Port i-Size - автокресло COSATTO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Port i-Size COSATTO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Port i-Size COSATTO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Port i-Size - COSATTO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Port i-Size бренда COSATTO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Port i-Size COSATTO
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ, И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
Важная информация по технике безопасности
Эту инструкцию по эксплуатации следует бережно хранить с детским автокреслом в течение всего срока его использования:
С задней стороны подголовник имеется специальный отсек для хранения инструкции по эксплуатации.
Нам хочется, чтобы вы остались довольны качеством изготовления и уровнем безопасности вашего автокресла от Cosatto. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания по телефону +44 0800 014 9252 или по электронной почте cuddle@cosatto.com.
Рост и вес ребенка:
- Это детское автокресло разрешено к применению для перевозки детей с момента рождения (рост от 40 до 87 см) и до достижения ими веса 13 кг.
Расположение:
- ВАЖНО! Установка детского автокресла допускается только спиной по ходу движения. При этом автокресло надежно фиксируется трехточечным ремнем и плечевой частью штатного ремня безопасности на переднем или заднем сиденье автомобиля.
- Категорически запрещается устанавливать детское автокресло на сиденье с включенной подушкой безопасности. Для отключения подушки безопасности обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля.


text_image
AIRBAG NO 1 2 3 4 5 6 7Безопасность – прочтите внимательно:
- КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать это детское автокресло перпендикулярно ходу движения.
- Любые жесткие элементы и пластиковые детали детского автокресла следует всегда располагать и устанавливать таким образом, чтобы их не зажало при регулировке сиденья или закрытии дверцы автомобиля.
- Использование точек нагружения, не предусмотренных этой инструкцией, может значительно снизить уровень безопасности детского автокресла.
- ОБЯЗАТЕЛЬНО пристегивайте ребенка удерживающими ремнями при перевозке в детском автокресле.
- АТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка без присмотра.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать детское удерживающее устройство и вносить изменения в его конструкцию, добавлять что-либо, а также изменять способ крепления или использования штатных ремней безопасности вашего автомобиля.
- После ДТП следует заменить детское удерживающее устройство и штатные ремни безопасности автомобиля. Даже при отсутствии видимых повреждений они уже не могут обеспечить необходимый уровень безопасности вашего ребенка.
- Запрещается размещать что-либо под детским автокреслом (полотенце, подушку и т.д.). Это может снизить эффективность детского автокресла в случае ДТП.
- Обязательно убедитесь, что удерживающие ремни детского автокресла натянуты правильно. Это необходимо для обеспечения максимального уровня защиты вашего ребенка.
- Следите, чтобы удерживающие ремни не зажало дверцей автомобиля, а также чтобы они не перетирались об острые выступы на сиденье или кузове.
- В случае надрывов или потертостей на удерживающих ремнях/штатном ремне безопасности замените их перед поездкой.
- Категорически запрещается использовать запасные части сторонних производителей.
- Компания Cosatto не рекомендует приобретать или продавать бывшие в употреблении детские автокресла. Использование подержанных детских автокресел нередко бывает опасным.
- ПРИМЕЧАНИЕ: Детское автокресло может оставлять следы на сиденье автомобиля. Компания Cosatto не несет ответственность за повреждение сиденья автомобиля или следы на нем.
- Компания гарантирует надлежащий уровень безопасности только в том случае, если детское автокресло установлено в соответствии с этой инструкцией.
- Надежно закрепите любой багаж и все предметы, которые в случае столкновения могут упасть и травмировать ребенка, сидящего в детском автокресле.
- Несоблюдение указаний и мер предосторожности сопряжено с опасностью. В этом случае гарантия автоматически аннулируется, а компания Cosatto освобождается от всякой ответственности.
- Конструкция пряжки позволяет быстро отстегивать удерживающие ремни в экстренных случаях. ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА Любознательный ребенок быстро поймет, как отстегнуть пряжку. Следует предупредить детей о
том, что они ни в коем случае не должны играть с пряжкой удерживающих ремней или любой другой деталью детского автокресла.
- Поясной удерживающий ремень должен располагаться как можно ниже и надежно фиксировать таз ребенка.
- Запрещается использовать детское автокресло без чехла, поскольку чехол тоже влияет на эффективность удерживающего устройства. В случае замены чехла следует использовать только чехлы, рекомендованные компанией Cosatto.
- Укрывайте детское автокресло от прямых солнечных лучей. Если надолго оставить его на солнце, автокресла может сильно нагреться. Перед тем как сажать ребенка в автокресло, убедитесь, что это безопасно.
Предупреждение:
- В случае использования с основанием «Port i-Size» необходимо детское удерживающее устройство размера «i». Оно разрешено к применению Регламентом №129 в автомобилях, совместимых с удерживающими устройствами размера «i», при установке в положениях, указанных изготовителями втомобилей в руководстве по эксплуатации автомобиля.
Если автомобиль не совместим с удерживающими устройствами размера «i», см. приложение Cosatto для проверки совместимости (http://cosat.to/fitchecker) или список совместимых моделей на веб-сайте (http://cosat.to/portisizebasevl).
- Сведения о других положениях / вариантах установки см. в приложении Cosatto для проверки совместимости (http://cosat.to/fitchecker) или в списке совместимых моделей автомобилей на веб-сайте (http://cosat.to/portisizevl).
