителю или компетентному лицу дилера.

см. ТАБЛИЦА : НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯА

Все наши машины прошли серьезные испытания и застрахованы от производственных дефектов. Гарантия действует с момента покупки оборудования. Поставщик не несет ответственности и не производит гарантийного ремонта оборудования в следующих случаях: 1) В случае нарушения правил и условий эксплуатации, установки оборудования, изложенных в Инструкции по эксплуатации. 2) Если оборудование имеет

RU

следы попыток неквалифицированного ремонта. 3) Если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия, не предусмотренным Изготовителем. 4) Если дефект вызван действием непреодолимых сил, несчастными случаями, умышленным или неосторожным действием собственника или третьих лиц. 5) Если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь посторонних предметов, жидкостей. 6) Повреждения вызванные несоответствием параметров питающих, коммуникационных сетей. 7) Механических повреждений, возникших после передачи оборудования. 8) Повреждения, вызванные использованием неоригинальных расходных материалов, аксессуаров, запасных частей. 9) Вследствие естественного износа оборудования.

Lavor GV Vesuvio - RU - 1

Закон (в соответствии с директивой ЕС 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и

национальных законов государств- -членов ЕС, которые разработали эту директиву) запрещает владельцу электрического или электронного прибора уничтожение этого продукта или его электрических/электронных частей в качестве твердых городских бытовых отходов и обязывает его сдавать эти отходы в специализированные центры.

Выброс продукта в окружающую среду может нанести серьезный ущерб самой среде и здоровью человека.

На рисунке изображен контейнер для муниципальных отходов; строго запрещается выбрасывать аппарат в эти контейнеры. Несоблюдение руководящей директивы 2012/19/EU и исполнительных декретов различных стран Сообщества подлежит административному наказанию.

РЕГУЛЯРНЫЕ РАБОТЫ
Операция Часть аппарата Периодичность
Продувка бойлера - ЕжедневноПользователь
Визуальный контроль Механизмов и пистолета----Электрические частиЕженедельноПользователь
Герметичность паропроводящей и водопроводящей трубок, пистолетаЕжемесячноПользователь
Общая очистка - ЕженедельноПользователь

Lavor GV Vesuvio - RU - 2

ВНИМАНИЕ: Внеплановоетехобслуживаниедолжновыполняться ТОЛЬКОСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, следуя нижеприведенной таблице (ориентировочные данные).

ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Операция Часть аппарата Периодичность
Очистка бойлера (отключение резисторов и удаление накипи)ЕжегодноТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
1Давление не повышается- сопротивление контактора- выключатель давления- сопротивление- тепловое сопротивление- тепловое сопротивление РТ100- проверьте сопротивление контактора- проверьте выключатель давления- проверьте сопротивление- проверьте, что t не менее 133^ - проверьте
2Помпа не работает2.1 не подает воду2.2 горит красный индикатор2.3 не работает- В баке нет воды- Помпа- Помпа- Недостаточно воды в баке- Соленоидный клапан для воды- Проверьте состояние электроники- Проверка уровня воды- заполните бак- замените помпу- замените помпу- заполните бак- замените соленоидный клапан- проверить и заменить- проверить
3Повторно срабатывает предохранительный клапан3.1 продолжает заливать воду- уровень воды в бойлере- Проверьте состояние электроники- Выключатель давления- предохранительный клапан- проверить- заменить- заменить выключатель давления и проверить, чтобы на медном соединении не было накипи- заменить предохранительный клапан

RU Декларация Соответствия EC/EU

в соответствии с Директивой (и последующими изменениями):

RU ачиная с серийного номера:

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Lavor

Модель : GV Vesuvio

Категория : парочиститель