E9WHMIC1 - Водяной фильтр AEG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно E9WHMIC1 AEG в формате PDF.
Вопросы пользователей о E9WHMIC1 AEG
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Водяной фильтр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство E9WHMIC1 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. E9WHMIC1 бренда AEG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ E9WHMIC1 AEG
BG МИКРОПЛАСТИЧЕН ФИЛТЪР 16
CS FILTR NA MIKROPLASTY 33
DE MIKROPLASTISCHER FILTER 48
DA MIKROPLASTIK-FILTER 64
NO MIKROPLASTFILTER 78
ES FILTRO DE MICROPLÁSTICOS 92
ET MIKROPLASTI FILTER 107
FI MIKROMUOVISUODATIN 121
RU ФИЛЬТР ИЗ МИКРОПЛАСТИКА277
SV MIKROPLASTFILTER 294
SK FILTER MIKROPLASTOV 308
SL FILTER ZA MIKROPLASTIKO 323
TR MIKROPLASTIK FILTRESI 338
Вж. глава "Безопасност".

Вж. глава "Безопасност".

ВНИМАНИЕ!
1. ΔИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенной инструкцией. Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту инструкцию в безопасном и доступном месте для последующего использования.
- Данное изделие предназначено для фильтрации волокон микропластика, выделяемых из тканей в процессе стирки, и не должно использоваться для других целей.
- Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте их надлежащим образом.
• Чистка и доступное пользователю техническое обслуживание изделия не должны производиться детьми без присмотра. Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
• Данный прибор предназначен для использования в бытовых и приближенных к ним условиях:
– в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и в других рабочих помещениях;
- в сельских жилых домах;
- для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других жилых помещений;
- в местах общего пользования в многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
- Следуйте инструкциям по установке, входящим в комплект поставки прибора.
- Не устанавливайте и не используйте поврежденные изделия или сливные шланги.
- Разместите прибор в безопасном месте, отвечающем требованиям установки.
- Во избежание поражения электрическим током не устанавливайте прибор над электрическими розетками или над устройствами, расположенными на стене, или отдельно стоящими устройствами, установленными близко друг к другу на полу.
• Снимите всю упаковку.
- Во избежание утечек, шума или повреждений убедитесь, что трубы закреплены надлежащим образом.
• Убедитесь в правильности прокладки сливного шланга между прибором и впускным отверстием фильтра для обеспечения свободного стока воды.
• В комплект поставки не входят крепежные приспособления для стен из различных материалов. Используйте подходящие для стен крепежные приспособления.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
- Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления и/или пар.
• Перед доступом к фильтру или проведением процедуры его очистки необходимо выключить прибор и убедиться, что он не работает.
• Протрите прибор влажной тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• Регулярно очищайте картридж: один раз в неделю или при появлении красного поплавка.
- Не используйте воду из фильтра повторно. Оно может содержать микропластик, непригодный для потребления человеком и животным.
• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запасные части.
- Этот внешний аксессуар совместим с бытовыми стиральными машинами Electrolux/AEG/Zanussi.
Охрана окружающей среды
Материалы с символом 📊 следует сдавать в переработку. Упаковку следует выбрасывать в контейнеры для сбора вторичного сырья.
2. УСТАНОВКА
2.1 Перед установкой

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

На веб-сайте electrolux.com/getstarted/ microplasticfilters вы можете найти видео по установке и обслуживанию.
- Выберите подходящее местоположение на стене для установки фильтра: Во избежание попадания воды на стиральную машину рекомендуется устанавливать фильтр с одной из сторон стиральной машины.

text_image
110 cm 110 cm 110 cm 110 cm X
- Проверьте содержимое коробки.

- Подготовьте необходимые инструменты для установки.
2.2 Установка аксессуаров

-
Извлеките фильтр из упаковочной коробки и снимите настенный держатель с помощью плоской отвертки.
-
При установке фильтра необходимо соблюдать следующие условия (пункты «а» и «б»):
а. Расположите настенный держатель на правильной высоте: расстояние от верхней части настенного держателя до пола (или подставки, если таковая имеется) должно составлять 110 см*. *Допустимая погрешность для положения фильтра по высоте составляет +/-5 см.

text_image
110 cm
Перед установкой настенного держателя проверьте расположение сливного отверстия. Фильтр оборудован одной сливной трубой длиной 100 см.
Перед установкой настенного держателя убедитесь, что над фильтром имеется достаточно места. Оставьте достаточно свободного пространства над фильтром для извлечения и повторной установки картриджа. См. минимальные размеры в приложении 1 (для стиральных машин с фронтальной загрузкой) и приложении 2 (для стиральных машин с верхней загрузкой).

text_image
110 cm- С помощью уровня проверьте, что три лунки для сверления выровнены и правильно размещены относительно друг друга.

- Просверлите отверстия в стене и установите анкеры.