- Категорически запрещается устанавливать это детское удерживающее устройство на сиденье с включенной фронтальной подушкой безопасности.
- Если у вас остались вопросы, проконсультируйтесь с изготовителем или продавцом детского удерживающего устройства.
Режим наклонной колыбельки:
• ВНИМАНИЕ! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка без присмотра.
- ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать это детское удерживающее устройство в качестве наклонной колыбельки, как только ребенок сможет сидеть самостоятельно.
• ВНИМАНИЕ! Эта наклонная колыбелька не предназначена для длительного сна.
- ВНИМАНИЕ! Не используйте наклонную колыбельку на высоких поверхностях (например, на столе). Это опасно.
- Всегда используйте входящие в комплект коляски ремни.
- Наклонная колыбелька не заменяет люльку или кроватку. Если ребенку необходимо спать, его следует поместить в люльку или кроватку.
- Запрещается использовать наклонную колыбельку в случае поломки или отсутствия отдельных деталей.
- Запрещается использовать аксессуары или запасные части сторонних производителей.
Перечень запасных частей:
См. схемы:
P1: Вкладыш автокресла (с комплектом P7: Ремень натяжителя детских принадлежностей)
P2: Подголовник P8: Кнопка регулировки ручки
P3: Козырек P9: Боковая направляющая ремня безопасности
P4: Нагрудные накладки (две штуки) P10: Задняя направляющая ремня безопасности
P5: Удерживающие ремни P11: Кнопка разблокировки ремня натяжителя
Р6: Паховый ремень
Запасные части:
Ниже указаны запасные части, которые вы можете приобрести для этого устройства. Если вы находитесь в Великобритании или в Ирландии, сделайте заказ через наш веб-сайт http://www.cosatto.com/service-centre/spares
Если вы находится за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists
Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес cuddle@cosatto.com
S1: Ткань капюшона S6: Паховый ремень
S2: Тканевая вставка капюшона S7: Анатомическая подушка
S3: Нагрудные накладки (две штуки) S8: Ремень натяжителя подушечка
S4: Пряжка
S5: Вкладыш автокресла
Условные обозначения:
XX | См. мерыпредосторожности XX | [ТАЗZ] | Повторить действиех раз | ![]() | Нажать и удерживать |
![]() | Правильно | ![]() | Указывает на действиеобщего характера | ![]() | Проверить |
![]() | Неправильно | ![]() | Зафиксировать | ![]() | Продолжить с шага XX |
![]() | Слышен звук | ![]() | Разблокировать | ![]() | Повторить с другойстороны |
Информация по установке и использованию:
См. следующие схемы:
Подготовка:
1: Установите капюшон на сиденье.
Удерживающие ремни:
2: Ослабление:
ПРИМЕЧАНИЕ: тяните только за лямки удерживающих ремней.
3: Затягивание:
4: Открывание:
5: Закрывание:
Подголовник:
6: Регулировка:
Ослабьте удерживающие ремни (см. шаг 2).
Потяните регулятор назад (a) и отрегулируйте положение подголовника (b).
Вкладыш автокресла:
7: Если рост ребенка составляет от 40 до 75 см, детское кресло следует использовать С вкладышем автокресла (а).
Когда рост ребенка превысит 75 см, можно использовать детское кресло БЕЗ вкладыша автокресла.
Ручка:
8: Регулировка:
Положения ручки:
1: Положение «в автомобиле» / «переноска».
2: Сложенное положение / положение «наклонная колыбелька».
3: Устойчивое положение.
Козырек:
9: Регулировка:
10: Снятие ткани капюшона:
Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.
11: Снятие тканевой вставки капюшона:
Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.
Фиксация ребенка в детском автокресле:
12: Расстегните удерживающие ремни (a) (см. шаг 4). Поднимите подголовник (b) (см. шаг 6).
13: Усадите ребенка в детское автокресло. Застегните удерживающие ремни (a) (см. шаг 5). Отрегулируйте подголовник (b) (см. шаг 6). Затяните удерживающие ремни (c) (см. шаг 3).
14: ПРИМЕЧАНИЕ. Удерживающие ремни должны быть достаточно туго затянуты. Они должны удерживать ребенка, но не создавать дискомфорта.
15: Правильное положение плечевых ремней:
Установка детского автокресла в автомобиле:
16: Переведите ручку в положение «в автомобиле» / «переноска» (а) (см. шаги 8).
Поместите детское автокресло на сиденье автомобиля, протяните поясной ремень безопасности сквозь боковые направляющие ремня безопасности (b) и застегните пряжку ремня безопасности (c).
Пропустите плечевую часть ремня безопасности под шарниром ручки (d), затем протяните ее через заднюю направляющую ремня безопасности (e). Подтяните плечевую часть ремня безопасности (f).
ВАЖНО! Положение пряжки штатного ремня безопасности может влиять на стабильность детского удерживающего устройства. Неправильное положение пряжки может значительно снизить уровень безопасности детского удерживающего устройства в случае ДТП. Если после подтяжки штатного ремня безопасности пряжка находится в положении , установите детское удерживающее устройство на другое сиденье вашего автомобиля. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с изготовителем или продавцом детского удерживающего
Снятие мягкой фурнитуры:
17: Расстегните удерживающие ремни (см. шаг 4).
Снимите вкладыш автокресла (если применимо) (a) и паховую накладку (b). Снимите ткань капюшона (с) (см. шаг 10).
18: Снимите паховую накладку (a) и подголовник (b).
Снимите накладку регулятора (с).
Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.
Примечание: категорически запрещается снимать с сиденья подкладку из пеноматериала.
Контрольный список:
- Вы проверили совместимость детского автокресла с конкретным автомобилем?
- Отключена ли подушка безопасности (если применимо)?
- Правильно ли установлено детское автокресло на сиденье автомобиля?
- Вы проверили положение пряжки штатного ремня безопасности?
- Правильно ли зафиксирован ребенок в детском автокресле?
- Достаточно ли туго натянуты штатный ремень безопасности и удерживающие ремни? Не перекручены ли они?






