Thermosense - термометр Miniland - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Thermosense Miniland в формате PDF.
Вопросы пользователей о Thermosense Miniland
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего термометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Thermosense - Miniland и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Thermosense бренда Miniland.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Thermosense Miniland
- Вступление
- Комплектность
- Инструкция по технике безопасности
- Характеристики изделия
- Инструкции по использованию
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Информация по утилизации батареек и изделия
1. ВСТУПЛЕНИЕ
Поздравляем вас с покупкой данного термометра для уха и лица с функцией измерения температуры объектов.
Устройство предназначено для периодического измерения температуры тела человека любого возраста. Пациент может сам быть оператором и может самостоятельно менять батарейки при обычных условиях, а также обслуживать устройство согласно инструкции по эксплуатации.
Перед использованием прибора внимательно изучите инструкции в этом руководстве. Для обеспечения безопасности и должного функционирования термометра убедитесь, что вы прочитали раздел с информацией о мерах предосторожности и понимаете каждый пункт этого раздела.
Пожалуйста, сохраняйте это руководство, т.к. в нем содержится важная информация.
Описанные в этой инструкции по эксплуатации функции могут изменяться без предварительного уведомления.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
1 Термометр для уха и лица
2 батарейки типа AAA
1 руководство пользователя и гарантия
1 краткое руководство
При отсутствии чего-либо из перечисленного выше, пожалуйста, обратитесь к продавцу, у которого был приобретен этот прибор.
3. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-
Использование данного термометра не заменяет консультации у врача. Результаты измерений могут быть использованы только в качестве исходных сведений. Свяжитесь со своим врачом, если вы подозреваете о наличии у себя проблем со здоровьем.
-
Следует поддерживать инфракрасный сенсор (J) в чистом, сухом
и неповреждённом состоянии для гарантии точных измерений.
- Ушная сера в слуховом проходе или пот на лбу могут быть причиной неверных измерений, поэтому перед их проведением убедитесь, что слуховой канал или лоб чистые.
- Если вы помыли лоб или ухо, подождите 5-10 минут перед проведением измерений.
- Не следует дотрагиваться или дуть на инфракрасный сенсор (J). Грязный сенсор может неправильно произвести измерения.
- Избегайте измерений температуры в ухе, если оно воспалено или инфицировано.
- Если температура в месте хранения прибора сильно отличается от температуры помещения, где производятся измерения, пожалуйста, подождите 30 минут перед использованием термометра до тех пор, пока его температура не сравняется с температурой воздуха в комнате.
- Храните термометр в недоступном для детей и домашних животных месте во избежание попадания мелких деталей в нос или в рот. Не разрешайте детям самостоятельно измерять себе температуру без вашего присмотра. Дети не способны пользоваться данным прибором в соответствии с инструкциями. Данный прибор не является игрушкой.
- Не бросайте батарейки в огонь. Вполне вероятно, что они взорвутся при контакте с пламенем.
- Не храните термометр при экстремальных температурах (ниже -20°C/-4°F или выше 55°C/131°F) или крайне высокой относительной влажности воздуха (ниже 15% или выше 90%). Несоблюдение данного правила может повлиять на точность показаний.
- Не пользуйтесь термометром для измерения температуры во влажном ушном отверстии после плавания в водоёме или купания в ванной. Вы можете причинить себе вред.
- Не используйте термометр, если его корпус повреждён (например, если инфракрасный сенсор разбит). Длительное пользование повреждённым прибором может нанести вред вашему здоровью, быть причиной неточных показаний прибора или представлять более серьёзную опасность.
- Не вынимайте, не ремонтируйте и не заменяйте никакие детали прибора, ни при каких обстоятельствах.
- Не пользуйтесь мобильным телефоном во время пользования прибором или вблизи термометра, находящегося в рабочем состоянии.
- Если вы не собираетесь пользоваться термометром в течение длительного времени, рекомендуется вытащить батарейки во избежание нанесения ущерба из-за утечки находящихся в них
РУССКИЙ
химикатов. Если батарейки протекают, осторожно вытащите их. Не допускайте попадания жидкости на незащищённую кожу.