ВНИМАНИЕ!
Перед тем как просверлить стену, убедитесь в отсутствии за ней водопроводных труб или электрических проводов.
Рекомендуется использовать сверло ф 6 мм. В комплект поставки фильтров входят три специальных винта и пластмассовые анкеры для правильной и надежной установки фильтра.
Поставляемая система фиксации предназначена для установки фильтра на кирпичной стене. В случае сомнений обратитесь к техническому специалисту.

text_image
Φ 6 mm 3x
ВНИМАНИЕ!
Если стена изготовлена из материала, отличного от кирпича, используйте соответствующие анкеры и винты, предназначенные для этого материала.

- Закрепите настенный держатель с помощью прилагаемых винтов и пластмассовых анкеров. Убедитесь, что он установлен прямо и надежно прикреплен к стене.

text_image
IN OUT DRAIN WM- Возьмите шланги, хомуты и корпус фильтра.
Установите хомуты на шланги и подсоедините трубы к корпусу фильтра, следуя маркировкам IN/OUT (ВХОД/ВЫХОД) на задней части корпуса фильтра: IN (ВХОД): шланг для подключения стиральной машины, OUT (ВЫХОД): шланг (входит в комплект поставки фильтра) для подключения к сливу.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением сливного шланга к внешнему фильтру убедитесь, что стиральная машина выключена и отсоединена от электросети.
- Затяните хомуты отверткой.
Строго соблюдайте следующий указания для правильной установки хомутов и обеспечения надежного соединения.

Соблюдайте осторожность при использовании отвертки, чтобы не повредить корпус фильтра или шланги.
- Если во время выполнении действия, показанного на рисунке, раздастся щелчок, значит, корпуса фильтра был правильно установлен в настенный держатель.

text_image
1 2 click
Прежде чем перейти к следующему разделу «Ежедневное использование, уход и очистка», запустите короткую программу стирки и дождитесь ее завершения. Убедитесь в отсутствии утечек воды из фильтра и соединений шлангов. В случае утечки воды выполните действия, описанные в параграфе 8. Снимите фильтр с настенного держателя и затяните хомуты. Для повторной установки фильтра повторите действия, описанные в параграфе 7.

- Если во время первого цикла стирки вы обнаружите утечку вода, немедленно остановите программу. Выключите стиральную машину и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Прежде чем приступить к процедуре отсоединения, убедитесь, что крышка фильтра установлена в заблокированном положении во избежание утечки воды при затягивании хомутов.
Снимите весь фильтр с настенного держателя:
- Отсоедините фильтр от настенного держателя с помощью отвертки,
- Возьмите фильтр в руку и затяните хомут отверткой.
Повторите действия, описанные в параграфе 7, чтобы установить фильтр на место.
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

ВНИМАНИЕ!
Перед доступом к фильтру или проведением процедуры его очистки необходимо выключить прибор и убедиться, что он не работает.

Фильтрующий картридж изготовлен из тонкой полиамидной сетки для улавливания ворсинок во время стирки белья из микрофибры.

После несколько циклов стирки фильтрующий картридж загрязняется и требует очистки

Количество циклов перед включением поплавка зависит от нескольких факторов (тип ткани, размер барабана, наиболее часто используемые программы, тип и продолжительность циклов, объем загрузки белья, моющее средство, степень загрязнения и т. д.).

Регулярно очищайте картридж: один раз в неделю или при появлении красного поплавка.

Если фильтр засорен, красный поплавок внутри крышки становится видимым, предупреждая пользователя о необходимости очистки картриджа, как показано на следующем рисунке.

ВНИМАНИЕ!
Не используйте воду из фильтра повторно. Оно может содержать микропластик, непригодный для потребления человеком и животным.
3.1 Работа в режиме срабатывания предупредительной сигнализации

Красный поплавок указывает на то, что фильтр заполнен и нуждается в очистке.
В режиме срабатывания предупредительной сигнализации (когда поплавок включен) фильтр не останавливает цикл стирки, но продолжает работать в режиме обхода без выполнения фильтрации. Поэтому для обеспечения оптимальной производительности рекомендуется как можно скорее очистить картридж во избежание дальнейшей работы фильтра в режиме срабатывания предупредительной сигнализации.

ВНИМАНИЕ!
Существует несколько причин, по которым стиральная машина может отображать предупреждения при возникновении проблем в работе слива, например, ошибки с кодом E20-E21. В случае появления этого предупреждения необходим сначала проверить новый внешний фильтр и выполнить его очистку. Если ошибку не удалось устранить, следует также проверить фильтр стиральной машины и очистить его при наличии доступа.
Остановка стиральной машины (ошибка) — это функция обсечения безопасности машины, которая позволяет избежать продолжительного слива и повреждения машины. После выполнения очистки фильтрующего картриджа работу в обычном режиме можно продолжить.
3.2 Уход и очистка
Очистка фильтра и удаления ворсинок микрофибры.
text_image
1 2
Чтобы открыть фильтр, выполните действия, как показано на рис. 1 и 2:
-
Поверните крышку против часовой стрелки от значка блокировки к значку разблокировки (располагается на передней стороне фильтра, как показано на рис. 2),
-
Поднимите крышку.
Чтобы снять картридж, выполните действия, как показано на рис. 3:
-
Удерживая крышку в одной руке, другой рукой поверните картридж против часовой стрелки от значка блокировки к значку разблокировки (см. рис. 4 и 5).
-
Потяните картридж вниз.
3.
4.