Уход и обслуживание:
- Это детское удерживающее устройство полностью соответствует нормам безопасности. При правильном использовании и уходе оно прослужит долгие годы.
- Детское удерживающее устройство следует хранить в сухом и надежном месте.
- На влажном детском удерживающем устройстве может образоваться плесень. Поэтому его следует предварительно протереть сухой мягкой тканью и тщательно высушить.
- Не оставляйте надолго детское удерживающее устройство на солнце во избежание выгорания тканевого чехла.
- Регулярно проверяйте состояние детского удерживающего устройства. Если вы обнаружили повреждение, не пользуйтесь им.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или пытаться разбирать детское удерживающее устройство при чистке. Это не нужно и небезопасно.
- Пластиковые и металлические детали легко отчищаются губкой, смоченной мягким моющим средством.
- Производите чистку в соответствии с рекомендациями для текстиля.
- Запрещается использовать абразивные чистящие средства, средства на основе аммиака и растворителя, а также отбеливатели.
•Сведения о других положениях / вариантах установки см. в приложении Cosatto для проверки совместимости (http://cosat.to/fitchecker) или в списке совместимых моделей автомобилей на веб-сайте (http://cosat.to/portisizevl).
-Цифры на приведенной ниже схеме автомобиля соответствуют положениям установки, указанным в списке совместимых моделей автомобилей.

text_image
① ④ ⑦ ③ ⑥ ② ⑤ 0 #
- Если установить детское удерживающее устройство можно, нужные положения установки отмечены значком
- Если установить детское удерживающее устройство нельзя, нужные положения установки отмечены значком
•Электромобили или автомобили с гибридным приводом отмечены значком
•Автомобили i-Size отмечены значком
•Автомобили с отсеком(ами) для хранения под полом отмечены значком SB! - Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации автомобиля, прежде чем устанавливать это детское удерживающее устройство в данный тип автомобилей.
•Автомобили, высота салона которых, вероятно, не позволяет устанавливать детское удерживающее устройство лицом по ходу движения, отмечены значком! - Если ваш автомобиль не указан в этом списке, либо не отмечен значком или, смотрите руководство по эксплуатации автомобиля или свяжитесь для получения более подробной информации с компанией Cosatto / продавцом.
•Положения установки в других автомобилях, возможно, тоже подходят для установки детского удерживающего устройства. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с сотрудниками компании Cosatto или продавцом.

Перед покупкой автомобиля удостоверьтесь, что он оборудован соответствующими точками крепления.

ВСЕГДА отдавайте предпочтение установке на заднем сиденье автомобиля.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля, оборудованном подушкой безопасности. Установка возможна только в том случае, если подушка безопасности отключена. Срабатывание подушки безопасности может привести к гибели или тяжелым травмам.
- Этот список совместимых моделей автомобилей был подготовлен с использованием научных данных как об автомобилях, так и о детском удерживающем устройстве. Компания Cosatto не несет никакой ответственности за любые неточности в этом списке, который предоставляется исключительно для сведения.
-
При покупке рекомендуется удостовериться в совместимости детского удерживающего устройства с конкретным автомобилем.
-
要了解其他安装选择的座椅位置,请参阅 Cosatto 兼容性检查工具 (http://cosat.to/fitchecker) 或网站上的车辆安装清单 (http://cosat.to/portisizevl)。
- 下面车辆图示中的编号与车辆安装清单中的座椅位置相对应。

text_image
① ④ ⑦ ③ ⑥ ② ⑤ 0 #
XX