- Данный прибор должен устанавливаться и эксплуатироваться с особыми предосторожностями, в соответствии с Правилами электромагнитной совместимости технических средств (ЭМС). Функционирование данного прибора может подвергаться воздействию работающих портативных средств связи и мобильных телефонов.
- Материалы, из которых изготовлен прибор, например АБС-пластик, которые соприкасаются с телом пациента, соответствуют стандартам ISO 10993-5 и ISO 10993-10, не являются токсичными и не вызывают раздражений кожи или аллергии. Однако другие потенциальные аллергические реакции остаются неизвестными. Если у вас проявилась какая-либо аллергическая реакция на материалы, из которых сделан прибор, пожалуйста, сразу же прекратите его использование и обратитесь за консультацией к врачу.
- Храните термометр в сухом и чистом месте. Запрещается подвергать прибор воздействию любых химических растворителей, пуха, пыли, прямого солнечного света или высоких температур.
- Во время использования прибора нельзя одновременно притрагиваться к батарее и к пациенту.
- Если у вас возникли какие-либо проблемы с данным прибором, свяжитесь со службой технической поддержки компании МИНИЛЕНД.
- Данный прибор нельзя использовать вблизи или вместе с другим оборудованием. Однако, если существует такая необходимость, следует удостовериться в нормальном функционировании прибора в комплекте с оборудованием, с которым он будет использован.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Замена компонентов или модификация прибора, которые не были произведены службой технической поддержки компании МИНИЛЭНД, не обеспечиваются гарантийными условиями на данный товар.
- Гарантия не распространяется на следующие неисправности, вызванные небрежностью пользователя:
- неисправности, вызванные несанкционированным демонтажем деталей или модификацией прибора;
- неисправности, вызванные случайным падением прибора во время использования или транспортировки;
- неисправности, вызванные неправильной эксплуатацией прибора, которая осуществлялась не в соответствии с правилами, изложенными в данной инструкции пользователя.
4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
4.1. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (РИСУНОК 1)
A. Зонд
В. Крышка для батареек
С. Кнопка для измерения температуры лба
D. Зонд для измерения температуры лба
Е. Кнопка для измерения температуры уха
F. ЖК-дисплей
G. Кнопка памяти
Н. Люминесцентный индикатор
I. Кнопка настройки
J. Инфракрасный сенсор
4.2. ЖК-ДИСПЛЕЙ (РИСУНОК 2)
- Значок режима памяти
- Значок измерения температуры лба
- Значок измерения температуры уха
- Температура
- Значок чистоты сенсора
- Значок разряженных батареек
- Значок измерения температуры окружающей среды
- Значок измерения температуры предметов
- Значок спящего режима
- Значок измерения температуры в градусах по Фаренгейту
- Значок измерения температуры в градусах по Цельсию
- Визуализация даты и времени в режиме ожидания
- РМ (время после 12 часов дня)
- Визуализация настроек
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
5.1. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
5.1.1. РЕКОМЕНДАЦИИ
- Перед использованием прибора, для проведения точных измерений, очень важно удостовериться в чистоте инфракрасного сенсора (J).
Чтобы очистить сенсор (J), слегка протрите его поверхность с помощью увлажнённой спиртом ватной палочки и сразу же просушите его с помощью сухой ватной палочки. Рисунок 3.
После очистки, дайте ему просохнуть в течение, по меньшей мере, 20 минут перед тем, как измерять температуру. - Ушная сера в слуховом канале или липиды на вашем лбу могут помешать произвести точные измерения, поэтому убедитесь, что слуховой канал или лоб чистые.
РУССКИЙ
- Если температура в месте хранения термометра сильно отличается от температуры в комнате, где проводится измерение, подождите 30 минут, пока температура самого термометра и температура окружающей среды не сравняются перед тем, как производить измерение.