Для блокировки/разблокировки картриджа выполните действия, как показано на рис. 4 и 5:
Заблокировать (рис. 4) / разблокировать (рис. 5).
5.

Для очистки картриджа и утилизации его содержимого выполните действия, приведенные на рис. 6, 7, 8 и 9.
6.

Если картридж полностью засорен, он может быть заполнен грязной водой. Для проведения очистки рекомендуется использовать любую кастрюлю или маленькую пластиковую емкость. Это может помочь в работе и предотвратить попадание воды на поверхности или вещи, находящиеся рядом.
Чтобы удалить остатки воды из картриджа, поместите его в бак или контейнер и встряхните, удерживая за крышку. Вода вытечет. Если внутри осталось немного воды, выполните следующее действие.
7.

Для возврата фильтра в исходное состояние выполните действия, как показано на рис. 7.
Перед установкой крышки обратно на картридж установите поплавок в исходное положение, вылив воду из крышки. Возьмите крышку, поверните ее (см. рис. 7) и слейте всю воду в пластиковый контейнер. Поплавок больше не будет виден после установки крышки на фильтр.

Вы можете слышать шум, но это не является неисправностью, поскольку внутри крышки находится массивный клапан.
8.

Удерживая картридж внутри контейнера, используйте для очистки щетку-лопатку, которая находится в корпусе фильтра. Двигая щетку вверх/вниз, удалите как можно больше волокон с сетки картриджа, чтобы вода могла протекать беспрепятственно.

Утилизируйте отходы из фильтра вместе с бытовыми сухими отходами.
9.

Чтобы использование фильтра не оказывало негативного воздействия на окружающую среду, выполняйте очистку фильтрующего картриджа без воды. Вместо этого отходы, собранные фильтрующим картриджем, можно утилизировать вместе с бытовыми сухими отходами (во избежание попадания пластиковых волокон в водную среду).

После того как вода будет слита из картриджа, удалите грязь и микроволокна и утилизируйте их вместе с бытовыми СУХИМИ отходами. Чтобы удалить как можно больше отходов, воспользуйтесь бумажным полотенцем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отходы, собранные картриджем, содержат волокна микрофибры, остатки моющего средства и грязь. ЭТИ ОТХОДЫ ДОЛЖНЫ быть утилизированы вместе с бытовыми сухими отходами.
После завершения очистки картриджа на щетке-лопатке может остаться грязь и пластмассовые волокна. Во избежание негативного воздействия на окружающую среду удалите грязь с помощью обычных бумажных полотенец и утилизируйте ее вместе с бытовыми сухими отходами

text_image
↑₁ 2 11.
Для замены картриджа выполните действия, приведенные на рис. 11:
- Вставьте картридж.
- Возьмите картридж в руку, затем другой рукой поверните крышку по часовой стрелке от значка разблокировки к значку блокировки.
11

Чтобы закрыть фильтр, выполните движения, как показано на рис. 12:
- Вставьте крышку (+ картридж) внутрь корпуса сверху.
- Поверните крышку по часовой стрелке от значка разблокировки до значка блокировки.

Для получения дополнительной информации о техническом обслуживании и очистке посмотрите видео. В начале этого руководства пользователя имеется специальный QR-код.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом следующего цикла стирки убедитесь, что крышка закрыта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Если вы не планируете пользоваться прибором более недели (например, в связи с отпуском или поездкой), рекомендуется опорожнить картридж и очистить фильтр, чтобы избежать образования в нем нежелательного запаха.
Не следует проводить сухую очистку картриджа во избежание его повреждения и появления неисправностей во время последующих циклов стирки.
Фильтрующая система поставляется с запасным картриджем, чтобы вы могли незамедлительно начать цикл стирки заново в случае повреждения установленного картриджа
Замена и утилизация картриджа
Срок службы картриджа ограничен и составляет примерно шесть месяцев, поскольку процедура очистки может привести к повреждению сетки и ухудшить производительность фильтра. В комплект поставки входит один запасной картридж.

Поместите отходы из фильтра в соответствующий контейнеры для сбора отходов на утилизацию.
Для замены картриджа необходимо выполнить два простых действия:
- Тщательно очистите поврежденный картридж.
- Поместите картридж и отходы после его очистки в корзину для мусора.

Используйте только оригинальные сменные картриджи. Картриджи продаются в любом сервисном центре Electrolux/AEG, а также в интернет-магазинах.
Приложения

text_image
150 cm 100 cmПриложение к руководству пользователя стиральной машины с фронтальной загрузкой.

text_image
110 cm1 40 cm40 cmПриложение к руководству пользователя стиральной машины с верхней загрузкой.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО "Электролюкс Рус", Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Италии