- Откройте крышку для батареек и достаньте изолирующую деталь, если пользуетесь термометром в первый раз, при этом термометр включится автоматически. Нажмите на любую кнопку, чтобы включить прибор, если он отключился. Рисунок 4.
- Помните, что в режиме ожидания жидкокристаллический экран также показывает информацию о времени, дате и температуре окружающей среды. Рисунок 5.
5.1.2. КАК УСТАНОВИТЬ/ДОСТАТЬ БАТАРЕЙКИ
Когда на экране ЖК-дисплея появляется индикатор разряженных батареек (6) или термометр перестаёт функционировать, необходимо сразу же установить новые батарейки.
В данном приборе используются две батарейки AAA на 1,5 В. Для того, чтобы заменить или установить батарейки, необходимо выполнить следующие действия:
- Открыть крышку для батареек. Рисунок 6.
- Достать старые батарейки и затем установить новые в гнездо для батареек. Удостоверьтесь, что батарейки поставлены правильно: положительные и отрицательные полюса батареек должны совпадать с отметками в гнезде. Рисунок 7.
- Снова приложите крышку к отделению для батареек и надавите, чтобы закрыть её. Рисунок 8.
5.2. ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ЛБА
- Непосредственно перед проведением измерений приложите измерительный зонд ко лбу (D). Возьмите термометр в руку, как показано на рисунке, положив большой палец руки на кнопку измерения температуры лба (C). Рисунок 9.
• Пока не нажимайте на кнопку.
- Убедитесь, что зонд чистый перед тем, как приступить к измерениям.
- Приложите термометр ко лбу так, чтобы зонд располагался в центре, между бровью и линией роста волос. Зонд должен дотрагиваться до лба.
Нажмите на кнопку измерения температуры лба (С), чтобы приступить к измерению. Рисунок 10.
- Удерживайте зонд в таком положении, пока не услышите два
звуковых сигнала. Это означает, что измерение было произведено и можно убрать термометр от головы.
- Прочитайте показатели температуры на экране ЖК-дисплея.
Рисунок 11.
Нажмите на кнопку памяти (G) или кнопку настройки (I), чтобы вернуться в режим ожидания. Термометр автоматически вернётся в режим ожидания через 1 минуту, если не нажимать ни на какую кнопку.
5.3. ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ УХА
- Показатели температуры, полученные после её измерения в правом ухе, могут отличаться от показателей из левого уха.
- Поэтому, всегда измеряйте температуру в одном и том же ухе. Внешние факторы могут оказать влияние на температуру лба и уха, в частности, когда человек:
- лежал некоторое время на одном или на другом ухе;
- накрывал уши;
- был под воздействием очень низких или очень высоких температур;
- недавно плавал в водоёме или купался в ванной. В этом случае, человек должен оставаться в покое на протяжении, как минимум, 30 минут в соответствующей обстановке перед тем, как измерять температуру.
- Те, кто пользуются слуховыми аппаратами или берушами, должны снять прибор и подождать 30 минут перед измерением температуры.
- Нельзя измерять температуру в ухе, которое вы перед этим закапывали или использовали другие медикаменты для лечения слухового канала.
- Перед использованием термометра снимите зонд для измерения температуры лба (D). Рисунок 12. Возьмите термометр в руку, как показано на рисунке, положив большой или указательный палец на кнопку измерения температуры уха.
• Пока не нажимайте на кнопку.
- Убедитесь, что зонд чистый перед тем, как приступить к измерениям.
- Очень плавно и медленно вставьте термометр в слуховой канал.
Рисунок 13.
- Удерживайте термометр в таком положении, чтобы зонд был расположен прямо напротив барабанной перепонки.
Важно, чтобы зонд термометра был нацелен на барабанную
РУССКИЙ
перепонку и её периферию внутри уха.
- Возьмитесь за ушную раковину и слегка потяните её по направлению к задней части головы, чтобы распрямить слуховой канал.
-
Всегда вставляйте термометр в одно и то же ухо, в одном и том же направлении и на одну и ту же глубину.
-
Нажмите на кнопку измерения температуры уха (E), чтобы приступить к измерению и удерживайте её, пока не услышите два звуковых сигнала, означающие, что измерение закончилось.
Рисунок 14.
- Уберите термометр из слухового канала. На экране ЖК-дисплея вы увидите информацию о вашей температуре. Когда с экрана дисплея исчезнет символ "ooo", вы сможете произвести новое измерение. Рисунок 15.
5.4. ОТОБРАЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИЗМЕРЕНИЙ
Нормальная температура тела представлена в виде диапазона показателей. Этот диапазон имеет тенденцию сужаться с возрастом. В следующей таблице представлен диапазон нормальной температуры тела для всех возрастов:
| от 0 до 2-х лет 38.4 - 38.0 °C 97.5 - 100.4 °F | |
| от 3-х до 10-ти лет 36.1 - 37.8 °C 97.0 - 100.0 °F | |
| от 11-ти до 65-ти лет 35.9 - 37.6 °C 96.6 - 99.7 °F | |
| >65-ти лет 35.8 - 37.5 °C 96.4 - 99.5 °F |
У каждого человека свой диапазон нормальной температуры. На показатели температуры тела могут влиять многие факторы, такие как время суток, место пребывания, уровень активности, способ измерения температуры и т.д. Поэтому, мы рекомендуем сначала попрактиковаться измерять температуру себе и членам вашей семьи, когда вы здоровы. Так, вы узнаете, как функционирует термометр и будете чувствовать себя более уверенно, когда придётся делать измерения, если кто-то из членов вашей семьи заболеет.
Люминесцентный индикатор на данном приборе в рабочем состоянии может иметь два цвета:
- зелёный, если результаты измерения соответствуют 34,0°C (93,2°F) - 37,9°C (100,3°F).
- красный, если результаты измерений соответствую 38,0°C (100,4°F) – 42,9°C (109,3°F).
5.5. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ПРЕДМЕТОВ
Не используйте данный режим для измерения температуры тела. При измерении температуры предмета, на экране визуализируется температура его поверхности, которая может отличаться от температуры внутри, особенно, если поверхность предмета подвержена воздействую прямых солнечных лучей или если предмет роняли.
- Перед использованием термометра снимите зонд для измерения температуры лба (D). Возьмите термометр в руку так, чтобы большой палец руки лежал на кнопках измерения температуры уха (E) и лба (C).
Нажмите на две кнопки одновременно. Слово "food" (еда) появится на экране ЖК-дисплея. Рисунок 16. - Удерживайте термометр в таком положении, чтобы зонд находился на расстоянии 1 см от жидкости или поверхности предмета, температуру которого вы хотите измерить.
Нажмите на кнопку измерения температуры уха (Е), чтобы начать измерение. - Уберите термометр от предмета. На экране ЖК-дисплея появятся показатели температуры. Рисунок 17. Вы можете нажать на кнопку памяти (G) или кнопку настройки (I), чтобы вернуться в режим ожидания. Если не нажата ни одна кнопка, термометр автоматически вернётся в этот режим через 1 минуту.
5.6. ПРОВЕРКА ПАМЯТИ
Данный термометр может запоминать результаты 9 измерений температуры уха и лба.
Последнее измерение всегда находится на последнем месте в памяти прибора.
Если файл памяти переполнен, результаты самого давнего измерения стираются автоматически.
Нажмите на кнопку памяти (G), чтобы получить к ней доступ.
Рисунок 18. Там вы можете увидеть номер, под которым сохранились результаты измерений, где было произведено измерение (на лбу или в ухе), данные об измеренной температуре, время и дату. Рисунок 19.
Нажмите повторно на кнопку памяти (G), чтобы получить доступ к каждому из проведённых измерений.
Удерживайте кнопку памяти в нажатом положении (G), чтобы быстро перемещаться между сохранёнными показателями температур.
Нажмите на кнопку настроек (I), чтобы вернуться в режим ожидания.
5.7. НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
- Нажмите на кнопку настройки (I), чтобы перейти в режим настройки из режима ожидания.
- Нажмите на кнопку памяти (G) для выбора между настройкой часового режима (12 ч или 24 ч, при этом на экране ЖК-дисплея вы увидите буквы "РМ" (время после 12 ч дня), если вы выбрали режим 12 ч) → часы → минуты → год (2001-2099) → месяц → день и спящий режим (ON (вкл.) или OFF (выкл.)).
- Нажмите на кнопку настроек (I), чтобы изменить, выбранную вами на экране настройку, затем, нажмите на кнопку памяти (G), чтобы подтвердить свой выбор.
5.8. НАСТРОЙКА СПЯЩЕГО РЕЖИМА
Рекомендуется пользоваться спящим режимом для продления срока годности батареи. Если спящий режим активирован, экран дисплея автоматически гаснет через 3 минуты для экономии энергии.
- Нажмите на кнопку настройки (I), чтобы войти в режим настроек.
- Нажмите на кнопку памяти (G) для перехода из режима настроек к функции SLEEP (SLP) (спящий режим).
- Снова нажмите на кнопку настройки (I), если хотите сменить данную функцию.
- Опять нажмите на кнопку памяти (G) для подтверждения своего выбора и выхода из данного режима.
5.9. ВЫБОР МЕЖДУ ШКАЛОЙ ФАРЕНГЕЙТА И ЦЕЛЬСИЯ
В режимах ожидания или измерения можно выбрать между шкалой Цельсия (°C) и Фаренгейта (°F), удерживая одновременно кнопки измерения температуры уха (E) и лба (C) в течение нескольких секунд, пока не услышите один или два звуковых сигнала.
5.10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| НЕИСПРАВНОСТЬ | ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ | СПОСОБЫУСТРАНЕНИЯ |
| Прибор невключается/автоматическийсброс приизвлеченииизолятора | Батарейкиразряжены | Вставьте новыебатарейки |
| Неправильновставленыбатарейки | Правильно вставьтебатарейки, соблюдаяполярность | |
| Плохой контактбатареек | ||
| Надпись "Lo" на экране | Результат ниже 32,0°C/89,6°F.Проверьте метод измерения | Следуйте инструкции по эксплуатации для правильного измерения |
| Надпись "Hi" на экране | Результат выше 42,9°C/109,3.6°F.Проверьте метод измерения | Следуйте инструкции по эксплуатации для правильного измерения |
| Надпись "ErrP" или "ErrH" на экране | Проблемы с аппаратным обеспечением | Свяжитесь с производителем или дистрибьютором |
| Надпись "ErrE" на экране | Рабочая температура выходит за необходимые пределы | Используйте термометр в пределах рабочих температур |
| Температура сенсора не стабилизировалась | Подождите около 10 секунд и проведите измерение заново | |
| Неточные измерения или сомнения в результате измерений | Проверьте, не загрязнен ли инфракрасный датчик | Вычистите инфракрасный датчик ватной палочкой согласно инструкции по эксплуатации |
| Проверьте правильность способа измерения | Следуйте инструкции для Правильного использования термометра | |
| Убедитесь в том, что перед измерением термометр и пациент пробыли в помещении, где производится измерения, как минимум 30 минут | Перед измерением термометр и пациент должны находиться в помещении, где производится измерение, в течение как минимум 30 минут | |
| Неточные измерения или сомнения в результате измерений | Используете ли вы термометр в помещении? | Производите измерения в помещении |
| Пожалуйста, убедитесь, что термометр находится в руке достаточное время для установления точности измерений | Установите термометр на стол в комнате, гдесобираетесь производить измерения, и дайте ему остыть | |
| Символ батареи на ЖК-дисплее | Батарейки разряжены | Вставьте новые батарейки |
| Другие неисправности | Обратитесь в сервисную службу MINILAND | |
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ НА ДАТЧИКЕ
Чтобы напомнить пользователю об очистке инфракрасного датчика (J), этот термометр имеет специальную сигнализацию. Если термометр не использовался в течение длительного времени или если были приняты несколько мер, подсветка будет мигать в течение 1 минуты, и на ЖК-дисплее отобразится символ очистки (5), чтобы напомнить пользователю о чистке инфракрасного датчика.
После нажатия любой кнопки термометр вернется в режим ожидания. На этом этапе подсветка перестанет мигать.
6.2. УХОД И ЧИСТКА
· Для обеспечения точных измерений поддерживайте датчик в чистоте и не допускайте царапин на его поверхности. Отпечатки пальцев или грязь могут повлиять на точность измерений.
· Для получения точных результатов очищайте датчик. Для очистки датчика аккуратно вытрите его поверхность хлопковой тканью (ватной палочкой), слегка смоченной в спирте, после чего вытрите насухо чистой тканью.
- Для чистки корпуса термометра используйте мягкую сухую ткань. Никогда не мойте термометр чистящим средством, содержащим абразив, растворитель, бензол, и не погружайте термометр в воду или другие жидкости.
· После чистки дайте термометру высохнуть в течение 20 минут, прежде чем измерять температуру. Храните термометр в защитном футляре или на специальной настольной подставке. Храните в сухом чистом месте при комнатной температуре.
· Никогда не подвергайте термометр для экстремальных температур, влажности, прямых солнечных лучей или шок.
6.3. КАЛИБРОВКА
Настоящий термометр калибрирован во время производства.
В случае использования прибора согласно инструкциям, периодическая повторная калибровка не требуется. Если когда-нибудь у вас возникнут сомнения относительно точности измерения, пожалуйста, немедленно свяжитесь со своим торговым агентом.
Не пытайтесь модифицировать и повторно собирать этот термометр.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Источник питания Постоянный ток 3В (2 батарейки 1,5 В AAA) | ||
| Режим работы Режим набора | ||
| Сайта ссылка тела сердце | ||
| Диапазон измерения температуры тела | 32.0°C - 42.9°C (89.6°F - 109.3°F) | |
| Точность измерения на лбу и ухо | Диапазон:35.0°C- 42.0°C(95.0°F-107.6°F) | ±0.2°C±0.4°F |
| Для другого диапазона | ±0.3°C±0.5°F | |
| Диапазон измерения температуры предметов | -22°C - 80.0°C (-7.6°F - 176.0°F) | |
| Диапазон измерения температуры предметов | ±2.0°C(±4.0°F) | |
| Диапазон измерения комнатной температуры | 5.0°C - 59.9°C (41.0°F - 139.8°F) | |
| Dokładność temperatury pomieszczenia | ±1°C (±2°F) | |
| Размеры 131.8(L) x 37.7(W) | x 37.3(D)mm(±2mm) | |
| Вес 53.5g (без батареек) | ||
| Условия окружающей среды при измерении температуры лба | При относительной влажности воздуха 15%-85%Атмосферное давление: 700rПа – 1060rПа | 15.0°C - 40.0°C59.0°F - 104.0°F |
| Условия окружающей среды при измерении температуры уха или температуры предмета | При относительной влажности воздуха 15%-85%Атмосферное давление: 700rПа – 1060rПа | 10.0°C - 40.0°C50.0°F - 104.0°F |
| Условия окружающей среды при хранении и перевозке | При относительной влажности воздуха 15%-90%Атмосферное давление: 700rПа – 1060rПа | -20°C - 55°C-4°F – 131°F |
| Срок эксплуатации 2 года | ||
| Срок эксплуатации батареек | до 6 месяцев, при условии ежедневного использования термометра 5 раз в день | |
7.1. СТАНДАРТНЫЕ СИМВОЛЫ

· Рабочая часть типа BF
- Утилизация в соответствии с Директивой 2012/19/EU (Об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)

• Код партии

- Отвечает требованиям Европейской директивы по медицинскому оборудованию (93/42/EEC) с учетом изменений, внесенных Директивой 2007/47/EC. Продукт сертифицирован уполномоченным органом TÜV Rheinland (0197).

- Название и адрес производителя.

- Название и адрес Уполномоченного представителя ЕС в Европе.

- См. инструкцию.

- Первая цифра 2: Защита от посторонних твёрдых предметов диаметром 12,5 мм и больше Вторая цифра 2: Защита от вертикально падающих капель воды при наклоне прибора под углом 15°. Вертикально падающие капли воды не будут отрицательно влиять ни на одну сторону вертикали прибора, если он наклонён под углом до 15°.

- Отображает дату производства и серийный номер
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ (ЭМС)
С увеличением количества электронных устройств, таких как ПК и мобильные (сотовые) телефоны, используемые медицинские приборы могут быть восприимчивыми к электромагнитным помехам, создаваемыми другими аппаратами. Электромагнитные помехи могут привести к неправильной работе медицинского прибора и создать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны оказывать влияние на другие устройства.
Чтобы нормировать требования к ЭМС (электромагнитная совместимость) с целью предотвращения небезопасных ситуаций при использовании продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2. Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максимально допустимые значения электромагнитного излучения для медицинских устройств.
Это медицинское устройство соответствует стандарту EN60601-1-2 как в части устойчивости к помехам, так и в части излучения. Тем не менее, требуются особые меры предосторожности:
- Медицинские приборы не следует использовать рядом или совместно с другим оборудованием. В случае необходимости такого смежного или совместного использования следует убедиться в нормальном функционировании медицинского аппарата в той конфигурации, в которой он будет использоваться.
- Указания относительно окружающей среды ЭМС, в которой следует использовать устройство, приведены ниже.
| Рекомендуемое расстояние между портативным или мобильным оборудованием РЧ связи и термометр | |||
| термометр предназначены для использования в электромагнитной среде с контролируемым уровнем РЧ излучения. Заказчики или пользователи термометр могут не допускать электромагнитного влияния, поддерживая минимальное расстояние между портативным или мобильным оборудованием РЧ связи (радиопередатчиком) и термометр, следуя приведенным ниже рекомендациям и принимая во внимание наибольшую выходную мощность средства связи. | |||
| Выходная мощность радиопередатчика в ваттах | Расстояние в соответствии с частотой радиопередатчика в метрах | ||
| От 150 кГц до 80 МГц d = 1,2 √P | От 80 МГц до 800 МГц d = 1,2 √P | От 800 МГц до 2,5 ГГц d = 2,3 √P | |
| 0.01 0.12 0.12 | 0.23 | ||
| 0.1 0.38 0.38 | 0.78 | ||
| 1 1.2 1.2 2.3 | |||
| 10 3.8 3.8 7.3 | |||
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Для радиопередатчиков с максимальной выходной мощностью, значения которой в таблице не приведены, рекомендуемое минимальное расстояние d в метрах (м) можно определить с помощью уравнения, относящегося к частоте излучения, где P - это максимальная выходная мощность радиопередатчика в ваттах (W) в зависимости от его изготовителя.Примечание: для значений 80 МГц и 800 МГц необходимо определять расстояние, исходя из величин диапазона более высоких частот.Примечание: эти указания не являются универсальными для всех ситуаций. На распространение электромагнитного излучения оказывает влияние поглощение и отражение от строений, предметов и людей. | |||
8. ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕЕК И ИЗДЕЛИЯ
- Помните о том, что утилизацию изделия следует производить должным образом.
- Не смешивайте предметы с символом перечеркнутого ведра с общими домашними отходами.
- В целях правильного сбора и обработки таких изделий отнесите их в пункты сбора, определенные вашими местными органами власти.
- Кроме того, вы можете связаться с продавцом, у которого приобрели это изделие.

EAC
miniland
Importador / Distribuidor · Importer / Distributor importador / Distribuidor · Importateur / Distributeur Importeur / Händler · Importatore / Distributore Importer / Dystrybutor · импортер / Дистрибьютор
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775
Fax +34 965 565 454
www.minilandbaby.com · tecnico@miniland.es